background image

FUNCIONAMENTO TEMPORÁRIO

11

No caso de não se saber onde está o telecomando ou de as pilhas estarem
descarregadas
 

  Se se carregar no botão RESET, a unidade pode ser 

colocada em funcionamento ou parada sem o telecomando.

 

  O modo de funcionamento está 

con

fi

 gurado para a operação 

AUTOMATIC (Automático), a 
temperatura prede

fi

 nida é de 24

o

C e a 

operação da ventoinha encontra-se na 
velocidade automática.

OPERAÇÃO TIMER

12

Cada um dos temporizadores permite ao utilizador de

fi

 nir  ambos  os 

temporizadores ON e OFF e os mesmos serão activados diariamente.

Con

fi

 guração de ON Timer

Con

fi

 guração de OFF Timer

1

Carregue em 

ON

 :  De

fi

 na o 

temporizador ON 
desejado.

Carregue em 

OFF

 :  De

fi

 na o 

temporizador OFF 
desejado.

2

Carregue em 

 :  Programe o 

temporizador.

Carregue em 

 :  Programe o 

temporizador.

3

Carregue em 

 :   Cancele o 

temporizador.

Carregue em 

 : Cancele o 

temporizador.

 

•  Mantenha o telecomando dentro do alcance de transmissão à unidade interior, 

caso contrário poderá ocorrer um atraso até 15 minutos.

 • A 

con

fi

 guração será guardada para a próxima operação igual.

Nota:

Con

fi

 gurar temporizador diário

1

Carregue em 

ON

 :  De

fi

 nir o 

temporizador 
ON.

3

Carregue em 

.

2

Carregue em 

OFF

 :  De

fi

 nir o 

temporizador 
OFF.

4

Carregue no botão 

 enquanto a 

marca (  ou  ) estiver a piscar.

•  No decorrer da activação do temporizador diário, ambas as setas (  ,  ) são indicadas.

OPERAÇÃO PRESET

13

De

fi

 na o tipo de funcionamento preferido para posterior utilização. A con

fi

 guração 

será guardada pela unidade para operação futura (excepto direcção do 

fl

 uxo de ar).

  1. Seleccione o tipo de funcionamento preferido.
  2. Carregue e mantenha carregado o botão 

 durante 3 segundos para 

memorizar a de

fi

 nição. É mostrada a marca 

P

.

 3. 

Carregue 

em 

 : Execute a operação pré-con

fi

 gurada.

OPERAÇÃO AUTO RESTART

14

Para reiniciar automaticamente o sistema de ar condicionado após uma falha de energia 
(A unidade tem de estar ligada à corrente.)

Con

fi

 guração

  1. Pressione ininterruptamente o botão RESET (Reinicializar) na unidade interior 

durante 3 segundos para con

fi

 gurar o funcionamento. (é emitido um sinal sonoro 

– 3 bips – e a lâmpada indicadora do funcionamento (OPERATION) irá piscar 5 
vezes/segundo durante 5 segundos).

    •  Não opere a activação (ON) do temporizador nem a desactivação (OFF) do  

 temporizador.

  2. Pressione ininterruptamente o botão RESET (Reinicializar) na unidade interior 

durante 3 segundos para cancelar o funcionamento. (é emitido um sinal sonoro – 3 
bips – mas a lâmpada indicadora do funcionamento. (OPERATION) não pisca)

OPERAÇÃO E DESEMPENHO

17

  1. Função de protecção de três minutos: Para impedir que a unidade seja activada 

durante 3 minutos, quando de um rearranque ou ligação súbitos.

  2. Operação de pré-aquecimento: Aquecimento da unidade durante 5 minutos antes 

de começar a operação de aquecimento.

  3. Aqueça controle de ar: Quando a temperatura no quatro atinge o valor 

programado, a velocidade da ventoinha é automaticamente reduzida e a unidade 
exterior pára.

  4. Descongelamento automático: As ventoinhas param durante a operação de 

descongelamento.

  5. Capacidade de aquecimento: O calor é absorvido do exterior e libertado no 

quatro. Quando a temperatura exterior é demasiado baixa, utilize outro aparelho 
de aquecimento recomendado em conjunto com o aparelho de ar condicionado.

  6. Possibilidade de acumulação de neve: Seleccione uma localização para a 

unidade exterior, de modo que esta não 

fi

 que exposta à acumulação de neve, 

folhas ou outros detritos sazonais.

  7. Pode ocorrer algum som menor quando a unidade está a operar. Isto é normal 

visto que o som pode ser provocado pela expansão/contracção do plástico.

 

Nota:

 Item 2 a 6 para o modelo de aquecimento

Condições de operação do aparelho de ar condicionado

Temp.

Operação

Temperatura exterior

Temperatura 

ambiente

42NQV025, 035, 045H

42NQV035, 045M

42NQV025M

Aquecimento

–15°C ~ 24°C

–10°C ~ 24°C

Inferior a 28°C

Arrefecimento

–10°C ~ 46°C

15°C ~ 43°C

21°C ~ 32°C

Seco

–10°C ~ 46°C

15°C ~ 43°C

17°C ~ 32°C

A unidade não funciona.

O arrefecimento ou aquecimento 

são anormalmente baixos.

•  O interruptor de corrente principal está 

desligado.

•   O disjuntor está activado para cortar a 

corrente.

•   Interrupção da corrente eléctrica
•   ON timer está con

fi

 gurado.

• Os 

fi

 ltros estão bloqueados com pó.

•   A temperatura foi regulada 

incorrectamente.

•   As janelas ou portas estão abertas.
•   A entrada ou saída de ar da unidade 

exterior está bloqueada.

•   A velocidade da ventoinha é demasiado 

baixa.

•   O modo de operação é FAN ou DRY.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (PONTO DE CONTROLO)

18

CONTROLO REMOTO SELECÇÃO A-B

19

Para separar a utilização do controlo remoto para cada unidade interior na 
eventualidade da instalação de 2 unidades de ar condicionado adjacentes.

Con

fi

 guração do controlo remoto B.

  1. Pressione o botão RESET (Reinicialização) na unidade interior para ligar (ON) a 

unidade de ar condicionado.

  2. Aponte o controlo remoto à unidade interior.
  3. Pressione ininterruptamente o botão   no controlo remoto utilizando a ponta de 

um lápis. A indicação “00” irá surgir no ecrã.

  4. Carregue em 

 enquanto pressiona  . A indicação “B” irá surgir no ecrã e 

a indicação “00” irá desaparecer e a unidade de ar condicionado irá desligar-se 
(OFF). O controlo remoto B é memorizado.

Nota:

  1. Repita o passo anterior para recon

fi

 gurar o controlo remoto para a posição A.

 

2.  O controlo remoto A não apresenta a indicação “A” no ecrã.

 3. 

 

prede

fi

 nição do controlo remoto de fábrica é A.

Para iniciar o funcionamento do temporizador sleep (temporizador OFF)
 Carregue 

em 

 : Seleccione 1, 3, 5 ou 9 horas para operação OFF timer.

FUNCIONAMENTO SILENCIOSO

15

OPERAÇÃO Hi POWER

9

Para controlar automaticamente a temperatura ambiente e o 

fl

 uxo de ar para 

uma operação de arrefecimento ou aquecimento mais rápida (excepto quando no 
modo DRY (Desumidi

fi

 cador) e FAN ONLY (Ventoinha apenas))

 Carregue 

em 

 : Inicie e pare a operação.

OPERAÇÃO ECO

10

Para controlar automaticamente a temperatura ambiente poupando energia (excepto 
quando no modo DRY (Desumidi

fi

 cador) e FAN ONLY (Ventoinha apenas)

 Carregue 

em 

 : Inicie e pare a operação.

Nota:

 Na operação de arrefecimento, a temperatura con

fi

 gurada  irá  aumentar 

automaticamente em 1 grau/hora durante 2 horas (aumento de 2 graus no 
máximo). A temperatura irá diminuir no caso da operação de aquecimento.

 Em primeiro lugar, desligue o disjuntor.

Reinicialização do 

fi

 ltro (Em alguns modelos apenas)

A lâmpada indicadora do 

fi

 ltro (FILTER) acende-se; o 

fi

 ltro tem de ser limpo.

Para desligar a lâmpada, pressione o botão RESET (Reinicialização) na unidade 
interior ou o botão FILTER (Filtro) no controlo remoto.

Unidade interior e telecomando

  •  Limpe a unidade interior e o telecomando com um pano humedecido, sempre 

que for necessário.

  •  Não use benzina, diluente, pó para polir ou produtos de limpeza do pó quimi-

camente tratados.

MANUTENÇÃO

16

PT

1110250107-(1).indd   13

1110250107-(1).indd   13

08-01-07   19:44:35

08-01-07   19:44:35

Summary of Contents for 38NYV025 Series

Page 1: ...ORWEGIAN DUTCH TURKISH RUSSIAN OWNER S MANUAL AIR CONDITIONER SPLIT TYPE For general public use Indoor unit 42NQV025 035 045 Series Outdoor unit 38NYV025 035 045 Series PORTUGESE POLISH 1110250107 1 i...

Page 2: ...teries 1 Remove the battery cover 2 Insert 2 new batteries AAA type following the and positions Clock Setup 1 Push by tip of the pencil 2 Press ON or OFF adjust the time 3 Press Set the time Remote Co...

Page 3: ...accumulation of leaves or other seasonal debris 7 Some minor cracking sound may occur when unit operating This is normal because the cracking sound may be caused by expansion contraction of plastic N...

Page 4: ...o AAA en las posiciones correctas y Configuraci n del reloj 1 Pulse con la punta del l piz 2 Pulse ON o OFF para configurar la hora 3 Pulse Ajuste el temporizador Reinicio del Control Remoto 1 Retire...

Page 5: ...no est sometida a nevadas acumulaci n de hojas u otros residuos de temporada 7 Puede producirse alg n peque o sonido de rotura durante el funcionamiento de la unidad Esto es normal ya que el sonido d...

Page 6: ...e d un stylo 2 Appuyez sur ON ou OFF r glez l heure 3 Appuyez sur Programmez la minuterie R initialisation de la t l commande 1 Retirez la pile 2 Appuyez sur 3 Ins rez la pile DIRECTION DU FLUX D AIR...

Page 7: ...s expos aux flocons de neige et l accumulation de feuilles ou autres d bris saisonniers 7 Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement de l appareil Ceci est...

Page 8: ...oni e Impostazione orologio 1 Premere con la punta di una matita 2 Premere ON o OFF per impostare l ora 3 Premere Impostare il timer Reset telecomando 1 Togliere la batteria 2 Premere 3 Inserire la ba...

Page 9: ...soggetta all accumulo di neve foglie o detriti associati alle varie stagioni 7 Durante il funzionamento dell unit potrebbero udirsi dei rumori di urti Tutto ci normale in quanto tali rumori sono caus...

Page 10: ...r Zubeh r Einlegen von Batterien 1 Nehmen Sie die Abdeckung ab 2 Legen Sie 2 neue AAA Batterien unter Beachtung der Markierungen und polarit tsrichtig ein Einstellen der Zeit 1 Dr cken Sie mit der Bl...

Page 11: ...ng bei Schneeverwehungen W hlen Sie den Standort f r das Au enger t so dass die Funktion des Ger ts nicht von Schneeverwehungen Laub oder anderen jahreszeitlichen Einfl ssen beeintr chtigt wird 7 Klei...

Page 12: ...em utilizando a ponta de um l pis 2 Carregue em ON ou OFF Desligado ajuste a hora 3 Carregue em Programe o temporizador Reinicializa o do controlo remoto 1 Retire as pilhas 2 Carregue em 3 Introduza...

Page 13: ...uma localiza o para a unidade exterior de modo que esta n o fique exposta acumula o de neve folhas ou outros detritos sazonais 7 Pode ocorrer algum som menor quando a unidade est a operar Isto normal...

Page 14: ...terie typ AAA pami taj c aby nie pomyli biegun w baterii i Ustawianie Zegara 1 Nacisn za pomoc np koniuszka o wka 2 Naci nij przycisk ON lub OFF aby ustawi czas 3 Naci nij przycisk Ustaw programator P...

Page 15: ...n trzne powinno by umieszczone w miejscu w kt rym nie zagra a mu nawiewanie niegu gromadzenie si li ci lub innych odpad w sezonowych 7 Podczas dzia ania urz dzenie mog dochodzi pewne ma oznacz ce d wi...

Page 16: ...NQV025 035 045H 1 1 O O X 2 o o 1 o o o 2 o o o o 1 2 o o 2 o AAA 1 2 ON OFF 3 o o o 1 2 3 O 3 4 ON OFF 5 4 3 9 8 7 6 1 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 9 o o OFF o o o o o o o 42NQV025 035 045H o o O o o 9 42NQV02...

Page 17: ...o o o o o o o o ON 2 o o o 5 o 3 o o o o o o o o o o 4 O o o 5 o o o o o o o o o o o o o 6 o o o E o o o o o o o o 7 o 2 6 o o o o o o o 42NQV025 035 045H 42NQV035 045M 42NQV025M 15 C 24 C 10 C 24 C 2...

Page 18: ...tv nya AAA batterier ej uppladdningsbara med och polerna r tt v nda Inst llning Av Klocka 1 Tryck p med en pennspets 2 Tryck p ON eller OFF justera tiden 3 Tryck p St ll in timern Nollst lla Fj rrkon...

Page 19: ...etta r normalt eftersom det knakande ljudet kan vara orsakat av utvidgning hopdragning av plast Obs Punkt 2 t o m 6 g ller v rmeaggregatsmodeller Driftsmilj f r luftkonditioneringen Temp Drift Utomhus...

Page 20: ...ksi uutta AAA paristoa varmistaen ett ja navat tulevat oikein p in Kellon asettaminen 1 Paina lyijykyn n k rjen avulla 2 Paina ON tai OFF s t ksesi aika 3 Paina Aseta ajastus Kauko s timen Uudelleenas...

Page 21: ...sen p lle ei p se ker ntym n lunta puista pudonneita lehti tai vastaavaa 7 Laitteesta saattaa kuulua v h ist natinaa sen toiminnan aikana T m on normaalia sill ni aiheutuu muovin laajentumisesta tai...

Page 22: ...batteridekslet 2 Sett in 2 nye batterier type AAA ved f lge og markeringene Innstilling av klokke 1 Trykk med spissen p en blyant 2 Trykk ON eller OFF juster tiden 3 Trykk Juster tidsuret Tilbakestil...

Page 23: ...ler annet rusk og rask 7 Noen lave smellelyder kan oppst n r enheten er i drift Dette er normalt fordi smellelydene kan oppst ved ekspansjon kontraksjon av plastikk Merk Punkt 2 til 6 gjelder oppvarmi...

Page 24: ...type AAA en hou daarbij rekening met de en aanduidingen Klokinstelling 1 Druk op met de punt van de stift 2 Druk op ON of OFF om de tijd in te stellen 3 Druk op Stel de OFF timer in Terugzetten van de...

Page 25: ...gelijke 7 Tijdens het bedrijf van het apparaat is soms een kraakgeluid te horen Dit is normaal daar een kraakgeluid veroorzaakt kan worden door de uitzetting krimping van kunststof Opmerking Punt 2 to...

Page 26: ...as n S reyi ayarlay n Uzaktan Kumandan n S f rlanmas 1 Pili kar n 2 tu una bas n 3 Pili tak n HAVA AKI I Y N 3 Panjurlar elle hareket ettirmeyin Panjurlar al ma modunda otomatik olarak ayarlanabilir N...

Page 27: ...r ler D niteyi kar n birikmeyece i yapraklar n ve mevsimlere ba l maddelerin birikemeyecekleri bir yere kurun 7 nite al rken baz k k at rdama sesleri kabilir Plastik maddenin genle mesi b z lmesi s z...

Page 28: ...045H 1 1 O OTOB A C O OBAH 2 a p 1 O p e pe e y x a yxa c e y e p 2 c a e p c a a a apee 1 2 Bc a e 2 e a ape a AAA c a pa y p c 1 2 ON OFF 3 Ha e y yc a a epa 1 2 Ha e y 3 HA PAB EH E OTO A BO A 3 p...

Page 29: ...3 pa e e a e e yxa a e epa ypa y p e e c e yc a e e epa yp c p c pe a e p a a a ec c ae c apy epec ae pa a 4 A a ec e pa pa a e B pe epa pa pa a e p c a a a c 5 Ha pe a e a c c c e pae c c apy ae c e...

Page 30: ...MEMO 1110250107 1 indd 30 1110250107 1 indd 30 08 01 07 19 45 41 08 01 07 19 45 41...

Page 31: ...MEMO 1110250107 1 indd 31 1110250107 1 indd 31 08 01 07 19 45 41 08 01 07 19 45 41...

Page 32: ...1110250107 1 1110250107 1 indd 32 1110250107 1 indd 32 08 01 07 19 45 41 08 01 07 19 45 41...

Reviews: