background image

TEMPORÄRER BETRIEB

11

Dank dieser Funktion können Sie die Klimaanlage auch dann bedienen, wenn Sie die 
Fernbedienung nicht 

fi

 nden können oder die Batterien erschöpft sind.

 

  Wenn Sie die Taste RESET drücken, können Sie die 

Klimaanlage ohne Fernbedienung starten und stoppen.

 

  Der Betriebsmodus ist auf AUTOMATIC 

eingestellt; die voreingestellte Temperatur 
beträgt 24°C und der Ventilator ist auf 
automatische Geschwindigkeit eingestellt.

TIMERBETRIEB

12

Mit den Timern können der Einschalt- (ON) und der Ausschalttimer (OFF) 
eingestellt werden. Die Aktivierung erfolgt täglich.

Einstellen des ON-Timers

Einstellen des OFF-Timers

1

Drücken Sie 

ON

 :  Stellen Sie den 

Einschalttimer ein.

Drücken Sie 

OFF

 : Stellen Sie den 

Ausschalttimer ein.

2

Drücken Sie 

 :  Hiermit aktivieren 

Sie den Timer.

Drücken Sie 

 : Hiermit aktivieren Sie 

den Timer.

3

Drücken Sie 

 :  Hiermit schalten 

Sie den Timer aus.

Drücken Sie 

 : Hiermit schalten Sie 

den Timer aus.

 

•  Der Abstand zwischen Fernbedienung und Innengerät darf nicht größer als die 

Reichweite der Fernbedienung sein. Andernfalls kommt es zu einer Verzögerung 
von bis zu 15 Minuten.

  •  Die Einstellung wird gespeichert und steht wieder zur Verfügung, wenn Sie die 

Funktion das nächste Mal verwenden.

Hinweis:

Einstellen des tägliche Timers

1

Drücken Sie 

ON

 :  Zum 

Einstellen des 
Einschalttimers.

3

Drücken Sie 

.

2

Drücken Sie 

OFF

 :  Zum 

Einstellen des 
Ausschalttimers.

4

Drücken Sie die Taste 

 , solange 

die Markierung (  oder  ) blinkt.

  •  Wenn der tägliche Timer aktiviert ist, werden beide Pfeile (  ,  ) angezeigt.

BETRIEB MIT VOREINSTELLUNGEN

13

Stellen Sie den gewünschten Betriebsmodus zur späteren Verwendung ein. Zum 
Speichern und Abrufen von Einstellungen. (mit Ausnahme der Luftstromrichtung)
  1. Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus.

  2. Halten Sie die Taste 

 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung zu 

speichern. Die Markierung 

P

 wird angezeigt.

 3. 

Drücken 

Sie 

 : Hiermit starten Sie die Klimaanlage mit den zuvor 

gespeicherten Einstellungen.

NEUSTARTAUTOMATIK

14

Zum automatischen Neustarten der Klimaanlage nach einem Stromausfall. Die Anlage 
muss eingeschaltet sein.

Einstellen

  1. Halten Sie die RESET-Taste am Innengerät für 3 Sekunden gedrückt, um die 

Betriebseinstellung zu speichern. (3 Pieptöne und die Lampe OPERATION blinkt 
5-mal/Sek für 5 Sekunden)

    • Aktivieren Sie den ON-Timer und OFF-Timer nicht.
  2. Halten Sie die Taste RESET am Innengerät für 3 Sekunden gedrückt, um den 

Betriebsmodus zu löschen. (3 Pieptöne, aber die Lampe OPERATION blinkt nicht)

BETRIEBS- UND LEISTUNGSMERKMALE

17

  1. Dreiminütige Einschaltverzögerung zum Schutz der Anlage: Wenn die Klimaanlage aus- 

und sofort wieder eingeschaltet bzw. neu gestartet wird, verzögert diese Funktion den 
Betriebsstart um etwa 3 Minuten.

  2. Vorheizvorgang: Die Klimaanlage wird 5 Minuten lang vorgeheizt, bevor der Heizbetrieb 

startet.

  3. Warmluftkontrolle: Wenn die eingestellte Raumtemperatur erreicht ist, wird die Ventilatorge-

schwindigkeit automatisch reduziert und das Außengerät stoppt.

  4. Automatischer Abtauvorgang: Während des Abtauvorgangs laufen die Ventilatoren nicht.
  5. Heizbetrieb: Beim Heizbetrieb wird Außenwärme aufgenommen und in den Raum geführt. 

Wenn die Außentemperatur sehr niedrig ist, emp

fi

 ehlt es sich, zum Heizen nicht allein diese 

Klimaanlage, sondern in Kombination damit ein weiteres Heizgerät zu verwenden.

