background image

44

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN

(carrera de la cancilla y sensor de corriente)

Es posible accionar a distancia la automatización por medio del mando por 

radio; cada canal puede configurarse seleccionando entre 5 funciones dispo-

nibles: 

apertura – cierre – apertura limitada – mando secuencial – bloqueo

.

Para configurar las funciones en los canales "

A

","

B

","

C

","

D

" se utiliza "FUN-

CIÓN CANALES" del menú "CÓDIGOS RADIO". El mando secuencial puede 

configurarse desde el menú "OPCIONES" en "

abre-bloqueo-cierra-bloqueo

o "abre-cierra".

Módulo de memoria (M1)

Extraíble, consta de una memoria no volátil tipo EEPROM, contiene los códi-

gos de los emisores y permite guardar en la memoria 

300 códigos S4XX y 

1000 códigos S500

. Los códigos permanecen en el módulo de memoria, 

incluso en ausencia de energía eléctrica. Antes de realizar la primera memo-

rización de los códigos, recordarse de anular completamente la memoria. Si 

debe sustituirse la tarjeta electrónica por avería, el módulo de memoria podrá 

extraerse e introducirse en la nueva tarjeta, prestando atención a la orientación 

del mismo, según se muestra en la fig. 10.  

GESTIÓN DE LOS CÓDIGOS DE LOS EMISORES
Memorización de un canal:

1. Ir a "MEMORIZACIÓN" en el menú "CÓDIGOS RADIO" y confirmar con la 

tecla "PROG/OK":

  en el display LCD relampagueará la frase "Activación 1"..

2. Activar el emisor en el canal por memorizar:

  en el display LCD relampagueará la frase "Activación 2".

3. Activar una segunda vez el emisor (mismo TX, mismo canal 

*

):

  en el display LCD relampagueará la frase "COD. MEMORIZADO".

Entre paréntesis, en la primera línea de texto, se indica el número de canales 

presentes en la memoria. 

*

 En el caso se active inadvertidamente (en el punto 

3) un canal diferente respecto al de la primera activación, el procedimiento 

se anulará automáticamente y en el display LCD relampagueará la frase 

"Activación 1".

Nota:

 no es posible memorizar un código que ya esté en la memoria: en un 

caso similar, durante la activación del mando radio (en el punto 1) en el display 

LCD relampagueará la frase "COD. YA MEM.".

Cancelación de un canal:

1. Ir a "CANCELACIÓN" en el menú "CÓDIGOS RADIO" y confirmar con la 

tecla "PROG/OK":

  en el display LCD relampagueará la frase "Activación 1".

2. Activar el emisor en el canal por cancelar:

  en el display LCD relampagueará la frase "Activación 2".

3. Activar una segunda vez el emisor (mismo TX, mismo canal 

*

):

  en el display LCD relampagueará la frase "COD. CANCELADO".

Entre paréntesis, en la primera línea de texto, se indica el número de canales 

presentes en la memoria.

*

 En el caso se active inadvertidamente (en el punto 3) un canal diferente res-

pecto al de la primera activación, el procedimiento se anulará automáticamente 

y en el display LCD relampagueará la frase "Activación 1".

Nota:

 no es posible cancelar un código no presente en la memoria: en un 

caso similar, durante la activación del mando radio (en el punto 1) en el display 

LCD relampagueará la frase "COD. NO MEMOR.".

Cancelación completa de la memoria usuarios:

1. Ir a la posición "CANCEL. TOTAL" del menú "CÓDIGOS RADIO" y confirmar 

mediante la tecla "PROG/OK": en el display LCD se visualizará la solicitud 

de confirmación del procedimiento "¿CANC. LA MEMORIA?" (pulsar una 

de las dos flechas para salir de este procedimiento).

2. Pulsar la tecla "PROG/OK" para confirmar la cancelación total:

  en el display LCD se visualizará la frase "CANCEL. EN CURSO" con una 

barra de progresión inferior que indica el avance del procedimiento.

3.  Terminada la cancelación total de la memoria, el display regresa a "CANCEL. 

TOTAL".

