![COOK K-FTH-1012 Instructions For Use Manual Download Page 174](http://html1.mh-extra.com/html/cook/k-fth-1012/k-fth-1012_instructions-for-use-manual_2659846174.webp)
Instrukcja użycia K-FTH-1012
Polski
10-10
5.4 Alarm odłączenia
Przy każdym odłączeniu lub wyłączeniu źródła zasilania urządzenia rozlegnie się pojedynczy sygnał
dźwiękowy, aby zaalarmować użytkownika.
5.5 Alarm niedostatecznego zasilania
Jeśli napięcie wyjściowe zasilacza będzie nieodpowiednie, wówczas rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
6. Serwis i konserwacja
Aby zabezpieczyć urządzenie i zapewnić jego prawidłowe działanie, należy zadbać o prawidłową
obsługę techniczną, konserwację i przechowywanie. W celu ochrony pacjenta przed zakażeniem
wszystkie akcesoria mające styczność z tkankami ludzkimi (np. probówki i dreny) muszą być jałowe.
Akcesoria należy koniecznie wyrzucić po jednym użyciu.
6.1 Czyszczenie urządzenia
OSTRZEŻENIE:
Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym.
PRZESTROGA:
Nie wolno sterylizować podgrzewacza probówek ani zasilacza. Nie wolno zanurzać
podgrzewacza probówek ani zasilacza w płynach. Nie wolno czyścić zasilacza płynami. Po każdym użyciu
podgrzewacza probówek należy odłączyć urządzenie od zasilacza.
Wyczyścić zewnętrzną powierzchnię podgrzewacza probówek wodnym roztworem środka
dezynfekującego lub 70% roztworem alkoholu izopropylowego. Właściwe stężenie płynu określić
na podstawie instrukcji producenta środka dezynfekującego. Zwilżyć ściereczkę roztworem środka
dezynfekującego i przetrzeć powierzchnię urządzenia. Dla ułatwienia czyszczenia można usunąć
akrylowy panel przedni. Nie wolno zanurzać urządzenia w roztworze środka dezynfekującego.
Zasilacz można czyścić wyłącznie suchą ściereczką. Nie można go czyścić żadnymi innymi metodami.
Nigdy nie wolno czyścić zasilacza płynami.
6.2 Okresowa inspekcja
Aby zapewnić trwałą integralność i funkcjonalność urządzenia, zaleca się wykonywanie jego
regularnych inspekcji przez właściciela lub użytkownika pod kątem wszelkich oznak pogorszenia
stanu, np. pęknięcia lub złamania koszulki przewodu bądź uszkodzenia obudowy, grożącego
wniknięciem płynu do urządzenia.
Regularne inspekcje pomogą we wczesnym wykryciu ewentualnych wad działania. Pomaga to
utrzymać urządzenie w dobrym stanie i zapewnić jego trwałe bezpieczeństwo.
Zaleca się testowanie ustawienia temperatury dwa razy w roku, stosując następującą metodę:
Włączyć urządzenie według opisu w punkcie 4.3.
Zmierzenie temperatury:
1. Włożyć zamkniętą zatyczką probówkę do każdej ze studzienek, z wyjątkiem drugiej od lewej.
2. Włożyć zmodyfikowaną probówkę do studzienki drugiej od lewej.
3. Wlać 6,5 mL wody do zmodyfikowanej probówki i włożyć termometr przez otwór w zatyczce.
4. Upewnić się, że poziom wody zapewnia teraz zanurzenie całej bańki i że bańka jest wyśrodkowana
w probówce, tzn. nie dotyka ściany probówki.
5. Testować urządzenie w miejscu, w którym będzie używane.
6. Pozostawić termometr na czas wystarczający do osiągnięcia zrównoważenia termicznego.
10
Summary of Contents for K-FTH-1012
Page 113: ...K FTH 1012 7 3 K FTH 1012 CE 2012 19 K APS 300 CE 2012 19 IP64 EC REP REF SN 7...
Page 114: ...K FTH 1012 7 4 1 7...
Page 115: ...K FTH 1012 7 5 1 1 36 9 C K FTH 1012 Cook 7...
Page 117: ...K FTH 1012 7 7 3 3 100 240 VAC 50 60 Hz 3 4 EMC IEC 60601 1 2 2014 EMC EMI Cook 7 7...
Page 118: ...K FTH 1012 7 8 4 1 1 K FTH 1012 CP 2 3 4 K FTH 1012 5 4 2 1 2 3 4 5 4 7...
Page 120: ...K FTH 1012 7 10 5 4 5 5 6 6 1 70 6 2 4 3 1 2 3 6 5 mL 4 5 6 7...
Page 121: ...K FTH 1012 7 11 1 2 3 6 5 mL 1 2 3 1 0 C 36 9 C 6 3 SMM30004 SMM30004 6 4 7...
Page 204: ...K FTH 1012 12 4 1 12...
Page 205: ...K FTH 1012 12 5 1 1 36 9 C K FTH 1012 Cook 12...
Page 207: ...K FTH 1012 12 7 3 3 100 240 50 60 3 4 EMC IEC 60601 1 2 2014 EMC EMI Cook 7 12...
Page 208: ...K FTH 1012 12 8 4 1 1 K FTH 1012 CP 2 3 4 K FTH 1012 5 4 2 1 2 3 4 5 4 12...
Page 210: ...K FTH 1012 12 10 5 4 5 5 6 6 1 70 6 2 4 3 1 2 3 6 5 4 5 6 12...
Page 211: ...K FTH 1012 12 11 1 2 3 6 5 1 2 3 1 0 C 36 9 C 6 3 SMM30004 SMM30004 6 4 12...
Page 291: ...Notes...
Page 292: ...Notes...
Page 293: ...Notes...