64
NAVODILA ZA UPORABO
SESTAVLJANJE VOZIČKA
1.
Voziček previdno vzemite iz škatle in odstranite folijo.
Folijo zavrzite ali jo hranite izven dosega otrok.
2.
Zavrtite ročaj in hkrati držite gumba B na obeh straneh.
3.
Da voziček razprete, dvignite del za zaklepanje A, navzgor
potegnite vzvoda c na obeh straneh ter dvignite navzgor,
tako, da se voziček do konca odpre.
OPOZORILO:
preden
nadaljujete s sestavljanjem, se prepričajte, da je orodje
popolnoma odprto in fiksno, enako pa storite tudi pred
uporabo vozička.
NAMESTITEV IN ODSTRANJEVANJE KOLES
4.
Poravnajte os kolesa G z ohišjem zadnjega kolesa H.
Potisnite kolo proti ohišju, tako da zaslišite klik.
5.
Če želite odstraniti zadnja kolesa, pritisnite na gumb i in jih
potegnite iz ohišja.
6.
Za pritrditev prednjih koles upoštevajte slikovna navodila.
7.
Odstranjevanje prednjih koles. OPOZORilO! Pred uporabo
se prepričajte, da so vsa kolesa pravilno in varno nameščena.
NAVODILA ZA UPORABO
8.
Če naj se kolesa vrtijo, potisnite označeni del navzdol. Če
želite, da so fiksna, ga potisnite navzgor: kolesa se bodo
samodejno zaklenila, ko se poravnajo.
VAŽNO:
ČuVATi OVA uPuTsTVA
ZA BuDuĆu uPORABu.
1.
Prije uporabe pažljivo pročitati uputstva. sigurnost vašeg djeteta bi moglo biti
dovedeno u pitanje ukoliko ne budete poštivali priložena uputstva.
2. UPOZORENJE!
Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora!
3. UPOZORENJE!
Prije uporabe, uvjerite se
da su svi sigurnosni sustavi pravilno spojeni.
4. UPOZORENJE!
Kako biste izbjegli
nesreće, držite dijete podalje od proizvoda dok ga sklapate i rasklapate!
5. UPOZORENJE!
Nemojte dozvoliti djetetu da se igra s ovim proizvodom.
6. UPOZORENJE!
uvijek koristite sigurnosne pojaseve.
7. UPOZORENJE!
Ovaj proizvod
nije predviđen za trčanje ili rolanje.
8. PAŽNJA!
Ovaj je proizvod namijenjen djeci od
rođenja do 15 kg težine.
9. VAŽNO!
Za novorođenčad se preporuča korištenje
najnižeg položaja naslona za leđa.
10. PAŽNJA!
Ne uporabljajte dodatkov, ki niso
odobreni s strani proizvajalca.
11. VAŽNO!
Pravilno korsitite mehanizam kočenja u
trenutku kad stavljate ili vadite dijete iz proizvoda.
12. PAŽNJA!
Nemojte vješati
nikakav teret na ručke, naslon za leđa ili bočne dijelove proizvoda; to bi moglo ugroziti
njegovu stabilnost. Nemojte opteretiti košaru za stvari težinom većom od 2 Kg.
13 PAŽNJA!
Ova su kolica predviđena za vožnju samo jednog djeteta odjednom.
Nikada nemojte voziti više od jednog djeteta u kolicima.
14. VAŽNO:
Proizvođač cam
il mondo del bambino s.p.A. zadržava pravo modificiranaj proizvoda zbog tehničkih
ili komercijalnih razloga.
15. VAŽNO:
uvijek koristiti originalan proizvod, onakav kakav
je izašao iz proizvodnje; u suprotnom slučaju, firma ne prihvaća odgovornost.
u slučaju potrganih ili neisporučenih dijelova preporuča se korištenje isključivo
originalnih rezervnih dijelova koje opskrbljuje proizvođač.
16 PAŽNJA!
uvijek koristiti
pojas između nogu u kombinaciji s pojasom oko struka.
17. PAŽNJA!
u slučaju da
želite koristiti još jedan dodatni pojas (koji niste dobili s kolicima), zakvačite ga na
prstene D (slika 19f).
18. PAŽNJA!
Prije uporabe proizvoda provjerite da nema
slomljenih, savijenih ili potrganih dijelova.
19. OPOZORILO
: pred uporabo preverite,
da so varovalni mehanizmi globoke košare, avtomobilskega sedeža ali športnega dela
pravilno pritrjeni.
20.
Globoka košara je namenjena otrokom, ki ne morejo sedeti brez
opore, se obrniti ali dvigniti na roke oziroma kolena.
21.
Avtomobilskega sedeža in
športnega dela ne uporabljajte namesto globoke košare ali posteljice. Ko mora otrok
spati, ga položite v ustrezno košaro ali posteljico.
22. OPOZORILO!
V košaro
(poljubno) ne nameščajte blazine, debelejše od 20 mm.
23
. Na okvir izdelka se lahko
namesti le globoka košara ali avtomobilski sedež (poljubno), ki ga odobri proizvajalec
in ima mehanizem QuicKY sYsTem.
24. OPOZORILO!
Otroka ne prenašajte samo z
okvirjem brez globoke košare/športnega dela/avtomobilskega sedeža.
“U SKLADU SA SIGURNOSNIM ZAHTJEVIMA” EN 1888:2012
Summary of Contents for DINAMICO
Page 1: ......
Page 2: ...Dinamico Art 896 Dinamico 4S Art 898 01 02 03 04 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 01...
Page 3: ...02 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 05 1 2 clack 06...
Page 4: ...03 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 1 1 2 3 2 07 360 360 clack clack 1 2 click 08 09a...
Page 5: ...04 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 09b A A B B clack clack clack B 10 12 11...
Page 6: ...05 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 13...
Page 7: ...06 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 V F 14a 14c 14b...
Page 9: ...08 DINAMICO TRIS Art 896 push 1 2 3 1 2 3 2 1 1 2 16b 16c 16d 16e 16g OPTIONAL 17 16f...
Page 10: ...09 DINAMICO TRIS Art 896 OPTIONAL 1 1 E 18a 1 1 2 18b...
Page 11: ...10 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 19a...
Page 12: ...11 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 D D 3 3 19b 19d 19c 19e 19g 19f 0 6 MESI...
Page 14: ...13 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 23 2 2 2 clack 22 24...
Page 15: ...14 25 26 27 28 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898...
Page 16: ...15 2 2 clack 2 29 30 31 32 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898...
Page 17: ...16 1 2 3 OPTIONAL DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 33 34 35 36...
Page 18: ...37 38 17 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 3 3 clack 3 39a...
Page 20: ...19 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 43...
Page 21: ...20 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 2 0 BAR 28 P S I 195kPa PARTI DI RICAMBIO 44...