background image

37

2. Um den Empfänger zu wählen, in welchem die neue Codenummer gespeichert 

wird, eine der Kanaltasten des gleichen Senders drücken. Die Empfänger, die 

nicht den Code dieser Taste besitzen, schalten sich ab und geben dabei einen 

5 Sekunden dauernden Bip-Ton von sich. Der Empfänger, der stattdessen 

den Code gespeichert hat, gibt einen andersartigen, eine Sekunde dauernden 

Bip-Ton von sich und begibt sich in den "

funkgesteuerten

"  Speichermodus.  

3. Die vorab auf dem zu speichernden Sender gewählte Kanaltaste drücken. 

Bei erfolgter Speicherung gibt der Empfänger 2, eine halbe Sekunde lang 

dauernde Bip-Töne von sich. Danach ist der Empfänger bereit, einen anderen 

Code zu speichern.  

4. Um den Modus zu beenden, 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern 

verstreichen lassen. Der Empfänger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip-

Ton von sich und verlässt den Speichermodus.

Anmerkung

: Wenn der Speicher voll ist, gibt der Summer zehn, schnell 

aufeinanderfolgende Bip-Töne von sich und beendet automatisch den 

"

funkgesteuerten

" Speichermodus. Das Gleiche geschieht auch bei jedem 

Versuch sich bei vollem Speicher in den "

funkgesteuerten

" Speichermodus 

zu begeben.

Anmerkung:

 Das Funkspeicherungsverfahren kann erst nach fertiggestellter 

Programmierung und außerhalb des Konfigurations-/Programmiermenüs 

durchgeführt werden.

Freischaltung neuer Sender über schon gespeicherte Sendern

(nur S504 - S508)

Bei diesem Verfahren wird ein neuer Sender aus einer Fernposition mit Hilfe 

eines anderen, schon in der Anlage gespeicherten Senders freigeschaltet. 

Da keine Empfänger nicht vorhanden sein müssen, kann dieses Verfahren an 

jedem Ort entfernt von der Anlage erfolgen (zum Beispiel im Verkaufspunkt Ihres 

Vertrauens). 

Das "Schnellspeicherverfahren" ist freigegeben wenn die Einstellung 

"FUNKSPEICHERUNG" im Menü "OPTIONEN" aktiviert wurde.

- Die obere Schale der zu speichernden Sender und des schon gespeicherten 

Senders mit einer wie in der Abbildung gezeigten Hebelbewegungen (Detail a) 

abnehmen.

- Den schon auf dem Empfänger gespeicherten Sender 

A

 neben den neuen 

Sender 

B

 bringen (Detail b).

- Mit einem geeigneten spitzen Gegenstand die Taste 

MR

 auf den beiden 

Sendern drücken und loslassen (hintereinander oder gleichzeitig).

-  Die orangen Leds der beiden Sender blinken langsam.

- Auf Sender 

A

 eine schon auf dem Empfänger aktivierte Kanaltaste drücken 

und loslassen (Detail c.)

- Die Led der neue Sender 

B

 leuchtet nun ohne Unterbrechung für 3 Sekunden, 

um die Speicherung zu bestätigen (Detail d). 

  Der Sender 

B

 ist genau wie der Sender 

A

 für die Steuerung des Empfängers 

freigeschaltet.

ANTENNENANSCHLUSS  

Eine abgestimmte Antenne  

ANS400 / ANQ800-1

, benutzen, die über ein 

Koaxialkabel  

RG58

 (imp. 

50Ω

) mit einer Länge von max. 

15 m 

an den 

Empfänger anzuschließen ist.

1) Automatisch

Sie wird ausgewählt, indem das automatische Wiederschließen freigegeben 

wird (Autom. Wiederschl. "

ON

" im Display). Ausgehend vom vollständig 

geschlossenen Zustand beginnt der Öffnungsbefehl einen vollständigen 

Betriebszyklus, der mit dem automatischen Wiederschließen endet. 

Das automatische Wiederschließen schaltet sich ein mit einer Verzögerung 

gleich der programmierten Pausenzeit (mindestens 2 Sekunden) ab dem Ende 

des Öffnungsvorgangs oder in dem Moment, in dem die Lichtschranken zum 

letzten Mal während der Pausenzeit angesprochen haben (das Ansprechen der 

Lichtschranken bewirkt ein Reset der Pausenzeit). Während der Pausenzeit blinkt 

im Display der Schriftzug "

Pause

" und es erscheint die Zahl der Sekunden, 

BEGRENZTE ÖFFNUNG (FUSSGÄNGERÖFFNUNG)

BETRIEBSART

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TRQ504

29-10-2013

DM0910

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

A

MR

B

1

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TXQ504C4

29-10-2013

DM0911

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

A

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TXQ504C4

29-10-2013

DM0912

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

B

die bis zum Ablauf der Pausenzeit verbleiben. Das Drücken der Blockiertaste 

während der Pausenzeit verhindert das automatische Wiederschließen mit 

daraus folgernder Blockierung des Blinkens im Display. Die Kontrollleuchte 

bleibt eingeschaltet, wenn das Tor nicht vollständig geschlossen ist. 

