background image

15

IMPORTANT REMARKS  

IMPORTANT REMARKS 

IMPORTANT REMARKS

•  These instructions are aimed at professionally qualified "

installers of electrical equip-

ment

" and must respect the local standards and regulations in force. All materials used 

must be approved and must suit the environment in which the installation is situated.

•  All maintenance operations must be carried out by professionally qualified technicians. 

Before carrying out any cleaning or maintenance operations make sure the power is 
disconnected at the mains.

•  This appliance must be used exclusively for the purpose for which it has been made. 

"i.e. 

for the automation of hinged gates

" with one or two gate leaves.

•  The unit may be fitted both to the right and to the left of the passageway.
  This product and all its relative components has been designed and manufactured by 

Cardin Elettronica who have verified that the product conforms in every aspect to the 
safety standards in force. 

  Any non authorised modifications are to be considered improper dangerous and the 

complete responsibility of the installer. 

Caution!

 Mechanical stop buffers must be installed in both the closing and 

opening positions. (pos. 1, 2 and 3,  fig. 5).

It is the responsibility of the installer to make sure that the following public safety condi-

tions are satisfied:

1)  Ensure that the gate operating installation is far enough away from the main road to 

eliminate possible traffic disruptions. 

2)  The motor must be installed on the inside of the property at a height between 

1,5

 and 

1,8 m

 and not on the public side of the gate. The gates must not open onto a public 

area.

3)  The gate operator is designed for use on gates through which vehicles are passing. 

Pedestrians should use a separate entrance.

4)  The gate must be in full view when it is operating therefore controls must be situated 

in a position where the operator can see the gate at all times.

5)  At least two warning signs (similar to the example on the right) should 

be placed, where they can be easily seen by the public, in the area of 

the system of automatic operation. One inside the property and one 

on the public side of the installation. These signs must be indelible 

and not hidden by any objects (such as tree branches, decorative 

fencing etc.).

6)  Make sure that the end-user is aware that children and/or pets must 

not be allowed to play within the area of a gate installation. If possible include this in 

the warning signs.

7)  Whenever a fully open gate leaf comes within 

at 500 mm 

of a fixed structure the space 

must be protected by an anticrush buffer.

8)  You are advised to protect the system's lateral access points with pairs of (

FS

) photocells 

connected to the stop input, see installation example, component 14 on page 2.

9)  If you have any questions about the safety of the gate operating system, do not install 

the operator. Contact your dealer for assistance.

TECHNICAL DESCRIPTION

200/BL224E 

The operator is suitable for automating hinged gates (up to 

2,2 m

 in length 

and 

200 kg

 in weight per gate leaf) and consists of a compact and tenacious appliance 

that is isolated inside a waterproof compartment and is lubricated using permanently 
fluid grease. If used with the maximum travel distance an opening angle of 

90°

 and the 

addition of an electric locking device, it can be used for gates up to 

3,5 m

 in length and 

150 kg

 in weight. 

•  Single piece geared motor held together by a solidly built three piece carter.
•  Drive motor maximum 

28 Vdc

 with an incorporated encoder

•  Self-locking geared motor with a watertight container in extruded aluminium containing 

cyclic train gears. Rotation is supported by a system of double bearings.

•  The release mechanism that guarantees emergency manoeuvring is extremely efficient 

under all working conditions and is protected by a solid shock-proof plastic carter. 
Opening is obtained by inserting the key and sliding the cover backwards.

•  The terminal board (wired up using Cardin cable CABPC10) is located in a special 

compartment fitted with a cable clamp and a protective cover. 

•  The covering components are finished in spray painted aluminium.
•  Fine adjustment brackets and accessories in zinc-plated steel.

ACCESSORIES

980/XLSE11C 

- Electric locking device 

12 Vac/dc 

  

  Attention!

 Only for EU customers - 

WEEE marking

.

This symbol indicates that once the products life-span has expired it 

must be disposed of separately from other rubbish. The user is therefore 

obliged to either take the product to a suitable differential collection site for 

electronic and electrical goods or to send it back to the manufacturer if the 

intention is to replace it with a new equivalent version of the same product.

Suitable differential collection, environmental friendly treatment and disposal contrib-

utes to avoiding negative effects on the ambient and consequently health as well as 

favouring the recycling of materials. Illicitly disposing of this product by the owner is 

punishable by law and will be dealt with according to the laws and standards of the 

individual member nation.

During the opening/closing manoeuvre check for correct operation and activate the 

emergency stop button in case of danger. During blackouts the gate can be released 

and manually manoeuvred using the supplied release key (see manual release page 

4). Periodically check the moving parts for wear and tear and grease if required, 

paying particular attention to the never ending screw pos. 10 fig. 2, using lubricants 

which maintain their friction levels unaltered throughout time and are suitable for 

temperatures of 

-20 to +70°C

.

Periodically check the correct operation of all safety devices (photoelectric cells etc.). 

Eventual repair work must be carried out by specialised personnel using original spare 

parts. The appliance is not suitable for continuous operation and must be adjusted 

according to the model (see technical data on page 48).

The minimum controls which may be installed are OPEN-STOP-CLOSE, these 

controls must be installed in a location not accessible to children and outside the 

opening range of the gate.

Before starting the installation of the system check that the structure which is to be 

automated is in good working order and respects the local standards and regulations 

in force. To this end make sure that the gate is sufficiently rigid (if necessary reinforce 

the structure) and that it pivots easily.

You are advised to grease all the moving parts using lubricants which maintain unal-

tered friction characteristics over a period of time and are suitable for temperatures 

of 

-20 to +70°C

.

•  Check the safety measures between the fixed and moving parts:

- a minimum space of 

30 mm 

must always be left along the entire distance 

between the gate and the support column measured throughout the entire 

opening angle of the gate.

- make sure that the space between the bottom of the gate and the pavement 

never exceeds 

30 mm 

throughout the entire opening angle of the gate.

•  The surface of the gate must not feature openings which allow a person’s hand 

or foot to pass through.

•  Check the exact positioning of the pivots, and their good working order (the upper 

and lower hinges/pivots must be aligned on the same axis).

•  Work out the run of the cables according to the command and control devices 

fitted and make sure the system conforms to the local standard and regulations 

in force (see installation example fig. 1 page 2).

•  Check that the appliance is suitable for the size, weight and duty cycle of the gate 

to which it is to be applied (see duty cycle on page 48).

ASSEMBLY PROCEDURE

The unit may be positioned to the 

right

 or to the 

left

 of the passageway. 

•  Move the gate/s to the closed position.

•  According to the dimensions of the column choose the length of the attachment 

bracket: complete rear attachment bracket (supplied with a ferrule inserted at 

145 mm

) or a reduced bracket of 

105 mm 

obtained by transferring the rotation 

ferrule to the first hole (fig. 7a) and then cutting the bracket at point "

A

" figure 7.

•  Fasten the rear mooring bracket to the column (fig. 7 page 5), taking into account 

the measurements 

"A"

 and 

"B"

, after having checked the position of the gate 

hinge with respect to the column (measurement 

"C"

 fig. 4 page 4) according to 

the type of opening required.

Note:

 if the gate brackets are to be pre-installed (front and rear) without the 

presence of the piston, you must also consult the indications in figure 9.

•  Slide off the worm screw protective cover (the screw, lead nut and adjustable 

safety rings will now be exposed)

READ THE FOLLOWING REMARKS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLA-

TION. PAY PARTICULAR ATTENTION TO ALL THE PARAGRAPHS MARKED WITH THE SYMBOL 

NOT READING THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORK-

ING ORDER OF THE SYSTEM AND CREATE DANGER SITUATIONS FOR THE USERS OF THE SYSTEM.

 USER INSTRUCTIONS

 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

 INSTALLATION INSTRUCTIONS

AUTOMATIC OPENING

KEEP CLEAR

CHILDREN OR PETS MUST NOT 

BE ALLOWED TO PLAY ON OR 

NEAR THE INSTALLATION

WARNING

Summary of Contents for 200/BL224E

Page 1: ...ento automatico Pagina 12 Comando via radio Pagina 12 Modalit di funzionamento Pagine 13 Funzionamento a batteria Pagina 13 Caratteristiche tecniche Pagina 48 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n...

Page 2: ...hoto lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d al...

Page 3: ...x 10 11 13 200 BL224E 2 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEGEARBEITEN ESQUEMA DE MONTAJE 200 BL224E All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this docume...

Page 4: ...Installation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden Importante Para una instalaci n perfecta utilizar los datos evidenciados en gris LIMITI D IMPIEGO LIMITS OF USE CONTRAINTES D UTILISATION...

Page 5: ...RIEURE R GLABLE HINTERER EINSTELLBARER HALTEB GEL SOPORTE POSTERIOR REGULABLE STAFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET PATTE ANT RIEURE R GLABLE VORNER EINSTELLBARER HALTEB GE...

Page 6: ...CTRL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 PROGRAM L2 00 000 007 CC2X24 V1 00 ANS400 TB FI FS CP TA TD TC TAL Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 B...

Page 7: ...itore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva lente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento...

Page 8: ...3 Portare l attuatore nella normale posizione di funzionamento appoggiando al cancello la staffa di testa contrassegnandone poi la posizione Nota Posizionare l operatore perfettamente orizzontale veri...

Page 9: ...FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando seq...

Page 10: ...attuatore il modello della centralina e la versione del firmware rimane sempre visualiz zato sul display iniziale Il simbolo indica che la centralina alimentate dalla rete principale Il simbolo indic...

Page 11: ...INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per confermare...

Page 12: ...oce CANCEL TOTALE Memorizzazione di ulteriori canali via radio solo S449 S486 La memorizzazione pu essere anche attivata via radio senza aprire la scatola dove alloggiata la centralina se l impo stazi...

Page 13: ...o essere spostate a mano una volta ribloc cati il programmatore provveder al ripristino della posizione dopo due tentativi consecutivi di arrivare in battuta 4 Manovra di emergenza Lamanovradiemergenz...

Page 14: ...ione della porta e quindi al ripristino dell alimentazione di rete si dovr eseguire la procedura di riposizionamento vedi pag 8 Evitare di lasciare il programmatore disalimentato per periodi prolungat...

Page 15: ...obligedtoeithertaketheproducttoasuitabledifferentialcollectionsitefor electronicandelectricalgoodsortosenditbacktothemanufacturerifthe intentionistoreplaceitwithanewequivalentversionofthesameproduct...

Page 16: ...ction travel distance and rotate the mechanical travel rings 7 and 9 along the screw to their optimum position Fix the arm to the rear mooring bracket 3 using the retaining pin 1 fig 2 page 3 Move the...

Page 17: ...e inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the cl...

Page 18: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Page 19: ...n to English Press the PROG OK button to confirm the choice Pause time programming or pause for automatic reclosing if activated Automatic programming under way Opening stage Block during opening Clos...

Page 20: ...erior channels via radio S4XX transmitters The system can be remotely activated using radio control devices with outopeningthereceiver bysetting MEMORADIO hasbeenactivated in the OPTIONS menu 1 Using...

Page 21: ...EMORIZZAZIONE CODICE TX TX TXQ504C4 29 10 2013 DM0912 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax...

Page 22: ...tely flat during blackouts the pro grammer will lose the position of the door and therefore when power returns after the first command given you will have to carry out the repositioning procedure see...

Page 23: ...ve Parcons quent l utilisateurdoitremettrel appareil uncentredecollectes lectivedesd chets lectroniqueset lectriques ouaurevendeurquiesttenu lorsqu ilfournitunnouvelappareil defaire ensortequelesd che...

Page 24: ...cer les but es m caniques 7 et 9 fig 2 situ es sur la vis en les faisant tourner dans une position optimale Assembler l op rateur la patte post rieure 3 au moyen de l axe 1 fig 2 page 3 Placer l op ra...

Page 25: ...CMN commun pour toutes les entr es sorties 12 LPsortieclignoteur24Vdc25Wactivationintermittente 50 12 5Wactivation continue 13 LS sortie lampe t moin 24 Vdc 3 W 14 CMN commun pour toutes les entr es...

Page 26: ...3 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30...

Page 27: ...TD TC TAL INT SENSEUR ITALIANO FRAN AIS ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH ESPA OL PROGRAM TB FI FS CP TA TD TC TAL 00 000 007 CC2X24 V1 00 appuyer simultan ment sur les deux fl ches pour acc der au sous men...

Page 28: ...min l effacement total de la m moire l afficheur revient la rubrique EFF TOTAL M morisation par radio d autres canaux seulement S4XX Cette m morisation peut galement tre activ e via radio sans devoir...

Page 29: ...yon d action de la t l commande et qui ont au moins un canal de l metteur de m moris enclencheront simultan ment l avertisseur sonore B1 fig 1 2 Pour s lectionner le r cepteur dans lequel il faut m mo...

Page 30: ...n cas de coupure de courant le programmateur perd la m morisation de la position du portail Par cons quent d s r tablissement du r seau d ali mentation il faudra lancer le proc d de repositionnement v...

Page 31: ...nszyklus getrennt von anderen Abf llen gesammelt werden muss Der Benutzer muss daher das Ger tingeeigneteZentrenf rdiegetrennteSammlungvonElektronik undElek troschrottbringenoderzumZeitpunktdesErwerbs...

Page 32: ...n Anschl ge 7 und 9 Abb 2 durch Drehung auf der Schraube in die optimale Position bringen Mitdemdaf rvorgesehenenBolzen 1 denAntriebamhinterenHalteb gelbefestigen 3 Abb 2 S 3 Den Antrieb in die normal...

Page 33: ...S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S...

Page 34: ...an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu verschieben Anmerkung 2 Anmerkung 3 Anmerk...

Page 35: ...Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr...

Page 36: ...peicherung weiterer Kan le ber Funk nur S4XX Die Speicherung kann auch ber Funk aktiviert werden ohne die Dose zu ffnen in der sich das Steuerger t befindet wenn die Einstellung FUNKSPEICHERUNG im Men...

Page 37: ...wing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information c...

Page 38: ...m versorgen angeschlossenen Stromabnehmer Wenn sich die Batterie vollst ndig entleert bei fehlender Netzspannung verliert die Steuerung die Position des Tors und daher ist bei der Wiederherstellung de...

Page 39: ...minada su vida til debe ser recogidoporseparadodelosdem sresiduos Porlotanto elusuariodeber entregar el equipo en los centros de recogida selectiva especializados en residuos electr nicos y el ctricos...

Page 40: ...se controla electr nicamente con inicio lento e incremento posterior la velocidad se reduce con adelanto respecto a la llegada al tope de manera de obtener una parada controlada La programaci n realiz...

Page 41: ...ersi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n contr...

Page 42: ...30 SEG SALIDA PROG OK para regresar al men pantalla El n mero de las maniobras del operador el modelo de la centralita y la versi n del firmware queda siempre visualizado en la pantalla inicial del di...

Page 43: ...funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS CP T...

Page 44: ...Lamemorizaci npuedeactivarsetambi nv aradio sinabrirlacajadondela centralita est alojada si la configuraci n MEMO RADIO ha sido activada en el men OPCIONES 1 Utilizando un radiomando en el cual al me...

Page 45: ...o activaruna delasteclasdecanaldelmismoemisor Losreceptoresquenocontenganel c digodedichateclasedesactivar nconlaemisi ndeun bip de5segundos deduraci n encambio elquecontengaelc digoemitir otro bip qu...

Page 46: ...do falta la corriente el programador pierde la posici n de la cancilla y cuando se restablece la alimentaci n de red se deber repetir el procedimiento de reposicionamiento ver p g 40 Evitar que el pro...

Page 47: ...erie BL Tipo di apparato Automazione a 24 Vdc per cancelli a battente con centralina esterna Modello BL224 BL224E BL224ESB centrale di comando CC242ETOP CC242ETOPCB CC242EXTOPCB Marchio Cardin Elettro...

Page 48: ...ations Power supply Vac 230 Frequency Hz 50 60 Current input A 1 2 Maximum power yield W 250 Temperature range C 20 55 Power output for 1 or 2 motors W 60 60 Class II device Cls Incorporated receiver...

Reviews: