56
57
Nastavenie systému T-stop
Prispôsobte výšku poistky na hranu podrážky (
obr.2a
). Vložte maticu do západky a naskrutkujte skrutku
pomocou dodaného Torx kľúča až na golier matice. Dávajte pozor na správny smer montáže západky
(
obr.2b
).
Nastavenie dĺžky s mierkou
Ak budete chcieť nastaviť veľkosť S a mačky majú nastavenú veľkosť L, postupujte podľa pokynov uvedených na
obr.
3-5
(veľkosť S je od 210 mm do 260 mm a veľkosť L od 260 mm do 330 mm).
Na mierke uprostred je dvojitý rad otvorov. Povoľovaním a uťahovaním skrutky (
obr.6a
) alebo nadvihnutím a miernym
otočením pružiny (
obr.6b
) môžete vybrať najvhodnejšiu polohu. Dĺžku mačky upravíte prispôsobením jej dĺžky k dĺžke
topánky tak, aby zadné hrany podošvy nevyčnievali z profilu päty podošvy, ale aby boli v rovnakej rovine alebo mierne
dovnútra; (
obr.7a
). Pri modeli Total Race vykonajte kontrolu polohy opätku s nastavenou a uchytenou mačkou
(
obr.7b
).
Úprava päty
Pomocou dvoch bočných otvorov na opätku (
obr.8
) a nastavením výšky päty do jednej z 3 polôh (
obr.9
) vykonajte
nastavenia. K tomu je potrebné, aby ste uvoľnili popruh, zdvihli bezpečnostný kovový pásik a nastavili ho do
požadovanej polohy. Ak bolo nastavenie urobené správne, pre uzavretie západky pri päte bude potrebné vyvinúť určité
úsilie (
obr.10
).
Bezpečnostný popruh upevnite okolo členku tak, ako je uvedené na
obr.11.
Ostrenie špičiek
Ostrenie špičiek vykonajte pomocou ocieľky, ako je uvedené na (
obr.12
). Nepoužívajte brúsny kotúč, pretože zahriatím
kovu by mohlo dôjsť k zmenám jeho mechanických vlastností.
Voliteľné príslušenstvo
Nastavovací popruh z Dyneema (ref. 2596)
Pri montáži popruhu postupujte podľa týchto pokynov:
1.
Na modeloch Tour a Nanotech dávajte pozor a pružinu umiestnite na boku (
obr.13A
), a pri modeloch Total Race a
Race vyberte skrutku (
obr.13b
),
2.
odoberte kovovú mierku a antibott opätku,
3.
šitú časť popruhu správne umiestnite vo vnútri opätku (
obr.14a
)
4.
odstráňte antibott špičky topánky, vložte popruh skrz špičku topánky a potom ho vložte do príslušnej pracky
(
obr.14b
),
5.
namontujte mačku na horolezeckú topánku, nastavte dĺžku a opäť vložte popruh do pracky najskôr pred špičkou
topánky a potom za ňou (
obr.14c
),
6.
správne nastavenie vyžaduje rovnakú pozornosť, ako je uvedené na obrázku pre nastavenie s mierkou (
obr.7
),
7.
venujte pozornosť tomu, aby koncová časť popruhu nebola dlhšia ako 2 cm, v takom prípade ju odrežte horúcim
nožom (
obr.14c
).
Pri prvom použití skontrolujte napnutie popruhu.
Poloautomatický predný záves (ref.2589)
Ak horolezecká topánka nemá prednú hranu podošvy, odstráňte západku a zašnurujte ako na
obr.15.
REVÍZIA
Okrem bežnej vizuálnej kontroly, ktorú je potrebné uskutočniť pred použitím výrobku, počas jeho používania a aj po
každom použití musí byť výrobok odborne skontrolovaný každých 12 mesiacov od dátumu prvého použitia výrobku;
dátum a následné kontroly je potrebné zapísať do záznamu kontrol; dokumentáciu uchovajte pre potreby kontroly a
informácií počas celej životnosti výrobku. Skontrolujte pritom aj čitateľnosť označenia výrobku.
Výrobok musí byť vyradený z používania pri výskyte niektorej z týchto porúch:
Ÿ
hrot nižší ako 2 cm
Ÿ
prítomnosť trhlín na plastových alebo kovových častiach, najmä vo vodorovných štruktúrach
Ÿ
trvalá deformácia kovových častí
Ÿ
neoprávnené úpravy výrobku (zvary, vrty, ...)
Ÿ
korózia, ktorá výrazne zhoršuje povrch kovu (nezmizne po ľahkom prejdení brúsnym papierom)
Ÿ
prítomnosť rezov alebo spálených miest na viazacích systémoch, alebo nemožnosť uzamknúť
upevňovacie systémy
Ÿ
prasknuté viazanie AntiBot alebo hlboký rez
Ak výrobok, alebo niektorá jeho časť, vykazujú známky opotrebovania alebo poškodenia musia byť vymenené, a to aj v
prípade, že existuje len takéto podozrenie. Každá zložka, ktorá je súčasťou bezpečnostného systému môže byť pri
páde poškodená, a preto musí byť pred každým následným použitím preskúšaná.
Každý výrobok prítomný pri páde musí byť vymenený, pretože pri ňom mohlo dôjsť k takým poškodeniam, ktoré nie sú
viditeľné voľným okom.
ŽIVOTNOSŤ
Kovové časti: Životnosť výrobku je neobmedzená.
Textilné časti: Životnosť je 10 rokov a začína plynúť od prvého použitia výrobku a, s ohľadom na skladovanie, nemôže
byť dlhšia ako 12 rokov od roku výroby (napr. pri roku výroby 2018 životnosť výrobku končí na konci roka 2030).
Kovové časti / Textilné části: Životnosťou sa rozumie životnosť výrobku bez príčin, ktoré ho odstavia z používania pod
podmienkou uskutočňovania pravidelných kontrol najmenej raz za 12 mesiacov od dátumu prvého použitia výrobku a
zaznamenania výsledkov do záznamu kontrol. Faktory, ktoré môžu znížiť životnosť výrobku sú: intenzívne používanie,
poškodenie častí výrobku, kontakt s chemickými látkami, zvýšená teplota, odrenie, rezy, silné údery, nesprávne
používanie a údržba. V prípade podozrenia, že výrobok už neposkytuje požadovanú ochranu, kontaktujte spoločnosť
C.A.M.P. alebo distribútora.
PREPRAVA
Výrobok chráňte pred vyššie uvedenými rizikami.
X - OZNAČENIE
1.
Meno a adresa výrobcu
2.
Označenie zhody s európskym nariadením (EÚ) 2016/425
3.
Referenčný predpis a rok jeho zverejnenia
4.
Názov zariadenia
5.
Prečítajte si pokyny pre použitie
6.
Mesiac a rok výroby
W -
Orgán oprávnený na výkon skúšky pre získanie označenia EÚ
J - ZÁZNAM KONTROL
1.
Model
2.
Sériové číslo
3.
Mesiac a rok výroby
4.
Dátum zakúpenia
5.
Dátum prvého použitia
6.
Používateľ
7.
Poznámka
8.
Kontrola každých 12 mesiacov
9.
Dátum
10.
OK
11.
Meno/podpis
12.
Dátum nasledujúcej kontroly
SLOVENSKI
SPLOŠNE INFORMACIJE
Skupina C.A.M.P. izpolnjuje zahteve pohodnikov in plezalcev z lahkimi in inovativnimi izdelki.
Izdelke načrtujemo,
testiramo in proizvajamo v skladu s certificiranim sistemom kontrole kakovosti, kar vam želimo zagotavljati njihovo
zanesljivost in varnost. Ta navodila so namenjena vašemu seznanjanju o uporabi izdelka prek njegove celotne
življenjske dobe.
Zato ta navodila preberite in shranite.
Če jih izgubite, jih lahko snamete s spletnega mesta
www.camp.it
. Izjavo EU o skladnosti je mogoče prenesti s te spletne strani. Preprodajalec je dolžan izročiti navodila za
uporabo v jeziku države, kjer se bo izdelek uporabljal.
UPORABA
Summary of Contents for SKIMO Series
Page 6: ...4 T STOP...
Page 7: ...5 SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Page 8: ...6 SKIMO TOTAL RACE...
Page 9: ...7 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Page 10: ...8...
Page 11: ...9 SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE...
Page 12: ...10 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE...
Page 13: ...11 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Page 15: ...13 SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE...
Page 16: ...14 SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Page 17: ...15 MAX 2 cm...
Page 18: ...16...
Page 19: ...17...
Page 74: ...72 W EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C C A M P spa 3 3...
Page 77: ...75 EN 30 C 80 C C A M P spa 3 3 1 1 T 2a Torx 2b...