background image

GB

SPA Rev7 - Operating Instructions

Page 13 / 28

12.  TROUBLESHOOTING

OFF

 

    

WARNING

: Turn off the power supply before performing any operations.

 Do not allow the pump or motor to run  when dry even for a short period.

 Strictly follow the user instructions and if necessary contact an authorised service centre.

PROBLEM

PROBABLE CAUSES

POSSIBLE REMEDIES

1)

The motor does 

not start

1a) Unsuitable power supply

1b) Incorrect electrical connections 

1c)  Engine overload protective device cuts 

in.

1d) Blown or defective fuses

1e) Shaft blocked

1f)  

If the above causes have already 

been  checked, the engine may be 

malfunctioning

1a)  Check that the mains frequency  and voltage correspond to the 

electrical characteristics shown on the indicator plate

1b)  Connect the power supply cable to the terminal board correctly. Check 

that the thermal overload protection is  set correctly (see data on the 

engine indicator plate) and make sure that the fuseboard upline of the 

engine has been properly connected

1c)  Check the power supply  and make sure that the pump shaft is turning 

freely. Check that the thermal overload protection has been set 

correctly (see engine indicator plate)

1d)  Replace the fuses, check the electric power supply and points a) and  c)

1e)  Remove the cause of blockage as indicated in the “Blocked  pump” 

instruction booklet

1f)  Repair  or replace the engine by applying to an authorised service 

centre

2) 

Pump blocked

2a)  Prolonged periods of inactivity with 

formation of rust inside the pump

2b)  Presence of solid bodies in the pump 

rotor

2c) Bearings siezed

2a)  Rotation may be started directly from  the pump shaft or from the 

joint (remember to turn off the electricity supply first ) or contact an 

authorised service centre 

2b)  If possible, dismantle the pump casing  and remove any solid foreign 

bodies inside the rotor,  if necessary contact an authorised service 

centre 

2c)  If the bearings are damaged replace them or if necessary contact an 

authorised service centre 

3) 

The pump 

functions  

but no water 

comes out 

3a)  Possible infiltration of air from suction 

tube connections, drain plugs or filling 

of pump or from the gaskets of the 

suction pipe

3b)  Foot valve  blocked  or suction pipe not 

fully immersed in liquid 

3c) Suction filter blocked

3a) Check which part is not  tight and seal  the connection adequately  

3b)  Clean or replace the bottom valve and use a suction pipe suitable for 

the application 

3c) Clean the filter, if necessary, replace it . See point 2a) also.

4) 

Insufficient flow

4a)  Pipes and accessories with diameter 

too small causing excessive loss of 

head 

4b)  Presence of deposits or solid bodies in 

the internal passages of the rotor 

4c) Rotor deteriorated 

4d) Worn rotor and pump case

4e) 

 

Excessive viscosity of the liquid 

pumped  (if other than water) 

4f) Incorrect direction of rotation 

4g)  Suction head excessive in relation to 

the  suction capacity of pump 

4h) Suction pipe too long 

4a) Use pipes and accessories suitable for the specific application 

4b)  Clean  the  rotor  and  install  a  suction  filter  to  prevent  other  foreign 

bodies from entering 

4c) Replace the rotor, if necessary, contact an authorised service centre 

4d) Replace the rotor and the pump casing 

4e) The pump is unsuitable 

4f) Invert the electrical connections on the terminal board  or control panel 

4g)  Try to close the feeder gate partially and/or reduce the difference in 

level of the pump and the liquid being aspirated 

4h)  Bring the pump closer to the suction tank so as to use a shorter pipe. 

If necessary use a pipe of a wider diameter 

5) 

Noise and 

vibrations 

from the pump

5a) Rotating part unbalanced 

5b) Worn bearings 

5c) Pump and pipes not firmly attached 

5d)  Flow too strong for the diameter of the 

delivery pipe 

5e) Functioning in cavitation 

5f) Unbalanced power supply 

5g) Incorrect alignment of pump-motor unit

5a) Check that no solid bodies are obstructing the rotor 

5b) Replace the bearings 

5c) Anchor the delivery and suction piping as needed 

5d) Use bigger diameters or reduce the pump flow

5e)  Reduce the flow by adjusting the feeder gate  and/or using pipes with 

a bigger internal diameter. See point 4g) too

5f) Check that the mains voltage is right

5g) If necessary, the unit must be re-aligned

6)  

Leakage from 

the mechanical 

seal

6a)  The mechanical seal has functioned 

when dry or has stuck 

6b)  Mechanical seal scored by presence 

of abrasive parts in the liquid pumped 

6c)  Mechanical seal unsuitable  for the 

type of application 

6d)  Slight initial drip during filling  or on first 

start-up

In cases 6a), 6b) and 6c), replace the seal, if necessary contact an 

authorised service centre 

6a)  Make sure that the pump casing  (and the suction pipe if the pump is 

not  self-priming) are full of liquid and that all the air has been expelled. 

See point 5 e) too. 

6b)  Install a suction filter  and use a seal suited to the characteristics of the 

liquid being pumped. 

6c) Choose a seal with characteristics suitable for the specific application 

6d)  Wait for the seal to adjust to the rotation of the shaft. If the problem 

persists, see points 6a), 6b) or 6c) or contact an authorised service centre.

SPA Rev7.indd   13

08/02/19   17:46

Summary of Contents for SPA

Page 1: ...aggio Self draining whirlpool pumps Selbstentleerende Whirlpoolpumpen SPA ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 14 Deutsch I 20...

Page 2: ...vertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza del personale i Indicazioni di note e avvertimenti per la corretta gestione dell appar...

Page 3: ...de in Italy 3 CARATTERISTICHE TECNICHE 3 1 Dati tecnici Dimensioni di ingombro e pesi vedi catalogo Velocit nominale 2900 3450 rpm Protezione IP X5 Tensione di alimentazione Frequenza fino a 240V 1 50...

Page 4: ...e la pompa su una base disposta su un livello pari o superiore alla bocchetta di aspirazione sulla vasca e per consentire il riempimento con la bocca di mandata disposta su un livello inferiore a quel...

Page 5: ...rla Con alimentazione trifase verificare il senso di rotazione Non avviare il motore se l albero risulta bloccato La girante potrebbe svitarsi se bloccata e se in questa condizione il motore si avvia...

Page 6: ...tenuta meccanica lubrificare il mozzo della girante la sede della parte fissa e gli anelli di tenuta con acqua pulita ATTENZIONE con i tipi trifasi per evitare lo svitamento e la rottura della girant...

Page 7: ...illare in modo pi efficace la connessione b Pulire o sostituire la valvola di fondo e impiegare un tubo di aspirazione idoneo all applicazione c Pulire il filtro se necessario sostituirlo Vedere anche...

Page 8: ...observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings for the correct management of the machine and its parts Operations that could...

Page 9: ...380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 TECHNICAL FEATURES 3 1 Technical data Dimensions a...

Page 10: ...remain in the system after the tub has been drained To allow for self draining mount the pump on a base positioned at a level equal to or higher than the bathtub or spa suction port and to allow for...

Page 11: ...y hand only in the direction indicated by the arrows on the pump casing Note that a slight degree of resistence to rotation is normal this is due to friction caused by the mechanical seal The pump mig...

Page 12: ...ring right down as far as the front shoulder In this way correct spring compression will be ensured in subsequent assembly Lubricate the seal with water and align the impeller on the motor shaft ATTEN...

Page 13: ...ee point 2a also 4 Insufficient flow 4a Pipes and accessories with diameter too small causing excessive loss of head 4b Presence of deposits or solid bodies in the internal passages of the rotor 4c Ro...

Page 14: ...u beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile deren Nichtbeachtung zu Besch digungen an dem G...

Page 15: ...XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 TECHNISCHE MERKMALE 3 1 Technische Daten Abmessungen und Gewicht siehe Kat...

Page 16: ...erfolgt Sprudelbadeger te m ssen so gebaut sein da nach Entleerung der Wanne kein Wasser im System verbleiben kann Um die Selbstentleerung sicherzustellen wird die Pumpe auf eine Grundplatte montiert...

Page 17: ...Stirnseiten der Gleitring dichtung oder andere Ursachen blockiert sein Wenn die Welle sich nicht von Hand l st mu die Pumpe ausgebaut und gereinigt werden Bei Dreiphasen Drehstromversorgung ist die Dr...

Page 18: ...die Feder bis zur Stirn schulter dr cken damit ein korrekter Sitz ge w hrleistet ist Gleitringdichtung mit Wasser befeuchten ACHTUNG Um bei den dreiphasigen Pumpen ein L sen des Laufrads und demzufol...

Page 19: ...geringe F rdermenge 4a Verrohrung und Armaturen mit zu kleiner Nennweite verusachen zu gro e Verluste 4b Feststoffe oder Ablagerungen im Laufrad oder Pumpengeh use 4c Laufrad defekt 4d Verschei an La...

Page 20: ...S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 20 2 21 3 21 4 21 5 22 6 22 7 23 8 23 9 24 10 24 11 24 1...

Page 21: ...3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 3...

Page 22: ...RU C 22 28 SPA Rev7 5 5 1 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 SPA 5 10 40 100 6 5 6 4 1 1 2 3 93 033 1 3 93 033 2 1 3 93 033 1 3 93 033 2 2 500 6 5 OFF EN 60335 2 41 EN 60335 2 60 SPA Rev7 indd 22 08 02 19 17 46...

Page 23: ...RU SPA Rev7 C 23 28 05 RN F 05 VV F 07 RN F 12 5 TAB 1 ILlN 30 3 D SPAM 50 220 240 7 7 1 7 2 OFF 7 3 ON 6 5 8 i i Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 OFF SPA Rev7 indd 23 08 02 19 17 46...

Page 24: ...00 Loctite 638 3 14 20 14 00 27 00 9 OFF 2012 19 EU WEEE 10 10 1 Calpeda S p A 11 Nr 14 00 14 20 14 24 14 28 14 29 27 00 27 04 27 08 28 00 36 00 70 00 73 00 73 08 76 00 76 04 76 16 76 54 78 00 81 00...

Page 25: ...RU SPA Rev7 C 25 28 12 OFF 1 2 a a 3 a a 2 a 4 a a 5 a a 4 6 a 5 6 6 6 SPA Rev7 indd 25 08 02 19 17 46...

Page 26: ...8 70 00 14 20 27 00 28 00 27 08 14 00 90 00 88 00 82 04 81 00 76 16 92 00 78 00 76 00 73 00 73 08 36 00 14 24 14 29 14 28 27 04 76 50 70 00 14 20 27 00 28 00 27 08 14 00 36 00 14 24 14 29 14 28 27 04...

Page 27: ...orrente nominale dell apparecchio Rated current of appliance Bemessungsstrom des Ger tes Corriente nominal del aparato Dimensiestroom van apparaat Sezione nominale Nominal cross sectional area Nennque...

Page 28: ...p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens foro...

Reviews: