Unomat/TRXhb/TRXhb
40
2.
Externe:
compensation
automatique avec le capteur
dans le bornier ou compen-
sation automatique avec une
thermsonde Pt100 3 fils
distante (ce capteur n’est pas
un accessoire standard).
NOTA:
Un capteur Pt100 de classe A est
placé près des bornes T/C du
bornier. Il mesure la température de
la jonction froide avec une précision
de +0,25
0
C (0,5
0
F) et a un temps
de réponse relativement court.
Si le bornier n’est pas monté ou est
monté incorrectement, le TRX affiche
le message suivant quand on appuie
sur ENTER.
C/ J SENSOR NOT
PRESENT
Installer ou placer correctement le
bornier. Le message disparaîtra.
2.
Extern:
Automatisch, mit dem
im mitgelieferten Anschluß-
block befindlichen Sensor oder
automatisch mit einem 3-Leiter
Pt100-Fühler (Pt100 ist nicht
im Standardzubehör enthalten)
ANMERKUNG:
Ein Pt100-Sensor der Klasse A ist
möglichst nahe bei den Thermo-
elementklemmen des Thermoblocks
anzubringen. Er mißt die Kompen-
sationstemperatur mit einer Genauig-
keit von +0,25
0
C (0,5
0
F) und hat eine
relativ kurze Ansprechzeit.
Wenn der Thermoblock nicht- oder in
der richtigen Position montiert ist,
erscheint auf dem Display, nachdem
Sie die ENTER-Taste betätigt haben:
C/ J SENSOR NOT
PRESENT
Wenn Sie den Block aufstecken oder
umdrehen, so verschwindet diese
Meldung von der Anzeige.
2.
External:
Automatic, with the
sensor mounted in the
terminal block or automatic
with a 3-wire Pt100 remote
sensor (remote sensor is not a
standard accessory)
NOTE:
A Pt100 class A sensor is
accommodated near to the common
T/C binding post connectors in the
terminal block. It measures the cold
junction temperature with an
accuracy of +0.25
0
C (0.5
0
F) and has
relatively short response times.
If the terminal block is not installed
or not installed in the correct position,
the TRX will annunciate the
following message after you have
pressed ENTER.
C/ J SENSOR NOT
PRESENT
Place or turn the terminal block and the
message will disappear.