ESPAÑOL
NEDERLANDS
161
0:00:01
01/10
01/10
C
T
AUDIO
ENG
ENG
1/2
DIGITAL
SUBTÍTULO
2/4
USO DE LA VISUALIZACIÓN EN ON-SCREEN
1
Estando en el modo de reproducción, pulse el botón DISPLAY.
• Aparece la visualización en On-Screen.
• Cada vez que pulse el botón, cambiará la imagen de la pantalla del
televisor.
• Los artículos visualizados difieren de un disco a otro.
2
3
Ingrese utilizando los botones numéricos, luego pulse el botón ENTER.
q
Cambio del tiempo transcurrido
Utilice los botones de cursor
0
y
1
para seleccionar el tiempo
transcurrido. El elemento seleccionado se visualiza con un cuadro
amarillo.
• Para DVDs
Ejemplo: Para 1 Hora 32 minutos 47 segundos
/
“13247”
: Para 1 minuto 26 segundos
/
“00126”
• Para CDs de vídeo y de música
Ejemplo: Para 1 minuto 26 segundos
/
“0126”
w
Cambio del título, pista o capítulo
• Para DVDs
Utilice los botones de cursor
0
y
1
para seleccionar la pista.
Introduzca el número utilizando los botones numéricos, luego pulse el
botón ENTER.
• Para CDs de vídeo y de música
Utilice los botones de cursor
•
y
ª
para seleccionar la pista. El elemento
seleccionado se visualiza con un cuadro amarillo.
Introduzca el número utilizando los botones numéricos. La reproducción
se inicia desde esta pista.
Ejemplo: Para disscos vídeo DVD
Ejemplo: Para CDs de vídeo y música
PISTA
0:26:11
01/10
SIMPLE TRANS.
0:03:17
0:06:15
0:32:05
SIMPLE RESTANTE
TOTAL TRANS.
TOTAL RESTANTE
0:00:01
01/10
01/10
C
T
AUDIO
ENG
ENG
1/2
DIGITAL
SUBTITLE
2/4
GEBRUIK VAN HET ON-SCREEN DISPLAY
1
Druk in de weergavestand op de DISPLAY-toets.
• Het On-Screen Display verschijnt.
• Bij elke druk op de toets verandert het beeld op het TV-scherm.
• De getoonde items verschillen van disc tot disc
2
3
Voer in met de nummertoetsen en druk vervolgens op de toets ENTER.
q
Wijzigen van de verstreken tijd
Selecteer de verstreken tijd met de cursortoetsen
0
en
1
. Rond het
geselecteerde item verschijnt een gele kader.
• Voor DVD’s
Voorbeeld: 1 uur 32 minuten 47 seconden
/
“13247”
: 1 minuut 26 seconden
/
“00126”
• Voor video- en muziek-CD’s
Voorbeeld: 1 minuut 26 seconden
/
“0126”
w
Wijzigen van titel, track of hoofdstuk
• Voor DVD’s
Selecteer de track met de cursortoetsen
0
en
1
.
Voer in met de nummertoetsen en druk vervolgens op de toets ENTER.
• Voor video- en muziek-CD’s
Selecteer de track met de cursortoetsen
•
en
ª
. Rond het geselecteerde
item verschijnt een gele kader.
Voer in met de nummertoetsen. De weergave begint vanaf de gekozen
track.
Voorbeeld: Voor DVD-videodiscs
Voorbeeld: Voor video- en muziek-CD’s
TRACK
0:26:11
01/10
SINGLE ELAPSED
0:03:17
0:06:15
0:32:05
SINGLE REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
13
13
2
Utilice esta función para visualizar y cambiar la información de los discos
(títulos, capítulos, hora, etc.)
TOP MENU
/PBC
MENU
RETURN
ANGLE
DISPLAY STOP STILL /PAUSE
PLAY
RC-963
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
A-B REPEAT
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
ENTER
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
SLOW/SEARCH
SKIP
CALL
RANDOM
CLEAR
PROG /
DIRECT
1,2
3
3
NOTA:
• La función de visualización en pantalla no funciona cuando el PBC se
enciende con CD de vídeo. Pulse el botón TOP MENU para apagar el
PBC.
Unidad de control remoto
ENTER
Unidad de control remoto
Unidad de control remoto
2
Gebruik deze functie om informatie over de disc (titels, hoofdstukken, tijd,
enz.) op het display te doen verschijnen en te veranderen.
TOP MENU
/PBC
MENU
RETURN
ANGLE
DISPLAY STOP STILL /PAUSE
PLAY
RC-963
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
A-B REPEAT
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
ENTER
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
SLOW/SEARCH
SKIP
CALL
RANDOM
CLEAR
PROG /
DIRECT
1,2
3
3
OPMERKING:
• De on-screen displayfunctie werkt niet wanneer PBC is ingeschakeld
tijdens de weergave van video-CD’s. Druk op de toets TOP MENU om
PBC uit te schakelen.
Afstandsbediening
ENTER
Afstandsbediening
Afstandsbediening