background image

FONCTIONNEMENT TEMPORAIRE

11

Utilisez ce mode quand les piles de la télécommande 
sont à plat ou que la télécommande est mal positionnée.
  •  L’appui de la touche RESET permet de démarrer et 

d’arrêter l’appareil sans utiliser la télécommande.

  •  Le mode de fonctionnement est réglé 

sur AUTOMATIC, la température 
prédé

fi

 nie est de 24°C et le mode de 

fonctionnement du ventilateur est réglé 
sur vitesse automatique.

FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE

12

Chaque minuterie permet à l’utilisateur de régler les minuteries ON et OFF, 
et il s’activera quotidiennement.

Réglage de la mise en marche de la minuterie

Réglage de la mise en arrêt de la minuterie

1

Appuyez sur 

ON

 :  Réglez la 

minuterie ON 
souhaitée.

Appuyez sur 

OFF

 :  Réglez la minuterie 

OFF souhaitée.

2

Appuyez sur 

 :  Programmez la 

minuterie.

Appuyez sur 

 : Programmez la 

minuterie.

3

Appuyez sur 

 :  Pour annuler la 

programmation.

Appuyez sur 

 : Pour annuler la 

programmation.

 

•  Maintenez la télécommande dans la zone de transmission accessible à 

l’unité intérieure, sinon un décalage de 15 minutes se produira.

  •   Le réglage est mémorisé pour la même opération suivante.

Remarque:

Réglage de la minuterie quotidienne

1

Appuyez sur 

ON

 : Programmez la 

minuterie ON.

3

Appuyez sur 

.

2

Appuyez sur 

OFF

 :   Programmez la 

minuterie OFF.

4

Appuyez sur la touche 

 pendant 

que les 

fl

 èches (  ou  ) clignotent.

  •  Lorsque la minuterie quotidienne est activée, les deux 

fl

 èches (  ,  ) sont af

fi

 chées.

MODE PREREGLAGE

13

Réglez votre mode préféré pour un usage ultérieur. Le réglage est mémorisé par 
l’appareil pour l’opération suivante (hormis direction du 

fl

 ux d’air).

  1. Sélectionnez votre mode préféré.

  2. Appuyez sur la touche 

 et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes 

pour mémoriser le réglage. Le symbole 

P

 s’af

fi

 che.

 3. 

Appuyez 

sur 

 : Le mode de fonctionnement préréglé est activé.

OPERATION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE

14

Cette fonction redémarre automatiquement le climatiseur après une panne 
secteur (à condition que l’appareil soit sous tension).

Réglage

  1. Maintenez la touche RESET de l’unité intérieure enfoncée pendant trois secondes 

pour dé

fi

 nir le mode. (On entend 3 bips et l’indicateur OPERATION clignote 5 fois/ 

seconde pendant 5 secondes).

    • N’utilisez pas la minuterie ON et la minuterie OFF.
  2. Maintenez la touche RESET de l’unité intérieure enfoncée pendant 3 secondes 

pour annuler le mode. (On entend 3 bips mais l’indicateur OPERATION ne clignote 
pas)

FONCTIONS ET PERFORMANCES

17

  1. Fonction de protection de trois minutes: Cette fonction empêche l’appareil de 

fonctionner pendant 3 minutes environ en cas de remise en marche immédiate après 
un arrêt de l’appareil.

  2. Fonction de préchauffage: Préchauffe l’appareil pendant 5 minutes avant de souf

fl

 er 

de l’air chaud.

  3. Commande d’air chaud: Quand la température ambiante atteint la température dé

fi

 nie, 

la vitesse du ventilateur est automatiquement réduite et l’unité extérieure est arrêtée.

  4. Dégivrage automatique: Les ventilateurs s’arrêtent pendant le dégivrage.
  5. Capacité de chauffage: La chaleur est absorbée de l’extérieur et libérée dans la pièce. 

Quand la température extérieure est insuf

fi

 sante, il est recommandé d’utiliser un autre 

appareil de chauffage associé au climatiseur.

  6. Conseils pour éviter les accumulations de neige: Choisissez pour l’unité extérieure 

un emplacement qui n’est pas exposé aux 

fl

 ocons de neige, et à l’accumulation de 

feuilles ou autres débris saisonniers.

  7. Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le 

fonctionnement de l’appareil. Ceci est normal car ces craquements peuvent être 
provoqués par l’expansion/la contraction du plastique.

 

Remarque:

 Les points 2 à 6 s’appliquent aux modèlex réversibles.

Conditions de fonctionnement du climatiseur

Temp.

Mode de

fonctionnement

Température extérieure

Température 

Intérieure

42NQV025, 035, 045H

42NQV035, 045M

42NQV025M

Chauffage

–15°C ~ 24°C

–10°C ~ 24°C

Moins de 28°C

Refroidissement

–10°C ~ 46°C

15°C ~ 43°C

21°C ~ 32°C

Déshumidi

fi

 cation

–10°C ~ 46°C

15°C ~ 43°C

17°C ~ 32°C

L’appareil ne fonctionne pas.

Le refroidissement ou le chauffage 

est anormalement lent.

•  L’interrupteur d’alimentation principal 

est hors tension.

•   Le disjoncteur est activé pour couper 

l’alimentation.

•   L’alimentation électrique est coupée.
•   La minuterie ON est réglée.

• Les 

fi

 ltres sont encrassés.

•   La température n’ a pas été réglée 

correctement.

•   Les fenêtres ou les portes sont ouvertes.
•   L’entrée ou la sortie d’air de l’unité 

extérieure est obstruée.

•   La vitesse du ventilateur est trop lente.
•   Le mode de fonctionnement FAN ou 

DRY est activé.

DEPANNAGE (ELEMENTS A VERIFIER)

18

SÉLECTION DE TÉLÉCOMMANDE A-B

19

Pour distinguer l’utilisation de la télécommande pour chaque unité intérieure dans 
le cas où 2 climatiseurs sont installés à proximité.

Réglage B de la télécommande

  1. Appuyez sur la touche RESET de l’unité intérieure pour mettre le climatiseur 

en marche.

  2. Pointez la télécommande en direction de l’unité intérieure.
  3. Maintenez la touche   de la télécommande enfoncée avec la pointe d’un 

stylo. “00” apparaît sur l’af

fi

 cheur.

  4. Appuyez sur la touche 

 sans relâcher la touche  . “B” apparaît sur 

l’af

fi

 cheur. “00” disparaît et le climatiseur s’arrête. La télécommande B est 

mémorisée.

Remarque:

 1. Répétez les étapes ci-dessus pour réinitialiser la télécommande en A.

   2. 

La télécommande A n’a pas d’af

fi

 chage “A”.

   3. 

Le réglage par défaut d’usine de la télécommande est A.

Pour activer le fonctionnement de la minuterie nocturne (minuterie OFF)

 Appuyez 

sur 

 : Sélectionnez 1, 3, 5 ou 9 heures pour programmer  

  l’arrêt  automatique de l’appareil passé le délai choisi.

FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE NOCTURNE

15

MODE Hi POWER

9

Pour contrôler automatiquement la température de la pièce et le 

fl

 ux d’air pour 

un refroidissement et un chauffage plus rapides (sauf pour les modes DRY et 
FAN ONLY).

 Appuyez 

sur 

 : Démarrez et arrêtez l’opération.

MODE ECO

10

Pour contrôler automatiquement les économies d’énergie d’une pièce (sauf pour 
les modes DRY et FAN ONLY)
 Appuyez 

sur 

 : Démarrez et arrêtez l’opération.

Remarque:

  Mode refroidissement; la température dé

fi

 nie augmentera 

automatiquement d’1 degré/heure pendant 2 heures (2 degrés 
d’augmentation maximum). Pour le mode chauffage, la température 

fi

 nie diminuera.

 Commencez par mettre le disjoncteur hors tension.

Réinitialisation du 

fi

 ltre (certains modèles seulement)

L’indicateur FILTER s’éclaire; le 

fi

 ltre doit être nettoyé.

Pour éteindre l’indicateur, appuyez sur la touche RESET de l’unité intérieure ou 
sur la touche FILTER de la télécommande.

Unité intérieure et télécommande

  •  Nettoyez l’unité intérieure et la télécommande avec un chiffon humide quand 

cela s’avère nécessaire.

  •  N’utilisez pas de benzène, de thérébentine, de poudre de polissage ou un 

chiffon traité chimiquement.

ENTRETIEN

16

FR

1110250107-(1).indd   7

1110250107-(1).indd   7

08-01-07   19:44:08

08-01-07   19:44:08

Summary of Contents for 38NYV025 Series

Page 1: ...ORWEGIAN DUTCH TURKISH RUSSIAN OWNER S MANUAL AIR CONDITIONER SPLIT TYPE For general public use Indoor unit 42NQV025 035 045 Series Outdoor unit 38NYV025 035 045 Series PORTUGESE POLISH 1110250107 1 i...

Page 2: ...teries 1 Remove the battery cover 2 Insert 2 new batteries AAA type following the and positions Clock Setup 1 Push by tip of the pencil 2 Press ON or OFF adjust the time 3 Press Set the time Remote Co...

Page 3: ...accumulation of leaves or other seasonal debris 7 Some minor cracking sound may occur when unit operating This is normal because the cracking sound may be caused by expansion contraction of plastic N...

Page 4: ...o AAA en las posiciones correctas y Configuraci n del reloj 1 Pulse con la punta del l piz 2 Pulse ON o OFF para configurar la hora 3 Pulse Ajuste el temporizador Reinicio del Control Remoto 1 Retire...

Page 5: ...no est sometida a nevadas acumulaci n de hojas u otros residuos de temporada 7 Puede producirse alg n peque o sonido de rotura durante el funcionamiento de la unidad Esto es normal ya que el sonido d...

Page 6: ...e d un stylo 2 Appuyez sur ON ou OFF r glez l heure 3 Appuyez sur Programmez la minuterie R initialisation de la t l commande 1 Retirez la pile 2 Appuyez sur 3 Ins rez la pile DIRECTION DU FLUX D AIR...

Page 7: ...s expos aux flocons de neige et l accumulation de feuilles ou autres d bris saisonniers 7 Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement de l appareil Ceci est...

Page 8: ...oni e Impostazione orologio 1 Premere con la punta di una matita 2 Premere ON o OFF per impostare l ora 3 Premere Impostare il timer Reset telecomando 1 Togliere la batteria 2 Premere 3 Inserire la ba...

Page 9: ...soggetta all accumulo di neve foglie o detriti associati alle varie stagioni 7 Durante il funzionamento dell unit potrebbero udirsi dei rumori di urti Tutto ci normale in quanto tali rumori sono caus...

Page 10: ...r Zubeh r Einlegen von Batterien 1 Nehmen Sie die Abdeckung ab 2 Legen Sie 2 neue AAA Batterien unter Beachtung der Markierungen und polarit tsrichtig ein Einstellen der Zeit 1 Dr cken Sie mit der Bl...

Page 11: ...ng bei Schneeverwehungen W hlen Sie den Standort f r das Au enger t so dass die Funktion des Ger ts nicht von Schneeverwehungen Laub oder anderen jahreszeitlichen Einfl ssen beeintr chtigt wird 7 Klei...

Page 12: ...em utilizando a ponta de um l pis 2 Carregue em ON ou OFF Desligado ajuste a hora 3 Carregue em Programe o temporizador Reinicializa o do controlo remoto 1 Retire as pilhas 2 Carregue em 3 Introduza...

Page 13: ...uma localiza o para a unidade exterior de modo que esta n o fique exposta acumula o de neve folhas ou outros detritos sazonais 7 Pode ocorrer algum som menor quando a unidade est a operar Isto normal...

Page 14: ...terie typ AAA pami taj c aby nie pomyli biegun w baterii i Ustawianie Zegara 1 Nacisn za pomoc np koniuszka o wka 2 Naci nij przycisk ON lub OFF aby ustawi czas 3 Naci nij przycisk Ustaw programator P...

Page 15: ...n trzne powinno by umieszczone w miejscu w kt rym nie zagra a mu nawiewanie niegu gromadzenie si li ci lub innych odpad w sezonowych 7 Podczas dzia ania urz dzenie mog dochodzi pewne ma oznacz ce d wi...

Page 16: ...NQV025 035 045H 1 1 O O X 2 o o 1 o o o 2 o o o o 1 2 o o 2 o AAA 1 2 ON OFF 3 o o o 1 2 3 O 3 4 ON OFF 5 4 3 9 8 7 6 1 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 9 o o OFF o o o o o o o 42NQV025 035 045H o o O o o 9 42NQV02...

Page 17: ...o o o o o o o o ON 2 o o o 5 o 3 o o o o o o o o o o 4 O o o 5 o o o o o o o o o o o o o 6 o o o E o o o o o o o o 7 o 2 6 o o o o o o o 42NQV025 035 045H 42NQV035 045M 42NQV025M 15 C 24 C 10 C 24 C 2...

Page 18: ...tv nya AAA batterier ej uppladdningsbara med och polerna r tt v nda Inst llning Av Klocka 1 Tryck p med en pennspets 2 Tryck p ON eller OFF justera tiden 3 Tryck p St ll in timern Nollst lla Fj rrkon...

Page 19: ...etta r normalt eftersom det knakande ljudet kan vara orsakat av utvidgning hopdragning av plast Obs Punkt 2 t o m 6 g ller v rmeaggregatsmodeller Driftsmilj f r luftkonditioneringen Temp Drift Utomhus...

Page 20: ...ksi uutta AAA paristoa varmistaen ett ja navat tulevat oikein p in Kellon asettaminen 1 Paina lyijykyn n k rjen avulla 2 Paina ON tai OFF s t ksesi aika 3 Paina Aseta ajastus Kauko s timen Uudelleenas...

Page 21: ...sen p lle ei p se ker ntym n lunta puista pudonneita lehti tai vastaavaa 7 Laitteesta saattaa kuulua v h ist natinaa sen toiminnan aikana T m on normaalia sill ni aiheutuu muovin laajentumisesta tai...

Page 22: ...batteridekslet 2 Sett in 2 nye batterier type AAA ved f lge og markeringene Innstilling av klokke 1 Trykk med spissen p en blyant 2 Trykk ON eller OFF juster tiden 3 Trykk Juster tidsuret Tilbakestil...

Page 23: ...ler annet rusk og rask 7 Noen lave smellelyder kan oppst n r enheten er i drift Dette er normalt fordi smellelydene kan oppst ved ekspansjon kontraksjon av plastikk Merk Punkt 2 til 6 gjelder oppvarmi...

Page 24: ...type AAA en hou daarbij rekening met de en aanduidingen Klokinstelling 1 Druk op met de punt van de stift 2 Druk op ON of OFF om de tijd in te stellen 3 Druk op Stel de OFF timer in Terugzetten van de...

Page 25: ...gelijke 7 Tijdens het bedrijf van het apparaat is soms een kraakgeluid te horen Dit is normaal daar een kraakgeluid veroorzaakt kan worden door de uitzetting krimping van kunststof Opmerking Punt 2 to...

Page 26: ...as n S reyi ayarlay n Uzaktan Kumandan n S f rlanmas 1 Pili kar n 2 tu una bas n 3 Pili tak n HAVA AKI I Y N 3 Panjurlar elle hareket ettirmeyin Panjurlar al ma modunda otomatik olarak ayarlanabilir N...

Page 27: ...r ler D niteyi kar n birikmeyece i yapraklar n ve mevsimlere ba l maddelerin birikemeyecekleri bir yere kurun 7 nite al rken baz k k at rdama sesleri kabilir Plastik maddenin genle mesi b z lmesi s z...

Page 28: ...045H 1 1 O OTOB A C O OBAH 2 a p 1 O p e pe e y x a yxa c e y e p 2 c a e p c a a a apee 1 2 Bc a e 2 e a ape a AAA c a pa y p c 1 2 ON OFF 3 Ha e y yc a a epa 1 2 Ha e y 3 HA PAB EH E OTO A BO A 3 p...

Page 29: ...3 pa e e a e e yxa a e epa ypa y p e e c e yc a e e epa yp c p c pe a e p a a a ec c ae c apy epec ae pa a 4 A a ec e pa pa a e B pe epa pa pa a e p c a a a c 5 Ha pe a e a c c c e pae c c apy ae c e...

Page 30: ...MEMO 1110250107 1 indd 30 1110250107 1 indd 30 08 01 07 19 45 41 08 01 07 19 45 41...

Page 31: ...MEMO 1110250107 1 indd 31 1110250107 1 indd 31 08 01 07 19 45 41 08 01 07 19 45 41...

Page 32: ...1110250107 1 1110250107 1 indd 32 1110250107 1 indd 32 08 01 07 19 45 41 08 01 07 19 45 41...

Reviews: