UPOZORNĚNÍ
: před použitím kočárku se ujistěte, že jsou
všechna kola správně a bezpečně umístěna.
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ
8.
Pro volné natáčení kol zatlačte tlačítko otáčení směrem
dolů. Pro zablokování natáčení kol zatlačte tlačítko
směrem nahoru. jakmile se kola srovnají do přímého
směru, automaticky se v této poloze zajistí.
9. POUŽITÍ PARKOVACÍ BRZDY:
Zadní kola
kočárku zabrzdíte stisknutím páčky „ON“
směrem dolů. stisknutím páčky “OFF”
směrem dolů se zadní kola kočárku
odbrzdí.
10.
Polohu rukojeti nastavíte tak, že současně stisknete
tlačítka “B”, která jsou na obou stranách rukojeti a
uzpůsobíte rukojeť podle potřeby.
11. NASTAVENÍ OPĚRKY ZAD:
Zmáčkněte rukojeť
umístěnou za zadní straně opěrky zad sedátka směrem
nahoru(1) a současně snižte opěrku zad do požadované
pozice(2). Pro zvednutí opěrky zad, jednoduše opěrku
táhněte nahoru (zatímco je tlačítko na zadní straně opěrky
zad stlačeno).
12. NASAZENÍ NÁKUPNÍHO KOŠÍKU
UPOZORNĚNÍ
: Nikdy nepřekračujte maximální nosnost
nákupního košíku 2 kg.
13. MOŽNÉ KOMBINACE:
schéma znázorňuje věk a váhu pro použití různých
doplňků a jejich správnou montáž.
Hluboká korba a autosedačka jsou vybaveny speciálním
rychlým upevněním a demontážním systémem nazvaným
“Quicky system”. sportovní sedací jednotka je obratitelná,
tzn. Že může být použita pro upevnění na podvozek jak
po směru, tak proti směru jízdy “Via Vayi system”.
14a.
Odstraňte potah z opěradel na ruce.
14b.
Postavte se čelem k sedátku a sevřete pevně obě
rukojeti F na obou stranách sedátka. Přitáhněte pojistky V
na obou stranách rukojeti.
14c.
A zároveň zvedejte sedátko. Ponechejte si ho k
pozdějšímu použití.
UPOZORĚNÍ
! Nikdy neodstraňujte
sedátko, jestliže vaše dítě sedí uvnitř.
MONTÁŽ KORBY NA KOČÁREK
15a.
Korba je vybavena rychloupínacím mechanismem D.
Korbu nasadíte na opěrky rukou kočárku na obou
stranách e. Zatlačte, dokud neuslyšíte cvaknutí. ujistěte
se, že je korba správně uzamčena.
15b.
Při demontáži nejdříve stiskněte tlačítko A a poté
tlačítko B na opěrkách rukou a korbu odejměte.
16. POUŽITÍ KORBY
16a.
Pro připevnění boudičky na hlubokou korbu, vložte
kovové spony do otvoru v korbě. Přední část pudičky
připevněte ke korbě pomocí druků.
16b.
Pokud otevřete klapky na spodní straně korby – je
možné použít korbu jako houpačku.
16c.
Polohu rukojeti nastavíte stlačením tlačítek
umístěných po stranách rukojeti (tlačítka musí být stlačena
současně, bezpečnostní systém).
16d.
Prodyšné dno.
16e
. Pro nastavení opěrky zad, stlačte páčku umístěnou ve
spodní části hluboké korbičky. Pro snížení opěrky zad
jemně páčku zatáhněte směrem dovnitř, zdvihněte ji a
opěrku posuňte do požadované pozice.
16f.
Nánožník připevníte tak, že jej nasunete na korbu a
pomocí druků připnete tak, jak je uvedeno na obrázku.
16g.
stříška je výškově nastavitelná.
17.
Pro odejmutí stříšky, stlačte konec kovové spony a
sponu vysňte ven.
MONTÁŽ A DEMONTÁŽ AUTOSEDAČKY
18a.
Autosedačku nasadíte na opěrky rukou kočárku e.
Zatlačte, dokud neuslyšíte cvaknutí. ujistěte se, že je
autosedačka správně uzamčena
18b.
Při demontáži
stisknete tlačítko (A) a poté tlačítko (B) na opěrkách rukou
a autosedačku odejměte.
MONTÁŽ A NASTAVENÍ
5 BODOVÉHO BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU:
19a. UPOZORNĚNÍ!
Před upevněním bezpečnostních
pásů se prosím podívejte na obrázek 16a. , aby jste se
ujistili, zda zádržný systém sedačky souhlasí s:
ramennímy pásy ( “s” s “s1” či “s2” ), pásy boků ( “a” s “A”)
a pásy rozkroku (“g” s “G1” či “G2” ).
UPOZORNĚÍ:
Vyberte si správné otvory s ohledem na věk vašeho dítěte:
“G1” a “s1” od 0-6 měsíců, “G2” a “s2” od 6 – 36 měsíců.
0-6 MĚSÍCŮ:
19b. UPEVNĚNÍ RAMNNÍCH PÁSŮ:
vložte sponu “s” do
otvorů “s1”.
UPOZORNĚNÍ:
Aby spony byly správně
upevněny, musejí všechny projít skrze otvory a také
skeletem opěrky zad. Tak jak je uvedeno na obrázku.
19c. UPEVNĚNÍ PÁSŮ PRO BOKY:
vložte spony “a” do
otvorů “A”.
19d. UPEVNĚNÍ PÁSŮ PRO ROZKROK:
vložte sponu “g”
do “G1”.
UPOZORNĚNÍ:
Před použitím se ujistěte a zkontrolujte,
zda bezpečnostní pásy nejsou jakkoli skříženy či
přetočeny, a zda jsou řádně zajištěny.
19e. SPRÁVNÉ UPEVNĚNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ:
upevněte pásy, ujistěte se, zda jsou oba háčky upevněny
uvnitř hlavní spony a ujistěte se, že klínový pás je umístěn
mezi nohy dítěte.
19f.
Nastavení bezpečnostních pásů.
19g.
Otevření spony.
UPOZORNĚNÍ
! Vždy používejte 5
bodový bezpečnostní pás.
20. DEMONTÁŽ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ:
Odejměte
bezpečnostní pásy tak, jak je ukázáno na obrázku.
6-36 MĚSÍCŮ:
21.
upevněte 5 bodový bezpečnostní pás a zároveň
dohlédněte na to, aby spony “s” souhlasili s otvorem “s2”
a spony “g” s otvorem “G2” (pro upřesnění se vraťe k bodu
19a).
22. UPEVNĚNÍ SEDÁTKA PROTI SMĚRU JÍZDY (0-12
měsíců):
Přidržujte rukojeti po stranách sedáku, umístěte sedátko
na podvozek, tak aby indikátor na podvozku
korespondoval s otvory na sedáku (1). Zatlačte dolů,
dokud sedák není upevněn a nezapadne na místo(2),
uslyšíte kliknutí.
23
. umístěte hrazdu na zadní část opěrek na ruce do
náležité pozice.
UPOZORNĚNÍ
! ujistěte se, že hrazda je
správně nasazena. strany s oběma tlačítky T musí být
umístěny směrem k opěradlu.
UMÍSTĚNÍ BOUDY PO SMĚRU JÍZDY
24.
Nastavte plastový kroužek boudy do pozice 2 tak, že
stisknete tlačítko uvnitř plastového kroužku dokud se
nedostanete do požadované pozice 2. Pak vložíte boudu
vodorovně do otvorů, které jsou na opěradlech na ruce,
dokud neuslyšíte cvaknutí.
25.
Pomocí plastového zámku nastavíte boudu do
požadované pozice.
26.
Pomocí druků uchyťte potah na opěrku na ruce.
ODSTRANĚNÍ HRAZDY A BOUDY, KDYŽ JE SEDADLO
39
INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ
Summary of Contents for DINAMICO
Page 1: ......
Page 2: ...Dinamico Art 896 Dinamico 4S Art 898 01 02 03 04 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 01...
Page 3: ...02 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 05 1 2 clack 06...
Page 4: ...03 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 1 1 2 3 2 07 360 360 clack clack 1 2 click 08 09a...
Page 5: ...04 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 09b A A B B clack clack clack B 10 12 11...
Page 6: ...05 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 13...
Page 7: ...06 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 V F 14a 14c 14b...
Page 9: ...08 DINAMICO TRIS Art 896 push 1 2 3 1 2 3 2 1 1 2 16b 16c 16d 16e 16g OPTIONAL 17 16f...
Page 10: ...09 DINAMICO TRIS Art 896 OPTIONAL 1 1 E 18a 1 1 2 18b...
Page 11: ...10 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 19a...
Page 12: ...11 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 D D 3 3 19b 19d 19c 19e 19g 19f 0 6 MESI...
Page 14: ...13 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 23 2 2 2 clack 22 24...
Page 15: ...14 25 26 27 28 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898...
Page 16: ...15 2 2 clack 2 29 30 31 32 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898...
Page 17: ...16 1 2 3 OPTIONAL DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 33 34 35 36...
Page 18: ...37 38 17 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 3 3 clack 3 39a...
Page 20: ...19 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 43...
Page 21: ...20 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 2 0 BAR 28 P S I 195kPa PARTI DI RICAMBIO 44...