background image

Unomat/TRXhb/TRXhb

70

Diagram 6

Thermocouple measurement with
compensation wires/automatic
CJ-compensation

Diagramm 6

Thermoelement Messung mit
Kompensationsleitungen/
automatische CJ-Compensation

Diagramme 6

Mesure thermocouple avec fils
de compensation/compensation
automatique soudure froide

Cold junction/Vergleichsstelle/Soudure froide

Hot junction
Meßstelle
Soudure chaude

Terminal block in position for TC,
mV and Volts applicable diagram
at right hand side

Anschlußblock in Position für TC,
mV und Volt zuständige diagramm
rechtsseitig

Bornier en position pour
thermocouples, mV et Volts
diagramme applicable à droite

Summary of Contents for TRX

Page 1: ...l Before operating this unit please read this manual thoroughly Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch Mode d emploi Avant de mettre l appareil en servic...

Page 2: ...is unit please read this manual thoroughly Copyright 1994 by Unomat Instruments BV Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch Mode d emploi Avant de mettre l...

Page 3: ...s piles NiCd 12 Autonomie avec les piles NiCd 12 Choix des piles NiCd 13 Utilisation des menus 14 Exemple 15 Fonctions d entr e et de sortie 17 Mesure de milliamp res 18 Simulation de transmetteurs 2...

Page 4: ...on 32 Einstellung 32 Grundeinstellungen 34 nderung der Voreinstellungen 34 Alkal Batterien oder NiCd Zellen 35 Neue Kalibration Datum 35 L schen des Einstellungsspeich 36 Die Info Taste 37 Vergleichss...

Page 5: ...ations TRX IS 46 Service repair and parts 47 Milliamp input fuse replacement 47 Calibration and fault finding procedure 48 Calibration procedure 50 Self diagnosis 56 Parts ordering information 59 User...

Page 6: ...den Batteriesatz wenn das Ger t l nger als 4 Wochen nicht benutzt wurde Folgen Sie beim Auswechseln den Hinweisen auf der Ger ter ckseite Wenn Sie wiederaufladbare Batterien benutzen beachten Sie den...

Page 7: ...es unter 3 9 Volt sinkt wird der Benutzer durch eine blinkende Anzeige informiert bat Mann kann dann noch weitere 15 bis 20 Minuten arbeiten Bei Unterschreitung l t sich das Ger t nicht mehr betreiben...

Page 8: ...harg es peuvent r cup rer une certaine chargeapr s une p riode de repos il se peut que l appareil d marre tr s bien dans un premier temps puis s arr te au bout de 2 minutes Pour viter cette surprise d...

Page 9: ...e diagnosis shows MALFUNKTION If this happens switch off the unit and try again If you get MALFUNCTION again the unit needs to be repaired See section Service repair and parts It is recommended to sen...

Page 10: ...Sie nach Ablauf der Wartezeit erneut Place supplied straps as indicated to allow easy and hand free operation in stand up position ATTENTION Always wait for 3 seconds before you switch the unit on ag...

Page 11: ...fer to use rechargeable batteries follow the instructions below 1 Release the 4 cover mounting screws and open the calibrator 2 Remove the standard supplied Alkaline batteries Inside the battery compa...

Page 12: ...ant utilis sur table pendant la charge des piles Il faut environ 14 heures pour recharger des piles compl tement d charg es 8 Pour les mod les TRX et MLC seulement Mettrelecalibrateursous tension appu...

Page 13: ...nt presque d charg es Pour v rifier la tension s lectionner BATT dans le menu d entr e du calibrateur S il est impossible d atteindre 5 4 V il faut d charger et recharger les piles au moins deux fois...

Page 14: ...Ort bezogen werden Es mu keine spezielle Marke verwendet werden Es sind jedoch Zellen mit 2 0 Ah den handels blichen 1 8 Ah vorzuziehen WARNUNG Verwenden Sie bei der beschriebenen Konfiguration niema...

