Danfoss AMV 610 Instructions Manual Download Page 2

2

 AMV (-H) 610, 613, 633

DEUTSCH

Inhalt

Sicherheitshinweise

3

Bestimmungsgemäße
Verwendung

3

Übersicht Stellantriebe AMV
.. 4

Ventiltypen für AMV ...

4

Montage

5

- Zulässige

Einbaulagen

5

- Einbau Ventil

6

- Montage Stellantrieb

und Ventil

7

- Isolierung

8

- Abmessungen,

Gewichte

8

Demontage

9

Elektrischer Anschluss 10

Elektrischer
Anschlussplan

11

Einstellung der
Endlagen

12

- Ventile VFG .., AFQM 12

- Ventile VFU 2

16

Einstellung Ausgangssignal
20

Bedienung

21

- Drehschalter-

stellungen, elektrische

    Handverstellung

21

- Mechanische

Handverstellung

22

ENGLISH

Contents

Safety Notes

3

Definition of Application 3

Overview Actuators AME 4

Valve types for AME

4

Mounting

5

Permissible Installation
Position

5

Valve Installation

6

Actuator and Valve
installation

7

Insultation

8

Dimensions, Weights

8

Disassembly of Valve,
Actuator

9

Electrical Connection

10

Electrical Connection
Diagrams

11

Actuator Settings

12

Output Settings

12

Input Settings

12

Final Position Settings 12

Valves VFG...,AFQM

12

Valves VFU2

16

Operation

21

- Postions of Rotary Switch,
  Electrical Manual
  adjustement

21

- Mechanical Manual
  Adjustments

22

FRANCAIS

Sommaire

Consignes de sécurité

3

Conditions d’utilisation

3

Vue d’ensemble
servomoteurs AMV ....

4

Types de vannes pour
AMV....

4

Montage

- Orientations de montage
    autorisées

5

- Montage vanne

6

- Montage moteur et
    vanne

7

- Isolation

8

- Dimensions / poids

8

Démontage

9

Branchement électrique 10

Schéma de branchement
électrique

11

Réglage des positions fins
de course

12

-   Vannes VFG..., AFQM12

-   Vannes VFU2

16

Réglage signal de sortie20

Manipulation

21

- Positions du bouton
    rotatif

21

- Commande manuelle
    mécanique

22

POLSKI

Spis treœci

Warunki

bezpieczeñstwa

3

Zakres zastosowañ

3

Przegl¹d si³owników

AMV ...

4

Typy zaworów do AMV ... 4
Monta¿

5

-  Dopuszczalne pozycje

   monta¿u

5

-   Monta¿ zaworu

6

-   Monta¿ si³ownika i

    zaworu

7

-  Izolacja

8

-  Wymiary / Wagi

8

Demonta¿ zaworu,

 napêdu

9

Pod³¹czenie

elektryczne

10

Schemat pod³¹czeñ

elektrycznych

11

Nastawy pozycji

krañcowych

12

Zawory VFG..., AFQM 12
Zawory VFU2

16

Ustawianie sygna³u

wyjœciowego

20

Dzia³anie

21

-  Pozycje prze³¹cznika

    obrotowego regulacja

    elektryczna – rêczna 21
-  Regulacja rêczna -

   mechaniczna

22

ÐÓÑÑÊÈÉ

Ñîäåðæàíèå

Ïðàâèëà ïî òåõíèêå

áåçîïàñíîñòè

3

Íàçíà÷åíèå è îáëàñòü

ïðèìåíåíèÿ

3

Îáçîð ïðèâîäîâ AMV

4

Òèïû êëàïàíîâ äëÿ AMV4
Ìîíòàæ

5

-  Äîïóñòèìûå ïîëîæåíèÿ

   ýëåêòðîïðèâîäà ïðè

   ìîíòàæå

5

-  Ìîíòàæ êëàïàíà

6

-  Ìîíòàæ êëàïàíà è

    ýëåêòðîïðèâîäà

7

- Òåïëîèçîëÿöèÿ

8

- Ãàáàðèòíûå è

ïðèñîåäèíèòåëüíûå

ðàçìåðû

8

Ýëåêòðîìîíòàæ

10

Ñõåìû ýëåêòðè÷åñêèõ

ñîåäèíåíèé

11

Óñòàíîâêè ïðèâîäà

12

Óñòàíîâêè âûõîäíîãî

ñèãíàëà

12

Óñòàíîâêè âõîäíîãî

ñèãíàëà

12

Óñòàíîâêà êîíå÷íûõ

ïîëîæåíèé

12

Êëàïàíû VFG…, AFQM12
Êëàïàíû VFU 2

16

 Ðó÷íîé ðåæèì

21

-  Ðó÷íàÿ ìåõàíè÷åñêàÿ

    íàñòðîéêà

22

Summary of Contents for AMV 610

Page 1: ...ellantrieb AMV H 610 613 633 Seite 2 www iwk danfoss de VFG 2 VFG 21 VFG 25 VFU 2 VFGS 2 AFQM Electrical Actuator AMV H 610 613 633 FRANCAIS Servomoteur lectrique AMV H 610 613 633 Page 2 www danfoss...

Page 2: ...ration 21 Postions of Rotary Switch Electrical Manual adjustement 21 Mechanical Manual Adjustments 22 FRANCAIS Sommaire Consignes de s curit 3 Conditions d utilisation 3 Vue d ensemble servomoteurs AM...

Page 3: ...l eau de l eau glycol e et de la vapeur pour chauffage chauffage urbain et installations de r frig ration ENGLISH Safety Notes To avoid injury of persons and damage to the device it is absolutely nece...

Page 4: ...Typy zawor w do AMV H 6 Si ownik elektryczny typu AME H 6 mo e wsp pracowa z zaworami regulacyjnymi zgodnie z Tabel 2 AMV AMV H 6 AMV H 6 2 Valve type Ventiltyp VFG 2 VFG 2 Type de vanne VFG 21 VFG 2...

Page 5: ...valves VFGS 2 steam FRANCAIS Montage Orientations de montage autoris es Pour vannes VFG2 VFG21 VFG25 VFU2 AFQM DN 15 80 Temp rature du fluide jusqu 120 C Pour vannes VFG2 VFG21 VFG25 VFU2 AFQM DN 100...

Page 6: ...all valve 5 Tighten screws crosswise in 3 steps up to the maximum torque FRANCAIS Montage vanne 1 Monter le filtre devant la vanne 2 Rincer l installation avant le montage de la vanne 3 Respecter le s...

Page 7: ...or on the valve and align 5 Tighten union nut torque 100 Nm DEUTSCH Montage Stellantrieb und Ventil Ventile DN 150 250 und Ventile AFQM AFQM 6 Bei diesen Ventilen muss die Antriebstange in die Ventils...

Page 8: ...des selon DIN 2501 tanch it forme C B L L B B 1 L 370 175 B L C DN 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 L mm 130 150 160 180 200 230 290 310 350 400 480 600 730 VFG 2 VFG 21 B 212 212 238 238 2...

Page 9: ...ion du moteur Imp rativement mettre l installation hors pression avant tout d montage Pour le d montage suivre la proc dure de montage dans le sens inverse ENGLISH Disassembly of Valve Actuator Danger...

Page 10: ...nschlussplan anschlie en siehe n chste Seite 4 Vor Montage des Deckels Einstellungen am Stellantrieb durchf hren siehe n chsten Abschnitt ENGLISH Electrical Connection HIGH VOLTAGE Danger of injury an...

Page 11: ...ith safety return function Output Ausgang Sortie Wyj cie sygna u stroke Hub course po o enia Power Spannungs Alimentation Napi cie supply versorgung zasilania 3 position step 3 Punkt Schritt R gulateu...

Page 12: ...of the arrow up to its stop Valve is completely closed 2 Align stroke indicator Loosen screws Align display to 0 Tighten the screw VFG AFQ DEUTSCH Einstellung der Endlagen Nach der Montage m ssen die...

Page 13: ...nal position Valve CLOSED is set FRANCAIS 4 D monter le capot voir page 10 5 Si disponible raccorder l appareil de mesure aux fiches Si aucun appareil de mesure n est disponible passer au point 7 6 To...

Page 14: ...NCAIS R gler la position fin de course vanne ouverte 1 Relever la course de la vanne dans le tableau suivant R glage avec appareil de mesure 2 Tourner le bouton rotatif sur position OPEN La vanne ouvr...

Page 15: ...er le potentiom tre jusqu l indication 2 V La position fin de course vanne ouverte est r gl e R glage sans appareil de mesure 1 Tourner le potentiom tre d environ 50 rotations vers la droite 2 Tourner...

Page 16: ...ke indicator Loosen screws Align display to 0 Tighten screws FRANCAIS Vannes VFU2 Remarques concernant VFU2 La vanne VFU2 a un sens de fermeture contraire par rapport aux vannes VFG AFQM La vanne VFU2...

Page 17: ...final position Valve OPEN is set FRANCAIS 4 Si disponible raccorder l appareil de mesure aux fiches Si aucun appareil de mesure n est disponible passer au point 6 5 Tourner le potentiom tre avec un t...

Page 18: ...n STOP A UTO STOP CLOSE OPEN FRANCAIS R gler la position fin de course vanne ferm e 1 Tourner le bouton rotatif sur position OPEN La vanne VFU2 ferme l indication de course se d place dans le sens de...

Page 19: ...witch 5 Set rotary switch to postion AUTO FRANCAIS 3 observer l appareil de mesure tourner le potentiom tre jusqu l indication 2 V Les positions fins de course sont r gl es 4 Monter le capot et le bou...

Page 20: ...4 20 mA can be set at the pot Adjustment is carried out by turning in the direction of the arrow up to the stop FRANCAIS R glage signal de sortie 0 4 20 mA Apr s le r glage des fins de course le signa...

Page 21: ...r angesteuert Standardeinstellung f r normalen Regelbetrieb unbedingt einstellen FRANCAIS Manipulation Positions du bouton rotatif commande manuelle lectrique Bouton rotatif sur CLOSE La tige du moteu...

Page 22: ...Loosen security screw 3 With hook wrench accessory retract actuator stem VFG AFQ opens VFU 2 closes FRANCAIS Commande manuelle m canique Uniquement pour moteurs AMV H 613 Lors d une coupure de l alime...

Page 23: ...s stop Tighten security screw If this is not observed the valve cannot be closed VFU not be opened FRANCAIS 3 Descendre la tige du moteur l aide d une cl griffes accessoire VFG AFQ ferme VFU2 ouvre Av...

Reviews: