147
MANUAL DO USUÁRIO
Símbolo do Relógio
Símbolo de aviso de minutos
DEFINIR A HORA DO DIA
Aperte o botão
“
”.
O símbolo
“ “
entre as horas e os minutos começa a
piscar.
Com os botões
“
”
e
“
”
você pode definir a hora do dia. Pressionar
esses botões por um longo tempo pode fazer ajustes rápidos.
Se o botão “
”
for pressionado por
muito tempo, até que a hora e “ ” entre as horas e os
minutos comecem a piscar; apenas a parte das horas do visor pode ser
ajustada.
DEFINIR O AVISO DE MINUTOS
Aperte o botão
“
”.
display voltará a '0,00' e o símbolo da campainha
começará a piscar. O aviso dos minutos pode ser ajustado com os botões
“
”
y
“
”.
Após 6 segundos de ajuste, o símbolo da campainha para de
piscar. O aviso de minuto iniciará a contagem regressiva.
Os incrementos de tempo do aviso de minuto vão de 10 segundos a 99
minutos e 50 segundos, portanto, o display indica 1 hora e 40 minutos e o
ajuste é feito em etapas de 1 minuto a 10 horas.
Nota:
Para cancelar o programa de lembrete de minutos, defina o lembrete
de minutos para 0,00 ou pressione os botões
“
”
y
“
”.
CANCELAMENTO DE BUZZER
Quando a contagem regressiva é concluída, o visor volta a mostrar a hora
atual. O símbolo da campainha começa a piscar e o alarme sonoro toca, se
Summary of Contents for CC900X
Page 5: ...5 12 Ensure that the oven door is completely closed after putting food inside the oven ...
Page 7: ...7 22 Keep the ventilation channels open ...
Page 9: ...9 accessory tray wire grill etc ...
Page 12: ...12 G B the surface of theappliance since they will get hot ...
Page 15: ...15 cords other than the original cord ...
Page 17: ...17 19 Appliance is equipped with a type Y cord cable ...
Page 46: ...46 G B wire racks reverse the procedure for removing wire rack ...
Page 53: ......
Page 58: ...ES 50 lejos de niños menores de 8 años ...
Page 60: ...ES 52 apagada ...
Page 62: ...ES 54 horno ...
Page 64: ...ES 56 riesgo de quemaduras ...
Page 66: ...ES 58 laparrilla al mismo tiempo ...
Page 69: ...61 evitar cualquier situación peligrosa ...
Page 77: ...69 característica 300 mmSS ...
Page 91: ...83 cocción consulte las tablas de cocción ...
Page 110: ...P O 94 aquecer uma sala ...
Page 113: ...97 desligada ...
Page 115: ...99 as dobradiças da porta fiquem danificadas ...
Page 117: ...101 em cima Há risco de queimadura ...
Page 121: ...105 edifício ...
Page 123: ...107 este manual antes de instalar ou usar este produto ...
Page 125: ...109 a gás ...
Page 130: ...P O 114 300 mmSS ...