Page 15: ...ymbole wie nachstehend gezeigt sehen k nnen Sie sich durch das Menu bewegen indem Sie die Taste oder dr cken menu Nachdem Sie die gew nschte Funktion gefunden haben best tigen Sie Ihre Wahl indem Sie...

Page 16: ...ocouple type J IEC iron copper nickel with automatic compensation for the cold junction you should make the following selections OUTPUT menu Press ENTER and scroll for thermocouple table OUTPUT TC IEC...

Page 17: ...erungen in Teil Vergleichsstellen Kompensation Die Auswahl der Anzeige in 0 F oder 0 C treffen Sie mit der Taste 0 C 0 F C J COMP internal menu xx x C 0 Dr cken Sie ENTER SET 0000 C 0 menu 0000 mA Nun...

Page 18: ...0 Ohms 0 390 Thermocouples Thermocouples J IEC ANSI J IEC ANSI K IEC ANSI K IEC ANSI T IEC ANSI T IEC ANSI B IEC ANSI B IEC ANSI R IEC ANSI R IEC ANSI S IEC ANSI S IEC ANSI E IEC ANSI E IEC ANSI N IEC...

Page 19: ...ne isolierte 24VDC Versorgungsspannung steht zur Speisung von 2 Leiter Transmittern mit 4 20 mA Signal zur Verf gung Benutzen Sie hierzu zur Speisung und Messung die mit XMTR bezeichneten Anschlu term...

Page 20: ...gives you the selected output current not the actual current If the actual loop current differs from the selected current display will annunciate within 60 seconds CHECK LOOP 0000 mA 00 00 mA To monit...

Page 21: ...gleicher Weise erh ht oder verringert werden Die Tasten 0 bis 9 dienen zur Direkteinstellung eines gew nschten Wertes Dr cken Sie ENTER um den so eingestellten und angezeigten Wert auf den Ausgang zu...

Page 22: ...in 0 F Press again to return to 0 C Units can only be changed in the SET mode Press the PROGR key to enter the special functions menu See section Special functions for details In mA source and transmi...

Page 23: ...the contents with the or keys The following special functions are available In all source and simulation modes KEYSTROKING see section Keystroking FIXED STEPS SIGNAL RAMPING In all mA measurement sour...

Page 24: ...d steps FIXED STEPS menu Enter this function and select with or key Programmable or 10 division Programmable You can store and recall 2 to 6 values After you have entered this function dial how many s...

Page 25: ...ch e OUT STEP 1 000 00mV 00 00mA Pour rappeler les valeurs m moris es appuyer sur FIXED STEPS A chaque appui sur cette touche l appareil g n re la valeur m moris e suivante dans l ordre programm 10 de...

Page 26: ...it can change the output automatically To start this operation and to select the interval time press the appropriate numerical key as indicated below Key Interval sekonds 1 10 2 20 3 30 4 40 5 50 6 60...

Page 27: ...usgabewert automatisch pro portional zu einer Zeit steigend oder fallend auszugeben Nachdem Sie diese Funktion best tigt haben w hlen Sie mit den Pfeiltasten das obere oder untere Anzeigefeld an und t...

Page 28: ...ease Press and direct after each other to start a continuous up and down ramp with dwelling at the high and low ends To FREEZE the output during ramping press key 0 To restart press or Scaling menu SC...

Page 29: ...ltasten und bewegen Sie den blinkenden Cursor in die obere oder untere Anzeigenh lfte und geben Sie die Skalenwerte ein Der Skalenbereich kann zwischen 9999 und 9999 gew hlt werden Die Gesamtspanne mu...

Page 30: ...mulation des Temperatursensors und mi t und speist den Transmitterausgang gleichzeitig Der Ausgangsstrom des Transmitters wird in 0 C oder 0 F angezeigt Dies erm glicht Ihnen eine schnelle berpr fung...

Page 31: ...ffichage 12 00mA 200 C 0 OUT 200 C 0 Simulation d un transmetteur de temp rature Cette fonction permet de sp cifier une temp rature en degr s et d appliquer l entr e d un syst me de r gulation un sign...

Page 32: ...x SIM 12 00mA OUT 200 C 0 Alle Rampentastenfunktionen bleiben verf gbar Die FIXED STEPS Taste kann f r die Ausgangswerte 0 25 50 75 und 100 des gew hlten Eingangsbereiches benutzt werden ANMERKUNG Der...

Page 33: ...n werden Einstellung Stellen Sie das Ger t zun chst in der bekannten Weise auf die gew nschte Funktion ein die Sie abspeichern m chten Rufen Sie die Spezialfunktionen auf indem Sie die PROGR Taste dr...

Page 34: ...note of it The next time you turn the unit on wait until the self diagnosis has been completed and press the key under which you have stored the desired function The stored function will be directly a...

Page 35: ...dr cken Warten Sie bis das Grundeinstellungs menu erscheint Bewegen Sie sich mit den Pfeiltasten durch das Menu und treffen Sie Ihre Auswahl nderung der Voreinstellungen Grad F oder C degrees C or F 0...

Page 36: ...piles cell type menu Appuyer sur ENTER et s lectionner le type de pile avec la touche ou Appuyer nouveau sur ENTER pour confirmer S lectionner EXIT pour revenir en mode normal Entr e d une nouvelle d...

Page 37: ...eturn to normal operation mode L schen des Einstellungsspeichers clear keystroke memory Dr cken Sie ENTER und warten Sie W hlen Sie EXIT zur R ckkehr zum normalen Modus Effacement de la m moire de fon...

Page 38: ...rdem k nnen Sie beim Arbeiten in den Einstellungen Thermoelement oder Widerstands thermometer den aktuellen mVolt oder Ohm Wert zu einer gemessenen oder simulierten Temperatur anzeigen Sie k nnen die...

Page 39: ...n erzeugt das TRX den der Klemmentemperatur entsprechenden Mikrovolt Wert und kompensiert durch subtrahieren die Verf lschung Die Genauigkeit der Kompensation ist abh ngig von der Ausf hrung und der A...

Page 40: ...Automatisch mit dem im Innern des TRX an den Anschlu klemmen befindlichen Sensor ANMERKUNG Der Kompensationssensor ben tigt eine relativ lange Zeit um die Umge bungstemperatur zu erfassen Die Umgebung...

Page 41: ...en Thermo elementklemmen des Thermoblocks anzubringen Er mi t die Kompen sationstemperatur mit einer Genauig keit von 0 250 C 0 50 F und hat eine relativ kurze Ansprechzeit Wenn der Thermoblock nicht...

Page 42: ...Messen Sie die Temperatur an der Vergleichsstelle z B mit einem herk mmlichen Thermometer geben Sie diese Temperatur ber die Tastatur ein und best tigen Sie Ihre Eingabe mit ENTER C J COMP internal m...

Page 43: ...heck charger nameplate data for line voltage Use standard supplied Unomat charger only Press calibrator OFF key before connecting the charger Direct after connecting the charger calibrator will automa...

Page 44: ...cord Ne pas appuyer sur la touche ON Si l on appuie sur la touche ON par accident il faut appuyer sur OFF sinon la charge des piles cesse Entretien des piles Ne pas laisser le calibrateur inutilis ave...

Page 45: ...does not help the battery pack has to be replaced Battery pack replacement instructions Open the calibrator only in safe areas and remove the 4 printed circuit board mounting screws Lift the complete...

Page 46: ...nect the output terminals of the calibrator to live circuits 2 Connect the calibrator to intrinscally safe circuits and instruments only Take parameters of both calibrator and instruments into account...

Page 47: ...andard unit Transmitter power supply 15VDC Battery life between charges 3 8 hours 2 8 hours at 20 mA output Milliamps input circuit Non isolated diagram 16 not applicable Current drive capacity into 6...

Page 48: ...r Bei einem Reparaturversuch durch nichtautorisierte Personen erlischt die Garantie Dies gilt nicht f r aus Auswechseln von Sicherungen Auswechseln der Sicherung f r den mA Eingang Entfernen Sie die r...

Page 49: ...last calibration To recalibrate or service the unit you need an extension cable kit Ask the manufacturer or your local distributor Open the unit and make sure that the battery connections are not oxid...

Page 50: ...d see whether you can obtain the expected readings If a reading differs adjust reading with the appropriate trimmer If you can t get the right reading replace the printed circuit board as indicated an...

Page 51: ...3 TM2 analogue Repeat 1x above 3 lines Out 0 zero out 0 TM2 TM3 analogue Reverse polarity of testlead connections Out 0 zero out 0 TM3 TM2 analogue Repeat 1x above 3 lines Out 10 mV zero mV out 10 mV...

Page 52: ...utput 0 4mA processor LOAD RES TOO LOW Short TM9 TM10 Output 2mV processor disp XMTR 24VDC Voltage TM6 TM7 25 V power XMTR 24VDC Current Short TM6 TM7 TM6 TM7 33 mA power Power supply TP7 TM6 7 5 V po...

Page 53: ...0 TM2 TM3 Analog Vertauschen Sie die Polarit t an den Testleitungen Out 0 zero out 0 TM3 TM2 Analog Wiederholen Sie 1x ber 3 Linien Out 10 mV zero mV out 10 mV TM10 TM9 Prozessor Out 120 mV span mV ou...

Page 54: ...V Prozessor XMTR 24VDC Spannung TM6 TM7 25 V Versorgungskarte XMTR 24VDC Strom Kurzschl TM6 TM7 33m A Versorgungskarte TM6 TM7 Hilfsenergie TP7 TM6 7 5 V Versorgungskarte Hilfsenergie TP8 TM6 7 5 V Ve...

Page 55: ...des connexions de mesure Sortie 0 zero sortie 0 TM3 TM2 analogique R p ter une fois les trois lignes ci dessus Sortie 10 mV zero mV sortie 10 mV TM10 TM9 processeur Sortie120 mV span mV sortie 120 mV...

Page 56: ...LOAD RES TOO LOW Court circuiter 2mV en sortie processeur cran TM9 TM10 Tension XMTR 24VDC TM6 TM725V alimentation XMTR 24VDC Courant Circuit TM6 TM7 TM6 TM7 33 mA alimentation Alimentation TP7 TM6 7...

Page 57: ...ect Press 9 mA IN ZERO 200 power End self diagnosis check point Continue to check the proper working of the battery conditions levels Battery condition levels Connect an adjustable power supply to the...

Page 58: ...gungskarte Ende der Testpunkte f r den Selbsttest Pr fen Sie die Ordnungsgem e Arbeitsweise der Batterie und Ihr Leistungsniveau Batterieleistungsniveau Schlie en Sie ein einstellbares Netzteil am Ver...

Page 59: ...isualtion des autodiagnostics V rifier les seuils de tension des piles Contr le de l tat des piles Relier une alimentation variable la prise pr vue cet effet Faire varier la tension au voisinage des s...

Page 60: ...ne Teil Nr Assy 101 Analog Schaltplatine Teil Nr Assy 102 Netzteil Schaltplatine Teil Nr Assy 100 Tastatur Teil Nr 13305 LCD Display Teil Nr 12300 LCD Displayfenster Teil Nr 13108 Batterieanschlu einh...

Page 61: ...b TRXhb 60 Layout trimmers testpoints analogue board assy 102 Layout Trimmer Testpunkte Analog Schaltplatine Assy 102 Implantation des potentiom tres de r glage et des points de test sur la carte anal...

Page 62: ...hb trxhb Layout trimmers testpoints processor board assy 101 Implantation des potentiom tres de r glage et des points de test sur la carte processeur 101 Layout Trimmer Testpunkte Prozessor Schaltplat...

Page 63: ...b TRXhb 62 Layout trimmers testpoints power board assy 100 Layout Trimmer Testpunkte Netzteil Schaltplatine Assy 100 Implantation des potentiom tres de r glage et des points de test sur la carte alime...

Page 64: ...n compensation automatique soudure froide 7 Mesures de thermocouple avec fils de cuivre CJ manuel 8 Mesurer thermocouple avec fils cuivre compensation soudure froide Sonde distante Pt100 avec option 9...

Page 65: ...source with true current read out 15 Transmitter simulation without true current read out 16 Transmitter simulation with true current read out 17 Repeater calibration hook up 18 2 wire transmitter ca...

Page 66: ...D 2 fils Diagram 1 OHM RTD measurement 2 wire Terminal block in position for OHMS RTD s applicable diagram at right hand side Anschlu block in Position f r OHM RTD s zust ndiger Diagramm rechtsseitig...

Page 67: ...am 2 OHM RTD measurement3 wire Diagramme 2 Mesure RTD 3 fils Terminal block in position for OHMS RTD s applicable diagram at right hand side Anschlu block in Position f r OHM RTD s zust ndiger Diagram...

Page 68: ...der controller control system etc Transmitter Alarm Schreiber Regler Regelsystem usw Transmetteur alarme enregistruer contr ler syst me de commande etc Terminal block in position for OHMS RTD s applic...

Page 69: ...der controller control system etc Transmitter Alarm Schreiber Regler Regelsystem usw Transmetteur alarme enregistreur contr leur syst me de commande etc Terminal block in position for OHMS RTD s appli...

Page 70: ...ber Regler Regelsystem usw NOTIZ Der Transmitter mu f r das Arbeiten mit dem TRX IS galvanisch getrennt sein Enregistreur d alarme de transmetteur syst me de r gulation etc NOTA Le transmetteur doit t...

Page 71: ...sure thermocouple avec fils de compensation compensation automatique soudure froide Cold junction Vergleichsstelle Soudure froide Hot junction Me stelle Soudure chaude Terminal block in position for T...

Page 72: ...oudure froide avec unthermom tre ordinaire et entrer la lecture manuellement dans le TRX Menu SOUDURE FROIDE Cold junction Vergleichsstelle Soudure froide Anschlu block in position f r TC mV und Volt...

Page 73: ...ichsstellensensors im CJ Menu den Programmpunkt EXTERNAL an Bornier non install Anschlu block ist nicht installiert Terminal block not installed Diagramme 8 Mesure thermocouple avec fils cuivre compen...

Page 74: ...n automatique soudure froide Terminal block in position for TC mV and Volts applicable diagram at right hand side Anschlu block in position f r TC mV und Volt zust ndig Diagramm rechtsseitig Bornier e...

Page 75: ...menu Bornier en position pour thermocouples mV et Volts Diagramme applicable droite S il y a diff rence de temp rature entre le bornier et la soudure froide mesurer la temp rature de la soudure froid...

Page 76: ...mme 11 Simulation thermocouple avec fils cuivre compensation automatique soudure froide Accesoire non standard S lectionner EXTERNAL dans le menu pour utilisation avec un capteur distant Remote Pt100...

Page 77: ...Thermoelementeingang Transmetteur T C 4 20 mA 2 fils Terminal block in position for TC mV and Volts applicable diagram at right hand side NOTE Transmitter must be isolated for use with TRX IS Anschlu...

Page 78: ...e sans lecture courant Diagram 13 mA output source without current read out Receiver input Empf nger Eingang Entr e r cepteur Rmax 900 Ohm TRX IS Rmax 600 Jumper not for TRX IS Br cke nicht f r TRX IS...

Page 79: ...ige des Ausgangsstromes Diagram 14 mA output source with current read out Bornier non install Terminal block not installed Anschlu block ist nicht installiert Jumper not for TRX iS Br cke nicht f r TR...

Page 80: ...mA 2 Leiter Transmitter Simulation ohne Anzeige des Ausgangsstromes Diagramme 15 4 20 mA simulation capteur deux fils sans lecture courant Terminal block not installed Bornier non install Anschlu bloc...

Page 81: ...ige des Ausgangsstromes Diagram 16 4 20 mA 2 wire transmitter simulation with current read out Receiver input Empf nger Eingang Entr e transmetteur 2 fils Rmax 900 Ohm Anschlu block ist nicht installi...

Page 82: ...ibration hook up Diagramme 17 Montage talonnage repeteur 4 20 mA Current repeater isolated Trennwandler isoliert Repeteur courant isol Jumper not for TRX IS Terminal block not installed Br cke nicht f...

Page 83: ...er Kalibrierung Diagram 18 2 wire transmitter calibration Diagramme 18 talonnage de transmetteur 2 fils Terminal block not installed Anschlu block ist nicht installiert Bornier non install Example wit...

Page 84: ...00 C 328 15620 F 0 10 C 0 10 F 0 250 C 0 50 F current for Ohm and Meas Sim NI100 60 2500 C 76 4820 F 0 10 C 0 20 F 0 250 C 0 50 F RTD measurement Meas Sim NI120 80 2600 C 112 5000 F 0 10 C 0 20 F 0 25...

Page 85: ...0 20 C 0 40 F 0 30 C 0 60 F Meas Sim TC E 250 00 C 418 320 F 0 80 C 1 50 F 20 C 40 F Meas Sim TC N 20 13000 C 4 23720 F 0 30 C 0 60 F 0 60 C 1 20 F Meas Sim TC N 200 200 C 328 40 F 1 00 C 1 90 F 20 C...

Page 86: ...by the user within 990 C 0 F and 990 C 0 F RTD simulation 5mA max either polarity from an external source excitation current Read out 4 or 4 digits depends on the selected function Text in English Ba...

Page 87: ...0 Transmitter Sim 0 24 mA DC 0 01 mA 0 05 V max ext 56 Volt Mess Sim Ohm 0 390 0 1 0 1 1 25 mA Ausgangsstrom Mess Sim Pt100 200 8500 C 0 10 C 0 250 C bei Ohm und Wider Mess Sim NI100 60 2500 C 0 10 C...

Page 88: ...0 200 C 1 00 C 20 C Anmerkung Die Bereiche f r Thermoelemente stehen in bereinstimmung mit IEC 584 1 und DIN 43710 U und L Die Bereiche f r Widerstandsthermometer stehen in bereinstimmung mit IEC751 P...

Page 89: ...ion von 5mA max in eine Polrichtung Widerstandsthermometern von einem externen Me stromkreis Anzeige 4 oder 4 Digits abh ngig vom gew hlten Bereich Texte in Englisch Batterien 4 x 1 5Volt Type LR 14 B...

Page 90: ...t100 200 8500 C 328 15620 F 0 10 C 0 10 F 0 250 C 0 50 F 1 25 mA pour Mesure Sim NI100 60 2500 C 76 4820 F 0 10 C 0 20 F 0 250 C 0 50 F mesure de r sistance Mesure Sim NI120 80 2600 C 112 5000 F 0 10...

Page 91: ...320 F 0 80 C 1 50 F 20 C 40 F Mesure Sim TC N 20 13000 C 4 23720 F 0 30 C 0 60 F 0 60 C 1 20 F Mesure Sim TC N 200 200 C 328 40 F 1 00 C 1 90 F 20 C 40 F Nota Pour les thermocouples les tendues de mes...

Page 92: ...urant d excitation 5 mA maxi positif ou n gatif source ext rieure simulation de sonde r sistance Affichage 19 999 ou 9 999 points selon la fonction s lectionn e Texte en anglais Piles 4 x 1 5 V type L...

Page 93: ...ent prepaid to our factory The equipment will be replaced repaired or adjusted at our option The liability of UNOMAT is restricted to that given under our warranty No responsability is accepted for da...

Page 94: ...ial number Reason for return Repair Price quotation in advance only when above f Inspection recalibration Calibration with report Comments Error report Function Range No reading Measure mV Thermocoupl...

Reviews: