PT
85
Fixação de cremalheira
Colocar o moto-redutor em desbloqueio manual. Abrir bem a porta do portão.
Colocar a cremalheira: colocar o primeiro elemento sobre o pinhão e fixá-lo com parafusos à porta.
Deslocar a porta manualmente e repetir o procedimento com os outros elementos utilizando espaçador
de distância para garantir a posição correcta a partir da cremalheira.
É aconselhável deixar 2mm entre a cremalheira e a engrenagem para evitar que a porta assente no
moto-redutor.
Instalação do íman de limite
São fornecidos 2 ímanes de limite. Note que existe uma mão esquerda (configuração padrão: limite
aberto em azul magnético) e um íman da mão direita. (configuração por defeito: limite de fecho em
magnético vermelho)
O íman deve ser instalado um em cada extremidade do bastidor.
Para instalar o íman na posição correcta, abra a porta da embraiagem e prima o botão «FECHAR» no
comando à distância. O motor irá funcionar mas não irá accionar o portão. Feche a porta manualmente
e ajuste o íman de fim de curso para contactar o interruptor basculante e desligar o motor na posição
de porta desejada. Para ajustar a posição de paragem da porta quando esta está aberta, prima o botão
‘OPEN’, abra manualmente a porta e ajuste o outro íman de fim de curso para contactar o interruptor
basculante e ligar o motor de Quando estiver satisfeito com a posição correcta do íman de fim de curso,
aperte os parafusos do íman de fim de curso para os fixar à cremalheira, feche a porta de embraiagem
e, através do comando à distância, verifique se a porta se abre e fecha nas posições pretendidas. Se
necessário, ajuste o íman limitador de velocidade.
Summary of Contents for TANKER C600
Page 5: ...EN 5 Serial Number...
Page 10: ...EN 10 Control board setting Yellow Blue Red...
Page 13: ...EN 13 Connection of the flashing light Connection of infra red photocells...
Page 24: ...FR 24 Num ro de s rie...
Page 29: ...FR 29 Param trage de la carte de contr le Jaune Bleu Rouge...
Page 32: ...FR 32 Connexion des lampes flash Connexion des cellules photo lectriques...
Page 43: ...DE 43 Seriennummer...
Page 48: ...DE 48 Einrichten der Regelkarte Gelb Blau Rot...
Page 51: ...DE 51 Anschluss f r Blitzlampe Photoelektrische Zellenverbindung...
Page 62: ...ES 62 N mero de serie...
Page 67: ...ES 67 Configurando la carta de control Amarillo Azul Rojo...
Page 70: ...ES 70 Conexi n de la l mpara de flash Conexi n de la c lula fotoel ctrica...
Page 81: ...PT 81 N mero de s rie...
Page 86: ...PT 86 Elabora o do gr fico de controlo Amarelo Azul Vermelho...
Page 89: ...PT 89 Liga o da l mpada flash Liga o de c lula fotoel ctrica...
Page 100: ...IT 100 Num ro de s rie...
Page 105: ...IT 105 Impostazione della tabella di controllo Giallo Blu Rosso...
Page 108: ...IT 108 Collegamento lampada flash Collegamento della cellula fotoelettrica...
Page 119: ...NL 119 Serienummer...
Page 124: ...NL 124 Opzetten van de regelkaart Geel Blauw Rood...
Page 127: ...NL 127 Aansluiting voor flitslampen Foto elektrische celverbinding...
Page 138: ...PL 138 Numer seryjny...
Page 143: ...PL 143 Ustawianie schematu kontrolnego ty Niebieski Czerwony...
Page 146: ...PL 146 Pod czenie lampy b yskowej Po czenie z kom rk fotoelektryczn...