2) Halbautomatisch

Sie wird ausgewählt, indem das automatische Wiederschließen gesperrt wird 

(Autom. Wiederschl. "

OFF

" im Display). Der Arbeitszyklus wird über getrennte 

Öffnungs- und Schließbefehle gesteuert. 

Nach Ankunft in der Position der vollständigen Öffnung wartet das System 

auf einen Schließbefehl über Funk oder über die Taste, um den Zyklus 

fertigzustellen. Die Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet, wenn das Tor nicht 

vollständig geschlossen ist.

3) Manuelle Betätigung mit entriegeltem Motor

Wird der Motor entriegelt, kann das Tor von Hand bewegt werden; nach der 

erneuten Verriegelung sorgt die Steuerung nach zwei aufeinanderfolgenden 

Versuchen für die Erreichung des Anschlags für die Wiederherstellung der 

Position.

4) Notfall-Betätigung

Die Notentriegelung ist per Default gesperrt. Um sie freizugeben, ist der Jumper 

J6

 auf "ENABLE" zu stellen (Abb. 10). 

Wenn die elektronische Steuerung wegen eines Defektes nicht mehr auf 

die Befehlseingabe anspricht, sind die Eingänge  

EMRG1 

oder 

EMRG2 

zur 

manuellen Betätigung des Tors zu verwenden. 

Die Eingänge  

EMRG1 

und 

EMRG2 

schließen die Logik aus und haben somit 

einen direkten Einfluss auf die Kontrolle des Motors. 

Die Bewegung des Tors erfolgt auf Nenngeschwindigkeit und die Richtung 

der Bewegung hängt ab von der Installationsposition des Getriebemotors:

Achtung!

 Während der Notfall-Betätigung sind alle 

Sicherheitsvorrichtungen abgeschaltet und die Torstellung wird 

nicht kontrolliert. Deshalb müssen die Befehlstasten vor Ankunft des 

Tors am Endanschlag losgelassen werden. Die Notfall-Betätigung 

sollte nur im extremen Notfall verwendet werden. Des Weiteren wird 

das Elektroschloss (auch wenn freigegeben) nicht verwaltet; falls ein 

Elektroschloss vorhanden ist, muss es von Hand betätigt werden.

Nach einer Notfall-Betätigung "verliert" die elektronische Steuerung die 

Torposition ("Falscher Pos." im Display) und daher wird bei Wiederherstellung 

des normalen Betriebs die automatische Neupositionierung vorgenommen.

Sie wird immer mit dem Torflügel 1 ausgeführt; die Öffnungsweite der begrenzten 

Öffnung kann auf 1/3, die Hälfte, 2/3 oder die totale Öffnung des Torflügels 1 

eingestellt werden (siehe Bewegungsmenü).

  Wenn die Betriebsart "Öffnen-Schließen" für den "

TD

" eingestellt ist (Menu 

"OPTIONEN"), startet die Betätigung des "

TAL

" die Phase der begrenzten 

Öffnung (nur aus dem Zustand "vollständig  geschlossen") und hat solange 

die Öffnung dauert keine Wirkung mehr. 

  Danach beginnt bei betätigung des "

TAL

" der Schließvorgang und nun wird 

der "

TAL

" bis zum vollständigen Schließen nicht mehr gesteuert.

  Wenn die Betriebsart "Öffnen-Blockierung-Schließen" für den "

TD

" eingestellt 

ist (Menu "OPTIONEN") startet die Betätigung des "

TAL

" die Phase der 

begrenzten Öffnung (nur aus dem Zustand "vollständig  geschlossen") 

und wenn er während der Öffnungsbewegung betätigt wird, bewirkt er die 

Blockierung; eine dritte Betätigung startet die Schließbewegung und nun 

wird der "

TAL

" bis zum vollständigen Schließen nicht mehr gesteuert. 

•  Wenn während der begrenzten Öffnung ein Öffnungsbefehl ankommt, wird die 

bis dahin teilweise Öffnung vollständig. Das Ansprechen der Lichtschranke 

FI  

während der Schließphase aus der begrenzten Öffnung bewirkt das nur 

teilweise Wiederöffnen (es wird nur so weit wieder geöffnet, wie sich das 

Tor wieder geschlossen hatte).

Anmerkung: 

Der Befehl der begrenzten Öffnung kann auch über Funk 

gegeben werden. 

WACHLICHT/FUNKAUSGANG CH2

Die Klemmen “

9

” und ”

10

” hängen von den C-N.O. Kontakten eines Relais 

ab; dieses kann aktiviert werden, indem die entsprechende Funktion im LCD-

Display im Menü "OPTIONEN" ausgewählt wird.

Wachlicht: 

Der Kontakt schließt sich zeitgetaktet.

CH2 Funk

: Der Kontakt wird vom zweiten Funkkanal gesteuert.

Die Klemmen “

9

” und ”

10

” liefern nur einen stromfreien Kontakt und somit 

extern keine Stromspannung. Dies bedeutet, dass für die Verwendung des 

Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt 

nur als einfacher Schalter zu verwenden ist.

Summary of Contents for 200/BL224E

Page 1: ...ento automatico Pagina 12 Comando via radio Pagina 12 Modalit di funzionamento Pagine 13 Funzionamento a batteria Pagina 13 Caratteristiche tecniche Pagina 48 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n...

Page 2: ...hoto lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d al...

Page 3: ...x 10 11 13 200 BL224E 2 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEGEARBEITEN ESQUEMA DE MONTAJE 200 BL224E All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this docume...

Page 4: ...Installation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden Importante Para una instalaci n perfecta utilizar los datos evidenciados en gris LIMITI D IMPIEGO LIMITS OF USE CONTRAINTES D UTILISATION...

Page 5: ...RIEURE R GLABLE HINTERER EINSTELLBARER HALTEB GEL SOPORTE POSTERIOR REGULABLE STAFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET PATTE ANT RIEURE R GLABLE VORNER EINSTELLBARER HALTEB GE...

Page 6: ...CTRL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 PROGRAM L2 00 000 007 CC2X24 V1 00 ANS400 TB FI FS CP TA TD TC TAL Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 B...

Page 7: ...itore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva lente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento...

Page 8: ...3 Portare l attuatore nella normale posizione di funzionamento appoggiando al cancello la staffa di testa contrassegnandone poi la posizione Nota Posizionare l operatore perfettamente orizzontale veri...

Page 9: ...FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando seq...

Page 10: ...attuatore il modello della centralina e la versione del firmware rimane sempre visualiz zato sul display iniziale Il simbolo indica che la centralina alimentate dalla rete principale Il simbolo indic...

Page 11: ...INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per confermare...

Page 12: ...oce CANCEL TOTALE Memorizzazione di ulteriori canali via radio solo S449 S486 La memorizzazione pu essere anche attivata via radio senza aprire la scatola dove alloggiata la centralina se l impo stazi...

Page 13: ...o essere spostate a mano una volta ribloc cati il programmatore provveder al ripristino della posizione dopo due tentativi consecutivi di arrivare in battuta 4 Manovra di emergenza Lamanovradiemergenz...

Page 14: ...ione della porta e quindi al ripristino dell alimentazione di rete si dovr eseguire la procedura di riposizionamento vedi pag 8 Evitare di lasciare il programmatore disalimentato per periodi prolungat...

Page 15: ...obligedtoeithertaketheproducttoasuitabledifferentialcollectionsitefor electronicandelectricalgoodsortosenditbacktothemanufacturerifthe intentionistoreplaceitwithanewequivalentversionofthesameproduct...

Page 16: ...ction travel distance and rotate the mechanical travel rings 7 and 9 along the screw to their optimum position Fix the arm to the rear mooring bracket 3 using the retaining pin 1 fig 2 page 3 Move the...

Page 17: ...e inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the cl...

Page 18: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Page 19: ...n to English Press the PROG OK button to confirm the choice Pause time programming or pause for automatic reclosing if activated Automatic programming under way Opening stage Block during opening Clos...

Page 20: ...erior channels via radio S4XX transmitters The system can be remotely activated using radio control devices with outopeningthereceiver bysetting MEMORADIO hasbeenactivated in the OPTIONS menu 1 Using...

Page 21: ...EMORIZZAZIONE CODICE TX TX TXQ504C4 29 10 2013 DM0912 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax...

Page 22: ...tely flat during blackouts the pro grammer will lose the position of the door and therefore when power returns after the first command given you will have to carry out the repositioning procedure see...

Page 23: ...ve Parcons quent l utilisateurdoitremettrel appareil uncentredecollectes lectivedesd chets lectroniqueset lectriques ouaurevendeurquiesttenu lorsqu ilfournitunnouvelappareil defaire ensortequelesd che...

Page 24: ...cer les but es m caniques 7 et 9 fig 2 situ es sur la vis en les faisant tourner dans une position optimale Assembler l op rateur la patte post rieure 3 au moyen de l axe 1 fig 2 page 3 Placer l op ra...

Page 25: ...CMN commun pour toutes les entr es sorties 12 LPsortieclignoteur24Vdc25Wactivationintermittente 50 12 5Wactivation continue 13 LS sortie lampe t moin 24 Vdc 3 W 14 CMN commun pour toutes les entr es...

Page 26: ...3 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30...

Page 27: ...TD TC TAL INT SENSEUR ITALIANO FRAN AIS ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH ESPA OL PROGRAM TB FI FS CP TA TD TC TAL 00 000 007 CC2X24 V1 00 appuyer simultan ment sur les deux fl ches pour acc der au sous men...

Page 28: ...min l effacement total de la m moire l afficheur revient la rubrique EFF TOTAL M morisation par radio d autres canaux seulement S4XX Cette m morisation peut galement tre activ e via radio sans devoir...

Page 29: ...yon d action de la t l commande et qui ont au moins un canal de l metteur de m moris enclencheront simultan ment l avertisseur sonore B1 fig 1 2 Pour s lectionner le r cepteur dans lequel il faut m mo...

Page 30: ...n cas de coupure de courant le programmateur perd la m morisation de la position du portail Par cons quent d s r tablissement du r seau d ali mentation il faudra lancer le proc d de repositionnement v...

Page 31: ...nszyklus getrennt von anderen Abf llen gesammelt werden muss Der Benutzer muss daher das Ger tingeeigneteZentrenf rdiegetrennteSammlungvonElektronik undElek troschrottbringenoderzumZeitpunktdesErwerbs...

Page 32: ...n Anschl ge 7 und 9 Abb 2 durch Drehung auf der Schraube in die optimale Position bringen Mitdemdaf rvorgesehenenBolzen 1 denAntriebamhinterenHalteb gelbefestigen 3 Abb 2 S 3 Den Antrieb in die normal...

Page 33: ...S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S...

Page 34: ...an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu verschieben Anmerkung 2 Anmerkung 3 Anmerk...

Page 35: ...Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr...

Page 36: ...peicherung weiterer Kan le ber Funk nur S4XX Die Speicherung kann auch ber Funk aktiviert werden ohne die Dose zu ffnen in der sich das Steuerger t befindet wenn die Einstellung FUNKSPEICHERUNG im Men...

Page 37: ...wing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information c...

Page 38: ...m versorgen angeschlossenen Stromabnehmer Wenn sich die Batterie vollst ndig entleert bei fehlender Netzspannung verliert die Steuerung die Position des Tors und daher ist bei der Wiederherstellung de...

Page 39: ...minada su vida til debe ser recogidoporseparadodelosdem sresiduos Porlotanto elusuariodeber entregar el equipo en los centros de recogida selectiva especializados en residuos electr nicos y el ctricos...

Page 40: ...se controla electr nicamente con inicio lento e incremento posterior la velocidad se reduce con adelanto respecto a la llegada al tope de manera de obtener una parada controlada La programaci n realiz...

Page 41: ...ersi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n contr...

Page 42: ...30 SEG SALIDA PROG OK para regresar al men pantalla El n mero de las maniobras del operador el modelo de la centralita y la versi n del firmware queda siempre visualizado en la pantalla inicial del di...

Page 43: ...funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS CP T...

Page 44: ...Lamemorizaci npuedeactivarsetambi nv aradio sinabrirlacajadondela centralita est alojada si la configuraci n MEMO RADIO ha sido activada en el men OPCIONES 1 Utilizando un radiomando en el cual al me...

Page 45: ...o activaruna delasteclasdecanaldelmismoemisor Losreceptoresquenocontenganel c digodedichateclasedesactivar nconlaemisi ndeun bip de5segundos deduraci n encambio elquecontengaelc digoemitir otro bip qu...

Page 46: ...do falta la corriente el programador pierde la posici n de la cancilla y cuando se restablece la alimentaci n de red se deber repetir el procedimiento de reposicionamiento ver p g 40 Evitar que el pro...

Page 47: ...erie BL Tipo di apparato Automazione a 24 Vdc per cancelli a battente con centralina esterna Modello BL224 BL224E BL224ESB centrale di comando CC242ETOP CC242ETOPCB CC242EXTOPCB Marchio Cardin Elettro...

Page 48: ...ations Power supply Vac 230 Frequency Hz 50 60 Current input A 1 2 Maximum power yield W 250 Temperature range C 20 55 Power output for 1 or 2 motors W 60 60 Class II device Cls Incorporated receiver...

Reviews: