FR
27
1. Design d’apparence élégante et panneau de contrôle intégré dans le mécanisme,
aucun contrôleur ou récepteur externe n’est nécessaire.
2. Interrupteur de fin de course intégré permettant au moteur de s’éteindre une fois le cycle terminé.
3. Commande manuelle intégrée avec 2 touches de commande unique en cas d’urgence ou de panne de courant.
4. Le moteur est construit avec des engrenages en métal, ce qui le rend durable et résistant.
5. Mode piéton.
6. Mode condominium.
7. Sensibilité de la résistance et délai de fermeture automatique réglables.
8. Stop/Reverse en cas d’obstruction lors de l’ouverture et de la fermeture du portail .
9. Installation facile, structure ferme et solide, conduite stable et fiable, lubrification permanente, sans entretien.
Autoblocage monophasé, anti-poussée, anti-soulèvement, sûr et fiable.
Options générales et accessoires
Assemblage du moteur
En fonction de la taille d’installation du moteur et de la hauteur de
montage des crémaillères, après avoir déterminé la position d’ins-
tallation de la plaque de base du moteur, il faut d’abord laisser le
boulon s’enfoncer ou utiliser un boulon à expansion pour que la
plaque de base soit fixée sur une bonne fondation en ciment d’ar-
rosage.
En fonction de la taille d’installation du moteur et de la hauteur de montage des crémaillères, après
avoir déterminé la position d’installation de la plaque de base du moteur, il faut d’abord laisser le bou-
lon s’enfoncer ou utiliser un boulon à expansion pour que la plaque de base soit fixée sur une bonne
fondation en ciment d’arrosage.
Summary of Contents for TANKER C600
Page 5: ...EN 5 Serial Number...
Page 10: ...EN 10 Control board setting Yellow Blue Red...
Page 13: ...EN 13 Connection of the flashing light Connection of infra red photocells...
Page 24: ...FR 24 Num ro de s rie...
Page 29: ...FR 29 Param trage de la carte de contr le Jaune Bleu Rouge...
Page 32: ...FR 32 Connexion des lampes flash Connexion des cellules photo lectriques...
Page 43: ...DE 43 Seriennummer...
Page 48: ...DE 48 Einrichten der Regelkarte Gelb Blau Rot...
Page 51: ...DE 51 Anschluss f r Blitzlampe Photoelektrische Zellenverbindung...
Page 62: ...ES 62 N mero de serie...
Page 67: ...ES 67 Configurando la carta de control Amarillo Azul Rojo...
Page 70: ...ES 70 Conexi n de la l mpara de flash Conexi n de la c lula fotoel ctrica...
Page 81: ...PT 81 N mero de s rie...
Page 86: ...PT 86 Elabora o do gr fico de controlo Amarelo Azul Vermelho...
Page 89: ...PT 89 Liga o da l mpada flash Liga o de c lula fotoel ctrica...
Page 100: ...IT 100 Num ro de s rie...
Page 105: ...IT 105 Impostazione della tabella di controllo Giallo Blu Rosso...
Page 108: ...IT 108 Collegamento lampada flash Collegamento della cellula fotoelettrica...
Page 119: ...NL 119 Serienummer...
Page 124: ...NL 124 Opzetten van de regelkaart Geel Blauw Rood...
Page 127: ...NL 127 Aansluiting voor flitslampen Foto elektrische celverbinding...
Page 138: ...PL 138 Numer seryjny...
Page 143: ...PL 143 Ustawianie schematu kontrolnego ty Niebieski Czerwony...
Page 146: ...PL 146 Pod czenie lampy b yskowej Po czenie z kom rk fotoelektryczn...