background image

64

65

可照常使用。 如果您对传感器有任何问题,请先关闭机器然后重新
打开,重复校准周期。 
3. 将手放在水龙头的传感器下方激活水流。
4. 在主供水管进水口和水管与水龙头的连接处检查漏水情况。
将水管罩固定在背面板上,如图所示(使用随附的两个螺丝)。

14. 连接电机筒并安装检修面板。

1. 将电机筒钩住电气盒盖最上方。向下摇动,使它卡入到位,如图所示。稳
妥地推进。
2. 测试设备能否正确运行。
3. 要卸下电机筒,按下底部的制动片并向上抬起。
1.装配检修面板。确保孔位于外壳底部。
2. 标记四个螺丝孔的位置。
3. 使用相应的紧固件准备孔。
4. 使用 (4) 颗螺丝圈将检修面板固定到石膏板。
5. 对准中心并将装饰帽固定到水龙头上。

CN

1. 規劃位置。

1. 本戴森產品的設計是馬達裝置位於柱牆後方。
2. 本戴森裝置需先確定水槽位置再安裝。根據水槽的位置,可以計算所有
建議的測量值。
3. 在工作開始前,請務必確認裝設時考量所有正確的測量值,包括下列位
置:牆柱、牆面、工作檯面、水槽、戴森裝置。
4. 關鍵測量值是水龍頭中央到地板的距離。建議距離為約 955 公釐,但
此距離因所需的水槽高度而異(請參閱第 5 節)。
5. 必須裝設垂直牆柱,金屬外殼才能安裝於牆柱間。
6. 必須安裝其中一個水平牆柱 a) 如此才能支撐金屬導管和裝置的主要重
量,同時 b) 能夠固定在龍頭桿的正確位置。
7. 若系列裝置沿著牆壁相鄰安裝,規劃時請務必謹慎,才能正確確定牆
柱、石膏牆板/牆面、水電供應、水槽、戴森裝置等的位置。
8. 請確定已提供電力以及混合式給水和排水管路,以便連接。
9. 側面請預留足夠的使用空間,以便安裝和維修。

備註:

水槽不應該安裝塞子。

2. 拆封。

警告

打開零件包裝時請小心。
外殼可能有尖銳的邊緣/角落,會造成割傷或受傷。
1. 組裝箱子和連接導管。 
a) 將蓋子安裝在導管上。 
b) 使用 (5) 個螺栓和墊圈(已提供)將導管固定到金屬外殼上。 
c) 處理金屬組件時請特別小心。

3. 安裝金屬外殼。
1. 標示水龍頭至地板的中心點。
2. 在牆柱上標示下列固定點的螺絲孔位置: 
a) 導管上的頂夾,以及 
b) 金屬外殼的凸緣。

3. 鑽孔。注意:在鑽孔時,請勿使用背板作為基準。
4. 使用螺絲,將頂夾和金屬外殼鎖至牆柱。 
建議使用沈頭木螺絲(有提供),以免突出牆壁。

4. 準備電力與供水連接。
警告:有電擊的危險!
備註:

裝置必須接地。

a)  戴森建議在安裝背板前,先將電力和混合式給水導管裝入金屬外殼,這

是比較容易的做法。

b)  在下方扣環上打個小洞,電力供應管線透過此處裝入。請使用合適的導

管與電器配件。請確定導管與電線的長度足夠連接至背板和接線端子。

c)  在上方扣環上打個小洞,混合式給水管線透過此處裝入。

5. 安裝石膏牆板。

重要事項:

在本階段開始之前,請確認所有測量值均正確無誤,且您已充分

瞭解本程序的步驟

第 1 階段:

測量石膏牆板

將石膏牆板放到牆壁構架上。請確認已正確測量與標示下列位置:
1. 龍頭桿的孔洞。水槽邊緣頂端到龍頭孔洞中心的建議距離為 121 公釐。
2. 龍頭桿安裝軸環螺絲所需的四個孔洞。
3. 水槽和工作檯的高度(通常為 800 公釐,或依需求)。
4. 背板/馬達裝置的檢修孔。