Memorización de otros canales vía radio (solo S4XX) 

•    La memorización puede activarse también vía radio (sin abrir la caja donde la 

centralita está alojada) si la configuración "MEMO RADIO" ha sido activada 

en el menú "OPCIONES".

1. Utilizando un radiomando, en el cual al 

menos una de las teclas de canal "A-B-C-

D" ya ha sido memorizada en el receptor, 

activar la tecla en el interior del radiomando 

como se indica en la figura.

Nota:

 Todos los receptores que reciben la emisión del radiomando y que 

tengan al menos un canal del emisor memorizado, activarán al mismo tiempo 

el avisador acústico "

B1

" (fig. 10).

•  Es 

obligatoria

 la presencia de los topes de apertura y cierre.

•  Comprobar que las seguridades estén en reposo y que la tarjeta esté 

alimentada por la red: de lo contrario no se entra en la programación. 

•  No es posible efectuar la programación de los tiempos en modalidad 

batería.

•  Antes de efectuar la programación, configurar los parámetros de funcio-

namiento en la posición "OPCIONES" del menú.

REPOSICIONAMIENTO

¡Atención! 

 Durante la maniobra de reposicionamiento, el valor del 

sensor de corriente podría alterarse. Al final de la maniobra, vuelve 

automáticamente al valor seleccionado.

Si se verifica un bloqueo del programador debido a una anomalía del cálculo 
del encoder (“Error ENC1-ENC2” en el display), a un reset del programador 
(“Fuera pos.”) o a un problema con el motor (“Error Mot1-Mot2”) el relampa-
gueador y la luz testigo relampaguean simultáneamente durante 

2 segundos

 

y luego quedarán apagados durante 

10 segundos

.  

Si en esta fase se envía un mando (

TA

TC

TAL

 o 

TD

) al programador, es el 

mismo programador que lleva automáticamente la cancilla a baja velocidad 
hasta el tope de cierre (por 2 veces como en el procedimiento de programa-
ción) para recuperar la posición.
A este punto, el programador reinicia el funcionamiento corriente (Si se 
proporciona un control "

TA

", el procedimiento de recuperación se realizará 

en apertura). 
Durante la fase de reposicionamiento no se acepta ningún mando de control 
y los dispositivos de seguridad actúan bloqueando la marcha mientras estén 
en alarma.
Para interrumpir la fase de reposicionamiento, pulsar la tecla "

PROG

" o "

TB

".

MANDO POR RADIO

1...4... seg.

Inicia er cálculo del tiempo de pausa (

mínimo 2 segundos

máximo 240 segundos

), señalado por el relampagueo de la 

palabra “

PAUSA

” y de la progresión del tiempo transcurrido.

Pulsar “

PROG

” para configurar el tiempo de pausa en el valor 

deseado. En este momento las hojas se abren lentamente, para 

encontrar el estado completamente abierto.

Cuando las hojas llegan hasta el tope de apertura, invierten la marcha y 

luego de haber recorrido algunos centímetros regresan a la posición de 

apertura para realizar el control de la posición de los topes. A este punto, 

las hojas –una a la vez (primero la hoja 2)– se sitúan en la posición de 

cierre. Cuando una hoja llega hasta el tope, invierte la marcha durante 

algunos centímetros para luego regresar a la posición de cierre, de 

manera de establecer la posición correcta de los topes de cierre.

Tras haber efectuado estas maniobras, la lógica de control 

efectúa una maniobra completa de apertura y cierre a 

velocidad de régimen para calibrar el sensor de corriente.

Tras el cierre completo de la cancilla, el programador 

guarda los parámetros y sale de la programación. Si la 

operación no ha tenido éxito se deberá repetir la 

programación.

Pulsar la tecla prog/ok durante 4 segundos

“PROG/OK” 

 para 4 seg.

CICLO DE AUTO

PROGRAMACIÓN

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

“PROG/OK” 

PAUSA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

AUTO PROG.

“PROG/OK” 

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

AUTO PROG.

APERTURA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

AUTO PROG.

   CIERRE

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

AUTO PROG.

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

PAUSA

[030]

Summary of Contents for 200/BL224E

Page 1: ...ento automatico Pagina 12 Comando via radio Pagina 12 Modalit di funzionamento Pagine 13 Funzionamento a batteria Pagina 13 Caratteristiche tecniche Pagina 48 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n...

Page 2: ...hoto lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d al...

Page 3: ...x 10 11 13 200 BL224E 2 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEGEARBEITEN ESQUEMA DE MONTAJE 200 BL224E All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this docume...

Page 4: ...Installation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden Importante Para una instalaci n perfecta utilizar los datos evidenciados en gris LIMITI D IMPIEGO LIMITS OF USE CONTRAINTES D UTILISATION...

Page 5: ...RIEURE R GLABLE HINTERER EINSTELLBARER HALTEB GEL SOPORTE POSTERIOR REGULABLE STAFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET PATTE ANT RIEURE R GLABLE VORNER EINSTELLBARER HALTEB GE...

Page 6: ...CTRL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 PROGRAM L2 00 000 007 CC2X24 V1 00 ANS400 TB FI FS CP TA TD TC TAL Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 B...

Page 7: ...itore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva lente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento...

Page 8: ...3 Portare l attuatore nella normale posizione di funzionamento appoggiando al cancello la staffa di testa contrassegnandone poi la posizione Nota Posizionare l operatore perfettamente orizzontale veri...

Page 9: ...FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando seq...

Page 10: ...attuatore il modello della centralina e la versione del firmware rimane sempre visualiz zato sul display iniziale Il simbolo indica che la centralina alimentate dalla rete principale Il simbolo indic...

Page 11: ...INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per confermare...

Page 12: ...oce CANCEL TOTALE Memorizzazione di ulteriori canali via radio solo S449 S486 La memorizzazione pu essere anche attivata via radio senza aprire la scatola dove alloggiata la centralina se l impo stazi...

Page 13: ...o essere spostate a mano una volta ribloc cati il programmatore provveder al ripristino della posizione dopo due tentativi consecutivi di arrivare in battuta 4 Manovra di emergenza Lamanovradiemergenz...

Page 14: ...ione della porta e quindi al ripristino dell alimentazione di rete si dovr eseguire la procedura di riposizionamento vedi pag 8 Evitare di lasciare il programmatore disalimentato per periodi prolungat...

Page 15: ...obligedtoeithertaketheproducttoasuitabledifferentialcollectionsitefor electronicandelectricalgoodsortosenditbacktothemanufacturerifthe intentionistoreplaceitwithanewequivalentversionofthesameproduct...

Page 16: ...ction travel distance and rotate the mechanical travel rings 7 and 9 along the screw to their optimum position Fix the arm to the rear mooring bracket 3 using the retaining pin 1 fig 2 page 3 Move the...

Page 17: ...e inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the cl...

Page 18: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Page 19: ...n to English Press the PROG OK button to confirm the choice Pause time programming or pause for automatic reclosing if activated Automatic programming under way Opening stage Block during opening Clos...

Page 20: ...erior channels via radio S4XX transmitters The system can be remotely activated using radio control devices with outopeningthereceiver bysetting MEMORADIO hasbeenactivated in the OPTIONS menu 1 Using...

Page 21: ...EMORIZZAZIONE CODICE TX TX TXQ504C4 29 10 2013 DM0912 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax...

Page 22: ...tely flat during blackouts the pro grammer will lose the position of the door and therefore when power returns after the first command given you will have to carry out the repositioning procedure see...

Page 23: ...ve Parcons quent l utilisateurdoitremettrel appareil uncentredecollectes lectivedesd chets lectroniqueset lectriques ouaurevendeurquiesttenu lorsqu ilfournitunnouvelappareil defaire ensortequelesd che...

Page 24: ...cer les but es m caniques 7 et 9 fig 2 situ es sur la vis en les faisant tourner dans une position optimale Assembler l op rateur la patte post rieure 3 au moyen de l axe 1 fig 2 page 3 Placer l op ra...

Page 25: ...CMN commun pour toutes les entr es sorties 12 LPsortieclignoteur24Vdc25Wactivationintermittente 50 12 5Wactivation continue 13 LS sortie lampe t moin 24 Vdc 3 W 14 CMN commun pour toutes les entr es...

Page 26: ...3 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30...

Page 27: ...TD TC TAL INT SENSEUR ITALIANO FRAN AIS ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH ESPA OL PROGRAM TB FI FS CP TA TD TC TAL 00 000 007 CC2X24 V1 00 appuyer simultan ment sur les deux fl ches pour acc der au sous men...

Page 28: ...min l effacement total de la m moire l afficheur revient la rubrique EFF TOTAL M morisation par radio d autres canaux seulement S4XX Cette m morisation peut galement tre activ e via radio sans devoir...

Page 29: ...yon d action de la t l commande et qui ont au moins un canal de l metteur de m moris enclencheront simultan ment l avertisseur sonore B1 fig 1 2 Pour s lectionner le r cepteur dans lequel il faut m mo...

Page 30: ...n cas de coupure de courant le programmateur perd la m morisation de la position du portail Par cons quent d s r tablissement du r seau d ali mentation il faudra lancer le proc d de repositionnement v...

Page 31: ...nszyklus getrennt von anderen Abf llen gesammelt werden muss Der Benutzer muss daher das Ger tingeeigneteZentrenf rdiegetrennteSammlungvonElektronik undElek troschrottbringenoderzumZeitpunktdesErwerbs...

Page 32: ...n Anschl ge 7 und 9 Abb 2 durch Drehung auf der Schraube in die optimale Position bringen Mitdemdaf rvorgesehenenBolzen 1 denAntriebamhinterenHalteb gelbefestigen 3 Abb 2 S 3 Den Antrieb in die normal...

Page 33: ...S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S...

Page 34: ...an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu verschieben Anmerkung 2 Anmerkung 3 Anmerk...

Page 35: ...Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr...

Page 36: ...peicherung weiterer Kan le ber Funk nur S4XX Die Speicherung kann auch ber Funk aktiviert werden ohne die Dose zu ffnen in der sich das Steuerger t befindet wenn die Einstellung FUNKSPEICHERUNG im Men...

Page 37: ...wing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information c...

Page 38: ...m versorgen angeschlossenen Stromabnehmer Wenn sich die Batterie vollst ndig entleert bei fehlender Netzspannung verliert die Steuerung die Position des Tors und daher ist bei der Wiederherstellung de...

Page 39: ...minada su vida til debe ser recogidoporseparadodelosdem sresiduos Porlotanto elusuariodeber entregar el equipo en los centros de recogida selectiva especializados en residuos electr nicos y el ctricos...

Page 40: ...se controla electr nicamente con inicio lento e incremento posterior la velocidad se reduce con adelanto respecto a la llegada al tope de manera de obtener una parada controlada La programaci n realiz...

Page 41: ...ersi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n contr...

Page 42: ...30 SEG SALIDA PROG OK para regresar al men pantalla El n mero de las maniobras del operador el modelo de la centralita y la versi n del firmware queda siempre visualizado en la pantalla inicial del di...

Page 43: ...funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS CP T...

Page 44: ...Lamemorizaci npuedeactivarsetambi nv aradio sinabrirlacajadondela centralita est alojada si la configuraci n MEMO RADIO ha sido activada en el men OPCIONES 1 Utilizando un radiomando en el cual al me...

Page 45: ...o activaruna delasteclasdecanaldelmismoemisor Losreceptoresquenocontenganel c digodedichateclasedesactivar nconlaemisi ndeun bip de5segundos deduraci n encambio elquecontengaelc digoemitir otro bip qu...

Page 46: ...do falta la corriente el programador pierde la posici n de la cancilla y cuando se restablece la alimentaci n de red se deber repetir el procedimiento de reposicionamiento ver p g 40 Evitar que el pro...

Page 47: ...erie BL Tipo di apparato Automazione a 24 Vdc per cancelli a battente con centralina esterna Modello BL224 BL224E BL224ESB centrale di comando CC242ETOP CC242ETOPCB CC242EXTOPCB Marchio Cardin Elettro...

Page 48: ...ations Power supply Vac 230 Frequency Hz 50 60 Current input A 1 2 Maximum power yield W 250 Temperature range C 20 55 Power output for 1 or 2 motors W 60 60 Class II device Cls Incorporated receiver...

Reviews: