PT
84
1. Design elegante e painel de controlo integrado no interior do mecanismo,
não é necessário um controlador ou receptor externo.
2. Interruptor de fim de curso incorporado que permite ao motor desligar-se uma vez terminado o ciclo.
3. Comando manual com 2 teclas de comando únicas fornecidas em caso de emergência ou falha de energia.
4. O motor é construído com todas as engrenagens metálicas, tornando-o durável e de longa duração.
5. 5. Modo pedestre.
6. Modo condominial.
7. Sensibilidade à resistência e tempo de auto-fechamento ajustável.
8. Paragem/Reversa em caso de obstrução durante a abertura e fecho do portão .
9. Fácil instalação, estrutura firme e sólida, condução estável e fiável, lubrificação permanente, manutenção livre.
10. Autobloqueio monofásico, anti-pushing, anti-lifting, seguro e fiável.
Opções gerais e acessórios
Montagem do motor
Dependendo do tamanho da instalação do motor e da altura de
montagem das estantes, após determinar a posição de instalação
da placa de base do motor, deixar primeiro o parafuso embutido
ou utilizar o parafuso de expansão para fixar a placa de base sobre
uma boa base de cimento.
Se a cremalheira tiver sido instalada na porta, o motor pode ser fixado na chapa de base. utilizar uma
chave Allen para a posição «off» da embraiagem, o motor e a cremalheira de forma a determinar mel-
hor a posição da chapa de base do motor, depois remover o motor e a chapa de base fixa.
Summary of Contents for TANKER C600
Page 5: ...EN 5 Serial Number...
Page 10: ...EN 10 Control board setting Yellow Blue Red...
Page 13: ...EN 13 Connection of the flashing light Connection of infra red photocells...
Page 24: ...FR 24 Num ro de s rie...
Page 29: ...FR 29 Param trage de la carte de contr le Jaune Bleu Rouge...
Page 32: ...FR 32 Connexion des lampes flash Connexion des cellules photo lectriques...
Page 43: ...DE 43 Seriennummer...
Page 48: ...DE 48 Einrichten der Regelkarte Gelb Blau Rot...
Page 51: ...DE 51 Anschluss f r Blitzlampe Photoelektrische Zellenverbindung...
Page 62: ...ES 62 N mero de serie...
Page 67: ...ES 67 Configurando la carta de control Amarillo Azul Rojo...
Page 70: ...ES 70 Conexi n de la l mpara de flash Conexi n de la c lula fotoel ctrica...
Page 81: ...PT 81 N mero de s rie...
Page 86: ...PT 86 Elabora o do gr fico de controlo Amarelo Azul Vermelho...
Page 89: ...PT 89 Liga o da l mpada flash Liga o de c lula fotoel ctrica...
Page 100: ...IT 100 Num ro de s rie...
Page 105: ...IT 105 Impostazione della tabella di controllo Giallo Blu Rosso...
Page 108: ...IT 108 Collegamento lampada flash Collegamento della cellula fotoelettrica...
Page 119: ...NL 119 Serienummer...
Page 124: ...NL 124 Opzetten van de regelkaart Geel Blauw Rood...
Page 127: ...NL 127 Aansluiting voor flitslampen Foto elektrische celverbinding...
Page 138: ...PL 138 Numer seryjny...
Page 143: ...PL 143 Ustawianie schematu kontrolnego ty Niebieski Czerwony...
Page 146: ...PL 146 Pod czenie lampy b yskowej Po czenie z kom rk fotoelektryczn...