  6. Achtung bei Schneeverwehungen: Wählen Sie den Standort für das Außengerät so, dass 

die Funktion des Geräts nicht von Schneeverwehungen, Laub oder anderen jahreszeitlichen 
Ein

fl

 üssen beeinträchtigt wird.

  7. Kleine knackende Geräusche können während des Betriebs auftreten. Dies ist normal, da 

die Geräusche durch Ausdehnung/Kontraktion des Plastiks auftreten können.

 

Hinweis:

 Punkt 2 und 6 gelten nur für das Heizmodell.

Betriebsbedingungen der Klimaanlage

Temp.

Betrieb

Außentemperatur

Raumtemperatur

42NQV025, 035, 045H

42NQV035, 045M

42NQV025M

Heizen

–15°C ~ 24°C

–10°C ~ 24°C

Unter 28°C

Kühlen

–10°C ~ 46°C

15°C ~ 43°C

21°C ~ 32°C

Entfeuchten

–10°C ~ 46°C

15°C ~ 43°C

17°C ~ 32°C

Die Klimaanlage funktioniert nicht.

Die Kühl- oder Heizleistung ist 

unzureichend.

•  Der Hauptnetzschalter ist 

ausgeschaltet.

•   Der Trennschalter wurde ausgelöst, um 

die Stromversorgung zu unterbrechen.

•   Die Stromversorgung ist unterbrochen.
•   Der On-Timer ist eingestellt.

•  In den Filtern hat sich Staub angesammelt.
•   Die Temperatur wurde nicht richtig 

eingestellt.

•   Fenster oder Türen sind geöffnet.
•   Lufteinlass oder Luftauslass des 

Außengeräts sind blockiert.

•   Die Ventilatorgeschwindigkeit ist zu 

niedrig.

•   Als Betriebsmodus ist FAN (Ventilator) 

oder DRY (Entfeuchtung) eingestellt.

STÖRUNGSBEHEBUNG

18

FERNBEDIENUNG A-B WAHL

19

Werden 2 Klimageräte installiert, muss die Fernbedienung für jedes Innengerät
getrennt werden.

Fernbedienung B-Installation.

  1. Drücken Sie am Innengerät die Taste RESET, um das Klimagerät anzustellen.
  2. Richten Sie die Fernbedienung auf das Innengerät.
  3. Halten Sie die Taste   auf der Fernbedienung mit der Spitze eines Bleistifts 

gedrückt. “00” wird im Display angezeigt.

 4. 

Die 

Tasten 

 und   gleichzeitig drücken. Die Zuordnung “B” erscheint im 

Display. “00” verschwindet im Display und das Klimagerät wird ausgeschaltet. Die 
Zuordnung B der Fernbedienung wird gespeichert.

Hinweis:

 1.  Wiederholen Sie die obigen Schritte, um die Fernbedienung auf Zuordnung 

A umzustellen.

 

2.  Die Fernbedienung A zeigt im Display kein “A”.

 

3.  Die Werkseinstellung der Fernbedienung steht auf A.

Zum Starten des Sleep-Timer-Betriebs (OFF-Timer-Betrieb).

 Drücken 

Sie 

 : Stellen Sie für den Ausschalttimer (OFF-Timer)  

  1, 3, 5 oder 9 Stunden ein.

SLEEP-TIMER-BETRIEB

15

HOCHLEISTUNGSBETRIEB

9

Nur Raumtemperatur, Luftstrom und Betriebsmodus werden für schnelleres
Kühlen bzw. Heizen automatisch gesteuert (nicht im Betriebsmodus DRY
(Entfeuchtung) und FAN ONLY (nur Ventilator).

 Drücken 

Sie 

 : Starten und stoppen Sie den Hochleistungsbetrieb.

STROMSPARMODUS (ECO)

10

Raumtemperatur, Ventilatorgeschwindigkeit und Betriebsmodus werden für 
Energie sparenden Betrieb automatisch gesteuert. (nicht im Betriebsmodus DRY
(Entfeuchtung) und FAN ONLY (Entfeuchtung)).
 Drücken 

Sie 

 : Starten und stoppen Sie den Hochleistungsbetrieb.

Hinweis:

 Kühlbetrieb; die eingestellte Temperatur wird automatisch 2 Stunden 

lang um 1 Grad/Stunde erhöht (maximale Erhöhung um 2 Grad). Beim 
Heizen sinkt die eingestellte Temperatur.

 Schalten Sie die Anlage zunächst am Trennschalter aus.

Zurücksetzen des Filters (Nur bei einigen Modellen)

FILTER Lampe leuchtet auf; der Filter muss gereinigt werden.
Um die Lampe auszuschalten, drücken Sie die RESET-Taste am Innengerät oder 
die FILTER-Taste auf der Fernbedienung.

Innengerät und Fernbedienung

  •  Reinigen Sie das Innengerät und die Fernbedienung bei Bedarf mit einem 

feuchten Tuch.

  •  Benzin, Verdünner, Scheuerpulver oder chemisch behandelte Staubtücher 

dürfen nicht verwendet werden.

WARTUNG

16

DE

1110250107-(1).indd   11

1110250107-(1).indd   11

08-01-07   19:44:27

08-01-07   19:44:27

Summary of Contents for 38NYV025 Series

Page 1: ...ORWEGIAN DUTCH TURKISH RUSSIAN OWNER S MANUAL AIR CONDITIONER SPLIT TYPE For general public use Indoor unit 42NQV025 035 045 Series Outdoor unit 38NYV025 035 045 Series PORTUGESE POLISH 1110250107 1 i...

Page 2: ...teries 1 Remove the battery cover 2 Insert 2 new batteries AAA type following the and positions Clock Setup 1 Push by tip of the pencil 2 Press ON or OFF adjust the time 3 Press Set the time Remote Co...

Page 3: ...accumulation of leaves or other seasonal debris 7 Some minor cracking sound may occur when unit operating This is normal because the cracking sound may be caused by expansion contraction of plastic N...

Page 4: ...o AAA en las posiciones correctas y Configuraci n del reloj 1 Pulse con la punta del l piz 2 Pulse ON o OFF para configurar la hora 3 Pulse Ajuste el temporizador Reinicio del Control Remoto 1 Retire...

Page 5: ...no est sometida a nevadas acumulaci n de hojas u otros residuos de temporada 7 Puede producirse alg n peque o sonido de rotura durante el funcionamiento de la unidad Esto es normal ya que el sonido d...

Page 6: ...e d un stylo 2 Appuyez sur ON ou OFF r glez l heure 3 Appuyez sur Programmez la minuterie R initialisation de la t l commande 1 Retirez la pile 2 Appuyez sur 3 Ins rez la pile DIRECTION DU FLUX D AIR...

Page 7: ...s expos aux flocons de neige et l accumulation de feuilles ou autres d bris saisonniers 7 Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement de l appareil Ceci est...

Page 8: ...oni e Impostazione orologio 1 Premere con la punta di una matita 2 Premere ON o OFF per impostare l ora 3 Premere Impostare il timer Reset telecomando 1 Togliere la batteria 2 Premere 3 Inserire la ba...

Page 9: ...soggetta all accumulo di neve foglie o detriti associati alle varie stagioni 7 Durante il funzionamento dell unit potrebbero udirsi dei rumori di urti Tutto ci normale in quanto tali rumori sono caus...

Page 10: ...r Zubeh r Einlegen von Batterien 1 Nehmen Sie die Abdeckung ab 2 Legen Sie 2 neue AAA Batterien unter Beachtung der Markierungen und polarit tsrichtig ein Einstellen der Zeit 1 Dr cken Sie mit der Bl...

Page 11: ...ng bei Schneeverwehungen W hlen Sie den Standort f r das Au enger t so dass die Funktion des Ger ts nicht von Schneeverwehungen Laub oder anderen jahreszeitlichen Einfl ssen beeintr chtigt wird 7 Klei...

Page 12: ...em utilizando a ponta de um l pis 2 Carregue em ON ou OFF Desligado ajuste a hora 3 Carregue em Programe o temporizador Reinicializa o do controlo remoto 1 Retire as pilhas 2 Carregue em 3 Introduza...

Page 13: ...uma localiza o para a unidade exterior de modo que esta n o fique exposta acumula o de neve folhas ou outros detritos sazonais 7 Pode ocorrer algum som menor quando a unidade est a operar Isto normal...

Page 14: ...terie typ AAA pami taj c aby nie pomyli biegun w baterii i Ustawianie Zegara 1 Nacisn za pomoc np koniuszka o wka 2 Naci nij przycisk ON lub OFF aby ustawi czas 3 Naci nij przycisk Ustaw programator P...

Page 15: ...n trzne powinno by umieszczone w miejscu w kt rym nie zagra a mu nawiewanie niegu gromadzenie si li ci lub innych odpad w sezonowych 7 Podczas dzia ania urz dzenie mog dochodzi pewne ma oznacz ce d wi...

Page 16: ...NQV025 035 045H 1 1 O O X 2 o o 1 o o o 2 o o o o 1 2 o o 2 o AAA 1 2 ON OFF 3 o o o 1 2 3 O 3 4 ON OFF 5 4 3 9 8 7 6 1 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 9 o o OFF o o o o o o o 42NQV025 035 045H o o O o o 9 42NQV02...

Page 17: ...o o o o o o o o ON 2 o o o 5 o 3 o o o o o o o o o o 4 O o o 5 o o o o o o o o o o o o o 6 o o o E o o o o o o o o 7 o 2 6 o o o o o o o 42NQV025 035 045H 42NQV035 045M 42NQV025M 15 C 24 C 10 C 24 C 2...

Page 18: ...tv nya AAA batterier ej uppladdningsbara med och polerna r tt v nda Inst llning Av Klocka 1 Tryck p med en pennspets 2 Tryck p ON eller OFF justera tiden 3 Tryck p St ll in timern Nollst lla Fj rrkon...

Page 19: ...etta r normalt eftersom det knakande ljudet kan vara orsakat av utvidgning hopdragning av plast Obs Punkt 2 t o m 6 g ller v rmeaggregatsmodeller Driftsmilj f r luftkonditioneringen Temp Drift Utomhus...

Page 20: ...ksi uutta AAA paristoa varmistaen ett ja navat tulevat oikein p in Kellon asettaminen 1 Paina lyijykyn n k rjen avulla 2 Paina ON tai OFF s t ksesi aika 3 Paina Aseta ajastus Kauko s timen Uudelleenas...

Page 21: ...sen p lle ei p se ker ntym n lunta puista pudonneita lehti tai vastaavaa 7 Laitteesta saattaa kuulua v h ist natinaa sen toiminnan aikana T m on normaalia sill ni aiheutuu muovin laajentumisesta tai...

Page 22: ...batteridekslet 2 Sett in 2 nye batterier type AAA ved f lge og markeringene Innstilling av klokke 1 Trykk med spissen p en blyant 2 Trykk ON eller OFF juster tiden 3 Trykk Juster tidsuret Tilbakestil...

Page 23: ...ler annet rusk og rask 7 Noen lave smellelyder kan oppst n r enheten er i drift Dette er normalt fordi smellelydene kan oppst ved ekspansjon kontraksjon av plastikk Merk Punkt 2 til 6 gjelder oppvarmi...

Page 24: ...type AAA en hou daarbij rekening met de en aanduidingen Klokinstelling 1 Druk op met de punt van de stift 2 Druk op ON of OFF om de tijd in te stellen 3 Druk op Stel de OFF timer in Terugzetten van de...

Page 25: ...gelijke 7 Tijdens het bedrijf van het apparaat is soms een kraakgeluid te horen Dit is normaal daar een kraakgeluid veroorzaakt kan worden door de uitzetting krimping van kunststof Opmerking Punt 2 to...

Page 26: ...as n S reyi ayarlay n Uzaktan Kumandan n S f rlanmas 1 Pili kar n 2 tu una bas n 3 Pili tak n HAVA AKI I Y N 3 Panjurlar elle hareket ettirmeyin Panjurlar al ma modunda otomatik olarak ayarlanabilir N...

Page 27: ...r ler D niteyi kar n birikmeyece i yapraklar n ve mevsimlere ba l maddelerin birikemeyecekleri bir yere kurun 7 nite al rken baz k k at rdama sesleri kabilir Plastik maddenin genle mesi b z lmesi s z...

Page 28: ...045H 1 1 O OTOB A C O OBAH 2 a p 1 O p e pe e y x a yxa c e y e p 2 c a e p c a a a apee 1 2 Bc a e 2 e a ape a AAA c a pa y p c 1 2 ON OFF 3 Ha e y yc a a epa 1 2 Ha e y 3 HA PAB EH E OTO A BO A 3 p...

Page 29: ...3 pa e e a e e yxa a e epa ypa y p e e c e yc a e e epa yp c p c pe a e p a a a ec c ae c apy epec ae pa a 4 A a ec e pa pa a e B pe epa pa pa a e p c a a a c 5 Ha pe a e a c c c e pae c c apy ae c e...

Page 30: ...MEMO 1110250107 1 indd 30 1110250107 1 indd 30 08 01 07 19 45 41 08 01 07 19 45 41...

Page 31: ...MEMO 1110250107 1 indd 31 1110250107 1 indd 31 08 01 07 19 45 41 08 01 07 19 45 41...

Page 32: ...1110250107 1 1110250107 1 indd 32 1110250107 1 indd 32 08 01 07 19 45 41 08 01 07 19 45 41...

Reviews: