background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010003B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 04.04.2016        7/19

153MSK...

3

Autorisation

4

Instructions de sécurité  

5

Mise en garde contre toute utilisation non conforme  

 

6

Clause de non-responsabilité

Nous déclinons toute responsabilité pour des dégâts ou pannes se produisant
suite au non-respect de la présence notice d'utilisation. De surcroît, le
fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts résultant de l'utilisation
de pièces de rechange ou d'accessoires non validés par lui.
Pour des raisons de sécurité, toute réparation, transformation et modification
réalisées de son propre chef sont interdites. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dégâts en résultant.

7

Fonction

Détecteur de sécurité codé à action magnétique actionné sans contact par un 
actionneurs magnétique codé. 
Type de construction 3 ; pour les variantes amplifiées sur le côté, il convient
d'observer les prescriptions de montage de la norme EN ISO 14119
Type de construction 4 ; faible niveau de codage conforme à la norme
EN ISO 14119
Une unité de contrôle de sécurité elobau ou une unité de contrôle de sécurité/
commande de sécurité comparable évalue l'état de commutation du détecteur
de sécurité. La classification PDF-M ou PDF-S n'est atteinte qu'en association
avec les unités de contrôle de sécurité elobau ou des unités de contrôle de
sécurité/commandes de sécurité comparables.
Les détecteurs de sécurité conviennent aux unités de contrôle de sécurité
elobau suivantes:

8

Caractéristiques techniques

Voir les Caractéristiques techniques à partir de la page 14. 

9

Montage

- Détecteur de sécurité et actionneur

Ne pas utiliser comme butée

Ne pas placer dans de forts champs magnétiques

Ne pas appliquer de chocs violents ni de vibrations importantes

Maintenir à l'écart de la limaille de fer

[INDUSTRIAL CONTROL SWITCH]
E336137

(contrôlé selon la norme ECOLAB)

Fluides d'essai :
- Eau distillée
- P3-topax 66
- P3-topactive 200
- P3-topax 52
- P3-topax 990

- S'assurer que les détecteurs de sécurité sont montés et mis en

service uniquement par un personnel spécialement formé et
autorisé.

- N'installer et ne mettre l'appareil en service qu'après avoir lu et

compris les instructions de service et seulement si vous êtes
familiarisé avec les prescriptions en vigueur relatives à la
sécurité du travail et à la prévention des accidents.

- L'actionnement du détecteur de sécurité doit exclusivement

s'effectuer au moyen de l'actionneur correctement monté sur le
dispositif de sécurité. Tout actionnement au moyen d'un
actionneur non monté sur le dispositif de sécurité est interdit. 

- Ne faites fonctionner que des détecteurs de sécurité intacts.     
- S'assurer que les détecteurs de sécurité sont employés

exclusivement pour vous protéger des dangers.     

- S'assurer que toutes les dispositions de sécurité en vigueur pour

la machine correspondante sont respectées.

- S'assurer que toutes les législations et directives en vigueur

sont respectées.

- En cas de montage en série des détecteurs de sécurité, le

niveau de performance conforme à la norme EN ISO 13849-1
risque de diminuer car la détection des erreurs est réduite dans
certaines conditions.

- Des risques résiduels subsistant en cas de respect de toutes les

consignes des présentes instructions de service ne sont pas
connus. 

- En cas d'utilisation ou de manipulation non appropriée ou non

conforme, l'utilisation des détecteurs de sécurité ne permet pas
d'exclure les dangers pour les personnes ni les dommages
causés aux pièces de machines ou d'installations. 
Prière de respecter également les consignes en ce sens de la
nome EN ISO 14119.

- En cas d'utilisation de systèmes de commande de sécurité qui

n'ont pas été livrés par la Sté. elobau, s'assurer que ces
appareils ne génèrent aucune crête de courant ou de tension
supérieure aux données électriques indiquées pour le détecteur
de sécurité. Les crêtes de courant ou de tension sont générées
par des charges capacitives ou inductives par exemple.

- Le détecteur de sécurité n'est pas résistant aux courts-circuits.
- Tout dépassement des données électriques du détecteur de

sécurité (par ex. en cas de câblage défectueux ou de court-
circuit) risque d'endommager celui-ci de manière irréversible.

- L'actionnement du détecteur de sécurité n'est autorisé que dans 

les possibilités de déclenchement validées (cf. Caractéristiques 
techniques). 
Tout non-respect risque de réduire la durée de vie du détecteur 
de sécurité.

PDF-M conforme à la norme EN 60947-5-3:1999 + A1:2005 
(équivaut à Cat.4/PL) pour :
470...

470EFR3E11K_
470EFR3E12K_

471...

471M41H31
471EFR3E11K_
471EFR3E12K_
471EFR3E13K_
471EFR3E14K_

eloProg

485EPB
485EPE08A02
485EPE08
4854EPE12
485EPE16

PDF-S conforme à la norme EN 60947-5-3:1999 + A1:2005 
(équivaut à Cat.3/PL) pour :
463...

463111B1
463111B2
463114B1
463114B2
463111B101
463114B101
463121B1
463124B1

470...

470111B1
470115B1
470121B1
470125B1
470EFR2D12K_

471...

471EFR2D14K_

Summary of Contents for 153MSK Series

Page 1: ...itsauswerteeinheiten oder vergleichbaren Sicherheits steuerungen ausschlie lich zum berwachen von beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen Die unter Kapitel 7 Funktion auf Seite 2 genannten Sicherhe...

Page 2: ...eitssensor und Bet tiger muss min 50 mm betragen Befestigen Sie Sicherheitssensor und Bet tiger unl sbar an der Schutz einrichtung Stellen Sie sicher dass die Sicherheitssensoren nur von speziell ausg...

Page 3: ...Wird der Sicherheitssensor richtig montiert und bestimmungsgem eingesetzt sind keine Wartungsma nahmen erforderlich Wir empfehlen in regelm igen Abst nden eine Sicht und Funktionspr fung Kontrollieren...

Page 4: ...N C contact lateral control L N O contact N C contact LED lateral control H Plug M12x1 4 pole Pigtail J Plug M12x1 8 pole Pigtail K Cable Distinction only for lateral variants 0 standard 1 reinforced...

Page 5: ...unting on non ferromagnetic material if the safety sensor and actuator are mounted in parallel and facing each other Other layouts may lead to deviating switching distances 11 Electrical connection El...

Page 6: ...ainsi que les actionneurs 153MBK servent exclusivement surveiller des dispositifs de s curit de s paration mobiles Associ es aux d tecteurs de s curit ainsi qu aux actionneurs les unit s de contr le d...

Page 7: ...la pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement s effectuer au moyen de l actionneur correctement mont sur le dispositif de s curit Tout actionnement au moyen d u...

Page 8: ...it de contr le de s curit connect e en aval n est pas trop basse Pour ce faire observer la chute de tension au niveau du d tecteur de s curit r sistance protectrice et au niveau du c ble de raccordeme...

Page 9: ...ontatto di chiusura N O Contatto di apertura N C Contatto di controllo contatto di chiusura N O J Contatto di chiusura N O Contatto di apertura N C Contatto di controllo contatto di chiusura N O LED K...

Page 10: ...atore al dispositivo di protezione Utilizzare per il montaggio del sensore di sicurezza e dell attuatore esclusi vamente viti M4 con lato inferiore della testa piatto per es vite a testa cilin drica M...

Page 11: ...tes de los tipos b sicos siguientes 153MSK 0 1 En caso de sensores de seguridad con caracter sticas especiales a pedido del cliente se pueden solicitar de forma adicional las hojas de datos a elobau S...

Page 12: ...seguridad laboral y prevenci n de accidentes El sensor de seguridad s lo debe activarse a trav s del actuador montado correctamente en el resguardo Queda prohibido activarlo mediante otro actuador que...

Page 13: ...ente al otro Otros requisitos pueden conllevar intervalos de conexi n diferentes 11 Conexi n el ctrica La conexi n el ctrica s lo es admisible si el aparato est sin tensi n Conectar el sensor de segur...

Page 14: ...Max rated insulation voltage Ui Tension d isolement assign e max Ui Tensione max di isolamento di misurazione Ui Tensi n de aislamiento de dise o m x Ui 300 V DC 250 V AC Bemessungssto spannungs festi...

Page 15: ...n accordance with EN 60529 Type de protection conforme EN 60529 Grado di protezione secondo EN 60529 Tipo de protecci n seg n EN 60529 IP67 Schutzart gem ISO 20653 2013 ausgenommen Stecker 2 Degree of...

Page 16: ...connecteur Coppia max di serraggio per il connettore Par de apriete m x del conector 0 6 Nm Max Kabell nge Max cable length Longueur max du c ble Lunghezza max cavo Longitud m x del cable 30 m 1 Der...

Page 17: ...508 SILCL 3 SIL 3 MTTFd Jahre MTTFd years Temps moyen avant d faillance MTTF d ann es MTTFd anni MTTFd a os 2707 PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h 8 43 x 10 9 8 44 x 10 9 1 Hierzu sind mind...

Page 18: ...bilidades de activaci n stirnseitig frontal en face avant frontale frontal seitlich lateral sur le c t laterale lateral Abmessungen Dimensions Mesures Dimensioni Dimensiones 5 1 26 13 19 22 36 4 5 7 6...

Page 19: ...d see plug diagram page 16 Wire colours are stated for safety sensors with connection cable The first 1 2 or BN WH and the second 3 4 or BU BK contacts are safety contacts The third contact GY PK or 5...

Page 20: ...ktkomponenten des Sicherheitsbauteils Designation and description of the product components of the safety relevant component Sicherheitssensor Safety sensor elobau Artikel Nr 153 MSK elobau item no co...

Page 21: ...10 14 09 20166 030 nderungsindex Modification Index B Leutkirch den 04 04 2016 Sandrina Fehrs CE Beauftragte EC authorized Representative Dokumentation Bevollm chtigte Documentation Representative Sa...

Reviews: