handvat. Blijf de knoppen indrukken tot u de juiste positie
bereikt hebt.
11. DE RUGLEUNING AANPASSEN:
Trek het handvat aan de
rugleuning opwaarts (1) en laat tegelijkertijd de rugleuning
zakken tot de gewenste positie (2). Om de rugleuning te
verhogen duwt u deze gewoon terug omhoog. De
voetensteun zal zich automatisch aanpassen aan de positie
van de rugleuning.
12. HET BOODSCHAPPENMANDJE INSTALLEREN.
WAARSCHUWING!
leg nooit meer dan 2 kg in het mandje.
13. MOGELIJKE COMBINATIES:
De afbeelding toont de leeftijd/gewicht voor de verschillende
gebruikswijzes en de correcte montage.
De wieg en het autozitje zijn voorzien van het speciale “quicky
system” waardoor u deze snel kunt installeren en terug
wegnemen. De zitje is omkeerbaar. Het kan zo op het chassis
achteruit geplaatst worden waardoor het kind naar mama of
papa kijkt of vooruit waardoor het kind richting de weg kijkt
(Vai Vai system Reverse).
14. HET OMKEERBARE GEDEELTE DEMONTEREN
Het is aangewezen het zitje weg te nemen wanneer u de wieg
of het autozitje gebruikt om het gewicht van de kinderwagen
te beperken en te voorkomen dat het zitje vuil wordt.
14a.
Doe de bekleding van de armleuning naar beneden.
14b.
neem de handvaten “F”, aan de zijkant van de
armleuningen vast. Trek de hendels”V” aan beide zijden van
de handvaten naar achter.
14c.
Neem tegelijkertijd het zitje van het chassis en bewaar
het veilig voor later gebruik.
WAARSCHUWING!
PROBeeR HeT ZiTje NieT uiT HeT cHAssis
Te NemeN Als HeT KiND NOG iN De KiNDeRWAGeN ZiT.
DE WIEG OP HET CHASSIS PLAATSEN EN WEGNEMEN
15a
. plaats de wieg op beide armleuningen van het chassis.
Zorg ervoor dat de bevestigingsdelen “D”, die u aan beide
kanten van de wieg terugvindt, op gelijke hoogte staan met
het bevestigingsdeel van de behuizing “e” op de
armleuningen. Duw de wieg naar beneden tot u een klik
hoort. Nu is de wieg veilig geïnstalleerd. controleer nogmaals
voor gebruik of de wieg goed is vergrendeld.
15b.
om de wieg van het chassis te nemen drukt u knop “A”,
gevolgd door knop “B” op de armleuningen in. Neem de wieg
van het chassis terwijl u knop “B” blijft indrukken.
16. DE WIEG GEBRUIKEN
16a.
Om de kap aan de wieg te bevestigen, steekt u de
metalen lipjes in de gleuven aan beide zijdes van het handvat.
De achterkant maakt u vasts door middel van de
drukknoppen achteraan de wieg.
16b.
Door de gebogen delen onderaan de wieg uit te klappen
kunt u de wieg laten schommelen.
16c.
De hoek van het handvat kan aangepast worden door
de knoppen aan beide zijden van het handvat tegelijkertijd
in te drukken (veiligheidsmechanisme).
16.
Verluchte basis.
16e.
Om de rugleuning te verhogen, trekt u het handvat naar
binnen richting uw lichaam. Om de rugleuning te verlagen
duwt u het handvat lichtjes naar binnen, heft u deze op en
brengt u de rugleuning terug in de gewenste positie.
16f.
sluit de drukknoppen zoals getoond op de afbeelding
om de voetenzak te installeren.
16g.
De kap is in hoogte verstelbaar.
17.
Om de kap weg te nemen, lost u de metalen lipjes uit de
zijkant.
HET AUTOZITJE OP HET CHASSIS INSTALLEREN
EN WEGNEMEN.
18a
. Zet het autozitje op de armleuningen in de nabijheid van
het onderdeel van de behuizing “e”. Druk het autozitje naar
beneden tot het in positie klikt. controleer steeds als het
autozitje goed vast zit.
18b.
Om het autozitje weg te nemen drukt u de knop “A”,
gevolgd door de knop “B” op de armleuning in. Terwijl u knop
“B” blijft indrukken neemt u het autozitje van het chassis.
PLAATSEN EN AANPASSEN VAN HET 5-PUNTSHARNAS:
19a. WAARSCHUWING!
Bekijk het diagram goed vooraleer u
de riemen installeert zodat de bevestigingssystemen van het
zitje overeenkomen met: de shouderriemen (s” met “s1” of
“s2), de buikriem (“a” met “A”) en het riempje tussen de benen
(“g” met “G1” of “G2”).
WAARSCHUWING!
Kies de juiste
gleuven afhankelijk van de grootte en leeftijd van de baby:
“G1” en “s1” van 0 tot 6 maanden, “G2” en “s2” van 6 tot 36
maanden.
0-6 MAANDEN:
19b. DE SCHOUDERRIEMEN INSTALLEREN:
steek de gespen
“s” in de gleuven “s1”.
WAARSCHUWING!
De gespen zijn pas
correct geïnstalleerd als die allemaal door de stoffen gleuven
en de gleuven van de harde rugleuning zitten, zoals u ziet op
de afbeeldingen.
19c. DE BUIKRIEM INSTALLEREN:
steeks de gespen “a” in de
gleuven “A”.
19d. DE RIEM TUSSEN DE BENEN INSTALLEREN:
steek gesp
“g” in “G1”.
WAARSCHUWING!
controleer voor gebruik als de riemen niet
gedraaid zitten en of ze veilig vastgemaakt zijn.
19e. CORRECT VERGRENDELEN VAN DE RIEMEN:
sluit de
riem, verzeker u ervan dat de haken vastgemaakt zijn aan het
middelste deel van de riem en controleer of de beentjes van
de baby elk aan 1 kant van het riempje zitten.
19f.
De riem aanpassen.
19g.
De gespen openen.
WAARSCHUWING!
Gebruik steeds
het 5-puntsharnas.
20. DE GORDELS VERWIJDEREN:
verwijder de gordels zoals
afgebeeld op de tekening.
6-36 MAANDEN
21.
Plaats het 5-puntsharnas zo dat de gespen “s”
overeenkomen met “s2” en de gespen “g” met “G2” (zie
punt 19a).
22. HET ZITJE ACHTERUIT PLAATSEN
(0-12 maanden):
Houd de handvaten vast aan beide zijdes van het zitje.
Positioneer het zitje op het chassis zodat de indicatoren op
het chassis overeenkomen met de gleuven op het zitje (1).
Druk het zitje naar beneden tot het vast klikt (2).
23.
Plaats de bumper in de behuizing op het uiteinde van de
armleuning. Druk deze in positie tot u een klik hoort.
WAARSCHUWING!
controleer de positie van de bumper. De
kant met de 2 knoppen “T” moet naar de rugleuning wijzen.
24. DE KAP INSTALLEREN IN DE ACHTERWAARTSE
POSITIE
Pas de plastic onderdelen aan naar positie 2, door de
binnenste knoppen in the drukken, en zorg ervoor dat deze
op gelijke hoogte staat met positie “i”, illustratie 2. Breng de
kap horizontaal in de behuizing aan de voorkant van de
armleuning tot u een klik hoort.
25.
Om de kap volledig te openen drukt u de ijzeren bar aan
beide kanten naar beneden.
26.
Neem de stoffen zijkanten van het zitje en hang ze vast
aan de armleuningen met behulp van de drukknoppen.
DE KAP EN DE BUMPER AFNEMEN
VAN DE ACHTERWAARTSE POSITIE
62
GEBRUIKSAANWIJZING
Summary of Contents for DINAMICO
Page 1: ......
Page 2: ...Dinamico Art 896 Dinamico 4S Art 898 01 02 03 04 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 01...
Page 3: ...02 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 05 1 2 clack 06...
Page 4: ...03 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 1 1 2 3 2 07 360 360 clack clack 1 2 click 08 09a...
Page 5: ...04 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 09b A A B B clack clack clack B 10 12 11...
Page 6: ...05 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 13...
Page 7: ...06 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 V F 14a 14c 14b...
Page 9: ...08 DINAMICO TRIS Art 896 push 1 2 3 1 2 3 2 1 1 2 16b 16c 16d 16e 16g OPTIONAL 17 16f...
Page 10: ...09 DINAMICO TRIS Art 896 OPTIONAL 1 1 E 18a 1 1 2 18b...
Page 11: ...10 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 19a...
Page 12: ...11 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 D D 3 3 19b 19d 19c 19e 19g 19f 0 6 MESI...
Page 14: ...13 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 23 2 2 2 clack 22 24...
Page 15: ...14 25 26 27 28 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898...
Page 16: ...15 2 2 clack 2 29 30 31 32 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898...
Page 17: ...16 1 2 3 OPTIONAL DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 33 34 35 36...
Page 18: ...37 38 17 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 3 3 clack 3 39a...
Page 20: ...19 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 43...
Page 21: ...20 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 2 0 BAR 28 P S I 195kPa PARTI DI RICAMBIO 44...