第 2 階段:

將石膏牆板連接至牆壁構架

1. 使用適當固定件將石膏牆板連接至牆壁構架。
2. 針對以下安裝項目,切出正確位置的孔洞: 
a) 龍頭桿和龍頭桿安裝軸環所需的 (4) 顆固定螺絲。 
b) 背板和馬達箱裝置。

備註:

使用牆壁後方的牆柱作為切割的垂直基準。

第 3 階段:

將工作檯連接至石膏牆板

1. 以正確的高度,將工作檯和水槽連接至石膏牆板。
2. 依需要完成牆面的最後修飾。
3. 清潔所有金屬外殼掉落的碎屑。確保乾淨無塵

6. 安裝背板和軟管。
背板

1. 從背板取下馬達箱:按下位於底部的釋放閂,
2. 然後抬起。將馬達箱擱於一旁,並妥善保存備用。
3. 沿著固定點,將背板滑入金屬外殼。使用四個螺帽(已提供)固定。

軟管

1. 將裝飾蓋轉下。
2. 將橡膠封條滑移裝上龍頭桿。
3. 將軟管滑動至水管以及通訊纜線的上方。
4. 將水管送至軟管中適當的出口孔(如圖所示)。用鉗子輕輕地將水管拉
至實心白線的最遠處。 請確定水管上的扣環與軟管完全密合,以便維持密
閉狀態。
5. 透過適當的出口孔置入通訊纜線(如圖所示)。 
請不要使用鉗子,因為這樣可能會損壞電氣連線。請確定纜線上的扣環與
軟管完全密合,以便維持密閉狀態。
6. 將上方軟管環用螺絲鎖至龍頭桿,因此需要用手擰緊。
7. 從背板取下水管蓋和電箱蓋。將它們擱於一旁,
8. 並妥善保存備用。

9. 透過石膏牆板的孔洞,將龍頭桿和軟管置入金屬導管。請確認水管和通
訊纜線已先透過此處置入。 
橡膠封條適合安裝在水龍頭和牆壁間。

7. 固定水龍頭。

1. 使用 (4) 顆螺絲(已提供)將龍頭表面安裝軸環固定至石膏牆板。 
請確認螺絲對齊石膏牆板後方的龍頭托架孔洞。確定水龍頭呈水平然後
再旋緊。
2. 用手旋緊裝飾蓋。

備註:

請勿將面向下的水龍頭感應器放置在反射表面 (例如排水孔) 的上

方。

8. 連接通訊纜線與軟管。

1. 將軟管中的通訊纜線插入背板中的接頭(如圖所示)。檢查接頭的方向 
– 兩個突耳必須併排。請確定纜線是透過背板中的通道正確傳送。 
2. 將軟管夾入背板中。

9. 接上水管。

1. 將水管剪至點狀白線的大小。 
2. 將固定夾(已提供)滑至水管上。
3. 將水管連接至背板上的水源連接處(如圖所示)。 
4. 使用固定夾固定。

10. 裝上主電源線。
警告: 有電擊的危險!

1. 請使用適合的導管與電氣配件來連接電力供應。請確定導管與電線的長
度足夠連接至背板和接線端子。 旋緊纜線封套。
2. 將有電與無電電線固定至對應的接線端子位置。請先確認纜線連接正
確然後再繼續。

11. 裝上電氣蓋。

• 

電氣蓋固定位置 
包含 6x 配件

使用 (6) 個配件固定電氣蓋(如圖所示)。固定電氣蓋時,請確定沒有電線
打結或纏繞的情況。

12. 連接混合式給水。

1. 將隔離的混合式給水連接至背板上的連接頭。
2. 打開水源。

13. 檢查是否有漏水的情況然後裝上水管蓋。

1. 開啟電源。
2. 校準循環:一旦在水槽上安裝水龍頭之後,感應器需要時間來校準水槽
與週圍。;當初次開啟電源時,水龍頭會進行 30 秒的校準循環,並且對於
感應器附近的物體進行分析。;很重要的一點是,在此期間水槽中不應該留
有任何物體或碎屑,同時請勿嘗試啟動氣流或給水。在 30 秒之後,您就可
以照常使用。;如果您對於感應器有任何問題,請關閉機器電源,接著重新
開啟,然後重複校準循環。 
3. 將手放在水龍頭的感應器底下以啟動水流。
4. 檢查主要供水入口以及水管與龍頭的連接處是否漏水。
(使用提供的兩顆螺絲)將水管蓋固定至背板 
(如圖所示)。

Summary of Contents for AB11

Page 1: ...Installation guide...

Page 2: ...he full weight of the unit Use fixings as specified in this installation guide Ensure no pipe work gas water air or electrical cables wires or ductwork are located directly behind the drilling mountin...

Page 3: ...mora se montirati na ravni okomiti zid koji mo e nositi cijelu masu ure aja Vijke koristite na na in nazna en u ovim uputama za instalaciju Provjerite da neposredno iza mjesta bu enja ugradnje nema c...

Page 4: ...ST N Za zen je ur eno pouze pro such vnit n prostory P slu n pokyny k mont i najdete v m stn ch a celost tn ch p edpisech a na zen ch o dostupnosti Za soulad s p edpisy odpov d osoba kter provedla mo...

Page 5: ...RAND ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN VOORAFGAAND AAN INSTALLATIE Voordat u eventuele installatiewerkzaamheden start moet het volgende worden gecontroleerd BEDRADING Controleer...

Page 6: ...aseta hanan alasp in osoittavaa tunnistinta heijastavalle pinnalle kuten tyhjennysaukolle SIJAINTI T m laite on suunniteltu ainoastaan kuiviin sis tiloihin Asianmukaisia asennusohjeita on paikallisis...

Page 7: ...oyez pas l appareil ou ses abords imm diats avec un appareil de lavage haute pression DE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE SIE AUF WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE VOR DER INSTALLATIO...

Page 8: ...berfl che Dieser von HACCP International zertifizierte Tap H ndetrockner eignet sich f r den Einsatz in Waschr umen und in Umgebungen in denen Lebensmittel zubereitet werden wenn er in mindestens 2 5...

Page 9: ...sz l ket kiz r lag sz raz belt ri helyis gre tervezt k A vonatkoz telep t si ir nyelveket keresse meg a helyi s orsz gos el r sokban s rendelkez sekben Az el bbieknek val megfelel s g a telep t felel...

Page 10: ...IONI PERSONALI TENERE PRESENTE QUANTO RIPORTATO DI SEGUITO PRIMA DELL INSTALLAZIONE Prima di iniziare qualsiasi lavoro di installazione verificare quanto segue CABLAGGIO Verificare che l alimentazione...

Page 11: ...on reparasjon alt etter behov Vannforsyningen til dette produktet m v re utstyrt med en temperaturkontrollenhet i henhold til lokale forskrifter S rg for at sensoren p undersiden av kranen ikke plasse...

Page 12: ...kwestii WA NE Szczeg owe informacje na temat warunk w gwarancji znajduj si w Instrukcji obs ugi urz dzenia Dyson Do czyszczenia urz dzenia i jego okolicy nie u ywa adnych myjek ci nieniowych PT LEIA E...

Page 13: ...ioar i la blocul de borne Canalul din metal rigid nu este adecvat pentru intrarea lateral SIGURAN A Izola i alimentarea nainte de instalare sau de service INSTALAREA Unitatea trebuie s fie prev zut cu...

Page 14: ...ismi alebo nariadeniami V STRAHA Nebezpe enstvo z sahu elektrick m pr dom V pr pade nespr vneho zlo enia krytu alebo manipul cie m u vn torn asti pr stroja sp sobi kodu alebo sa m u trvalo po kodi TOT...

Page 15: ...mi OPOZORILO Nevarnost elektri nega udara e ohi je nepravilno odstranite ali z njim neustrezno ravnate vas lahko notranji deli naprave po kodujejo ali se lahko trajno okvarijo TA ENOTA MORA BITI OZEML...

Page 16: ...sensor orientado hacia abajo del grifo sobre una superficie reflejante como el orificio de desag e UBICACI N La unidad est dise ada para colocarse en lugares interiores y secos nicamente Consulte los...

Page 17: ...PMASI VEYA F Z KSEL YARALANMA R SKLER N AZALTMAK N A A IDAK NOKTALARI G Z N NDE BULUNDURUNUZ KURULUMDAN NCE Herhangi bir kurulum al mas na ba lamadan nce a a dakileri do rulaman z gerekir KABLO TES SA...

Page 18: ...E DO MANUAL DO PROPRIET RIO AVISO Todas as instala es e servi os de reparo encanamento e el trico devem ser realizados por pessoal qualificado ou pelo t cnico de manuten o da Dyson de acordo com os c...

Page 19: ...e alimentos expostos ao ar Se estiver instalando este secador de m os integrado torneira em um local de manuseio ou fabrica o de alimentos entre em contato com a Linha de Assist ncia da Dyson para obt...

Page 20: ...daripada yang dinyatakan pada plat pengkadaran unit kerosakan yang kekal atau pengendalian unit yang tidak selamat akan berlaku Satu kaedah bagi pemutusan semua kutub mesti digabungkan ke dalam penda...

Page 21: ...21 8 bar 0 8Mpa 1 bar 0 1Mpa HACCP International 2 5 CN 8 bar 0 8Mpa 1 bar 0 1Mpa HACCP 2 5 JP...

Page 22: ...fe operation of the unit may result A means for all pole disconnection must be incorporated into fixed wiring in accordance with local wiring regulations When connecting the unit to the electricity su...

Page 23: ...rarse de manera permanente ESTA UNIDAD DEBE TENER CONEXI N A TIERRA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS DESCARGAS EL CTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE LO SIGUIENTE ANTES DE LA INSTALAC...

Page 24: ...be incorporated into fixed wiring in accordance with local wiring regulations When connecting the unit to the electricity supply use electrical wiring in accordance with all federal state and local la...

Page 25: ...ements Il doit tre fix sur un mur vertical plat en mesure de soutenir le poids de ce dernier Utilisez les pi ces de fixation sp cifi es dans ce guide d installation Assurez vous qu il n y a pas de con...

Page 26: ...26 AE Dyson Dyson 1 8 HACCP International 2 5 Dyson Dyson...

Page 27: ...27 IL Dyson Dyson 1 0 8Mpa 8 0 1Mpa HACCP International 2 5 Dyson Dyson...

Page 28: ...r unit Stage 2 Attach the plasterboard to the studwork 1 Attach the plasterboard to the studwork using appropriate fixings 2 Cut the correctly positioned holes for a The tap stem and the 4 fixing scre...

Page 29: ...and under sensor on tap to activate water flow 4 Inspect for leaks at the main water supply inlet and the water tube connection to the tap Secure the water pipe cover onto the backplate as shown using...

Page 30: ...da a mo e nositi glavnu te inu metalne cijevi i jedinice i b tako da bude u ispravnom polo aju u odnosu na tijelo slavine 7 Ako se niz jedinica postavi du susjednih zidova bit e potrebno pa ljivo plan...

Page 31: ...slavine i crijevo Pazite da najprije provu ete cijev za vodu i komunikacijski kabel Gumena brtva predvi ena je za monta u izme u slavine i zida 7 Pri vrstite slavinu 1 Pri vrstite povr inski prsten z...

Page 32: ...k 2 Vy zn te spr vn um st n otvory pro a Stopku kohoutku a 4 upev ovac rouby mont n obj mky stopky kohoutku b Zadn desku a pl jednotky motoru POZN MKA Jako svislou vodic li tu pro ez n pou ijte st nov...

Page 33: ...erste klemme p r rf ringen og b metalkabinettets flanger 3 Bor huller ADVARSEL Brug ikke bagpladen til at bore efter 4 Skru den verst klemme og metalkabinettet fast til v gprofilerne Det anbefales at...

Page 34: ...bak en de Dyson eenheid 4 De belangrijkste afmeting is die van het midden van de kraan tot de vloer De aanbevolen afstand is circa 955 mm maar dit is afhankelijk van de gewenste hoogte van de wasbak r...

Page 35: ...n het elektrische aansluitblok met elkaar te verbinden Zet de kabelbus vast 2 Steek de contactdraad en de nulleider in de daartoe bestemde aansluitpunten op het blok Controleer of de aansluitingen cor...

Page 36: ...ll ne saattavat vahingoittaa s hk liit nt j Varmista ett kaapelin kumitiiviste asettuu tiukasti letkuun ja ett se on ilmatiivis 6 Ruuvaa ylempi letkun kaulus hanan istukkaan ja kirist k sin 7 Ty nn ha...

Page 37: ...e V rifiez que les emplacements suivants sont mesur s et rep r s correctement 1 Le trou pr vu pour accueillir la tige du robinet La distance entre le haut du bord du lavabo et le centre du trou du rob...

Page 38: ...hr 955 mm dies variiert jedoch je nach der gew nschten H he des Waschbeckens siehe Abschnitt 5 5 Das vertikale St nderwerk muss so aufgebaut werden dass das Metallgeh use dazwischen passt 6 Einer der...

Page 39: ...mmen Sie den Schlauch in die R ckwand 9 Schlie en Sie den Wasserschlauch an 1 Schneiden Sie den Wasserschlauch an der gepunkteten wei en Linie ab 2 Schieben Sie die Befestigungsklemme im Lieferumfang...

Page 40: ...40 4 955 mm 5 5 6 7 Dyson 8 9 2 1 5 3 1 2 3 4 4 Dyson 5 1 1 121 mm 2 3 800 mm 4 2 1 4 3 1 2 3 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 7 1 4 2 8 1 2 9 1 2...

Page 41: ...avarokkal s al t tekkel mell kelve a f mburkolathoz c Legyen vatos a f mszerelv nnyel 3 A f mburkolat szerel se 1 Jel lje meg a csap k z ppontj t a padl n 2 A fav zas falon jel lje meg a csavarfuratok...

Page 42: ...apocsl c megfelel hely re A tov bbl p s el tt ellen rizze hogy a csatlakoz sok megfelel ek e 11 Szerelje fel az elektromos fedelet Az elektromos fed l r gz t si helyei 6x r gz t s mell kelve R gz tse...

Page 43: ...i vatnslei sluna inn sl nguna og t um til ess gert gat sl ngunni eins og s nt er Dragi lei sluna varlega gegn me t ng ar til komi er a heilli hv tri l nu Tryggi a kragi vatnssl ngunnar falli tt inn s...

Page 44: ...del tubo e dei cavi consentano il collegamento alla contropiastra e alla morsettiera c Praticare un foro di piccole dimensioni nella guarnizione superiore e farvi passare attraverso il cavo della forn...

Page 45: ...l cestello del motore premere il dispositivo di sblocco nella parte inferiore e sollevare 1 Montare il pannello di accesso Accertarsi che i fori si trovino nella parte inferiore dell involucro 2 Contr...

Page 46: ...rselen til koblingen p bakplaten 2 Skru p vannet 13 Sjekk for lekkasjer og installer vannr rdekselet 1 Sl p 2 KALIBRERINGSSYKLUS N r kranen er montert over en servant trenger sensorene tid til kalibr...

Page 47: ...a na trzpie zaworu i dokr go r cznie 7 Przeprowad trzpie zaworu i w przez otw r w p ycie gipsowo kartonowej i wprowad je do metalowego kana u Dopilnuj aby w pierwszej kolejno ci przeprowadzi rur wodn...

Page 48: ...haste da torneira A dist ncia entre a extremidade superior do lavat rio proposta e o centro do orif cio da torneira deve ser de 121 mm 2 Os quatro orif cios para os parafusos do colar de montagem da h...

Page 49: ...a astfel nc t s sus in masa principal a conductei metalice i a unit ii i b astfel nc t s se afle n pozi ia corect pentru tija robinetului 7 Dac se monteaz o serie de unit i una l ng alta de a lungul u...

Page 50: ...i cablul principal de alimentare electric AVERTISMENT Pericol de electrocutare 1 Conecta i alimentarea cu electricitate cu ajutorul canalului adecvat i al garniturilor electrice Asigura i v c au lung...

Page 51: ...51 2 3 4 4 Dyson 5 1 1 121 2 3 800 4 2 1 4 3 1 2 3 6 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 7 1 4 2 8 1 2 9 1 2 3 4 10 1 2 11 6 6 12 1 2 13 1 2 30 30 3 4...

Page 52: ...en nasleduj ce polohy 1 Otvor pre driek koh tika Vzdialenos medzi zam anou hornou as ou hrany odtoku a stredom otvoru pre koh tik by mala by 121 mm 2 tyri otvory pre skrutky mont nej obj mky drieku k...

Page 53: ...lavno te o kovinske cevi in enote ter b je v pravilnem polo aju glede na dovodno pipo 7 e je serija enot vgrajena vzdol no po zidu in tako mejijo druga na drugo bosta potrebna skrbno na rtovanje in pr...

Page 54: ...je prikazano Previdno potisnite navznoter 2 Preverite pravilno delovanje enote 3 Za odstranitev ohi ja motorja pritisnite zasko ko na dnu in dvignite 1 Namestite dostopno plo o Prepri ajte se da se lu...

Page 55: ...ajustarlo 2 Atornille la placa de acceso NOTA Evite situar el sensor orientado hacia abajo del grifo sobre una superficie reflejante como el orificio de desag e 8 Conecte el cable de comunicaciones y...

Page 56: ...h l f r a R rstammen och 4 f stskruvarna f r r rstammens f stkrage b Bakpl ten och motorh ljet OBS Anv nd v ggreglarna bakom v ggen som en vertikal ledning n r du ska sk ra Steg 3 S tt fast b nkskiva...

Page 57: ...n tak lmas 1 Muslu un merkezini zemin zerinde i aretleyin 2 Duvar saplamalar nda a a dakiler i in tespit noktalar n n vida deliklerinin yerlerini i aretleyin a kelep e zerindeki st kelep e ve b metal...

Page 58: ...eme konumlar 6x ba lant eleman dahildir Elektrik kapa n resimde g sterilen ekilde 6 ba lant eleman yla sabitleyin Kapa sabitlerken hi bir kablonun s k mad ndan emin olun 12 Kar k su beslemesi ba lant...

Page 59: ...59 5 1 1 121 2 3 800 4 2 1 2 4 3 1 2 3 6 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 7 1 4 2 8 1 2 9 1 2 3 4 10 1 2 11 6 6 12 1 2 13 1 2 30 30 3 4 14 1 2 3 1 2 3...

Page 60: ...dos corretamente 1 O orif cio para a base da torneira A dist ncia entre a parte superior proposta da extremidade da pia e o centro do orif cio da torneira deve ser de 121 mm 2 Os quatro orif cios para...

Page 61: ...pared deben estar hechos de forma tal que permitan que el cerramiento de metal se pueda colocar entre ellos 6 Uno de los tirantes horizontales de la pared debe colocarse de modo que a mantenga la altu...

Page 62: ...sean lo suficientemente largos como para conectarse a la placa posterior y al bloque de terminales Ajuste el collar n el cable 2 Fije los cables fase y neutros en los puntos correspondientes de la caj...

Page 63: ...3 Sisipkan plat belakang ke dalam penutup logam di atas titik lekapan Lekatkan dengan empat nat dibekalkan Hos 1 Tanggalkan tukup perapi 2 Sisipkan kedap getah pada batang pili 3 Sisipkan hos di atas...

Page 64: ...ik seperti yang ditunjukkan Tekan rapat ke dalam 2 Uji unit ini untuk memastikan pengendalian yang betul 3 Untuk menanggalkan timba motor tekan penangkap lepas di bahagian bawah dan angkat 1 Pasang pa...

Page 65: ...1 2 3 1 2 3 4 4 5 CN 1 1 2 3 4 955 5 5 6 a b 7 8 9 2 1 a b 5 c 3 1 2 a b 3 4 4 a b c 5 1 1 121 2 3 800 4 2 1 2 a 4 b 3 1 2 3 6 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 1 4 2 8 1 2 9 1 2 3 4 10 1 2 11 6x 6 12 1 2 13...

Page 66: ...66 14 1 2 3 1 2 3 4 4 5 JP 1 1 2 3 4 955mm 5 5 6 a b 7 8 9 2 1 a b 5 c 2 1 2 a b 3 4 4 a b c 5 1 1 121mm 2 3 800mm 4 2 1 2 a 4 b 3 1 2 3 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 7 1 4 2 8 1 2 2 9 1 2 3 4 10 1 2...

Page 67: ...ting the backplate b Pierce a small hole in the lower grommet and feed through the electrical supply Use suitable conduit and electrical fittings Ensure that the conduit and wires are long enough to c...

Page 68: ...de forma tal que la unidad del motor est ubicada detr s de la pared de entramado 2 La unidad Dyson debe colocarse luego de determinar la posici n del lavabo Se pueden calcular todas las mediciones rec...

Page 69: ...a correctamente en el canal de la placa posterior 2 Sujete la manguera a la placa posterior 9 Conecte el tubo de agua 1 Corte el tubo de agua de manera que su largo llegue hasta la l nea blanca puntea...

Page 70: ...nish the wall surface as required 3 Clear any debris from the metal enclosure Ensure it is clean and free of dust 6 Install backplate and hose Backplate 1 Remove the motor bucket from the backplate pr...

Page 71: ...lorsque vous percez les trous 4 Vissez le collier de serrage et l enveloppe m tallique sur les poteaux de cloison Il est recommand d utiliser des vis bois frais es fournies afin d viter qu elles ne d...

Page 72: ...couvercle du syst me lectrique 6 l ments de fixation inclus Fixez le couvercle du syst me lectrique l aide des 6 l ments de fixation Assurez vous qu il n y a pas de fils coinc s lorsque vous fixez le...

Page 73: ...Dyson 955 3 5 4 5 6 Dyson 7 8 9 2 1 5 3 1 2 3 4 4 Dyson 5 1 1 121 2 800 3 4 2 1 2 4 3 1 2 3 6 1 2 3 Glamour 1 2 3 4 5 6 7 7 4 1 Glamour 2 8 1 2 9 1 2 3 4 10 1 2 11 x 6 6 12 1 2 13 1 2 30 30 3 4 14 1...

Page 74: ...74 12 1 2 13 1 2 30 30 3 4 14 1 2 3 1 2 3 4 4 5...

Page 75: ...10Kpa To ensure continued compliance only install restrictor aerator Dyson Part No 61756 01 Instructions to replace the aerator can be found in the enclosed accessory pack 410 1 9 1 61756 Dyson 01 1 D...

Page 76: ...n service witt dk ES 902 305530 www dysonairblade es FI 020 741 1660 FR 0810 300 130 Num ro Azur prix appel local www dysonairblade fr GR Dyson 800 111 3500 site www gr dyson com HK 29262300 HR 385 1...

Reviews: