background image

RU

Cтраница 20 / 28

SPA Rev7 - Инструкции по эксплуатации

НАСТОЯЩЕЕ 

РУКОВОДСТВО 

ЯВЛЯЕТСЯ 

СОБСТВЕННОСТЬЮ КОМПАНИИ CALPEDA S.P.A. ЛЮБОЕ 

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ, ДАЖЕ ЧАСТИЧНОЕ, ЗАПРЕЩЕНО.

1. 

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 

Перед 

использованием 

изделия 

следует 

внимательно 

ознакомиться 

с 

мерами 

предосторожности и инструкциями, приведенными 

в  настоящем  руководстве,  которое  должно 

сохраняться для использования в будущем.

Оригинальный  язык  редакции  -  итальянский, 

который  будет  главным  при  выяснении 

несоответствий перевода.

Руководство  является  неотъемлемой  частью 

изделия, существенной для безопасности и должно 

сохраняться до конца срока службы изделия.

Покупатель может запросить экземпляр тех. руководства 

при  потере,  обратившись  в  компанию  Calpeda  S.p.A. 

и  указав  тип  изделия,  приведенный  на  этикетке 

оборудования (Смотри Раздел 2.3 “Маркировка”).

В  случае  изменений,  порчи  или  внесения 

изменения  в  изделие  или  его  части  без 

разрешения  завода-изготовителя  “Декларация 

CE”  прекращает  действовать  и  вместе  с  ней 

гарантия на изделие.

Данный электроприбор может быть 

использован  детьми  не  младше 

8  лет  и  лицами  с  ограниченными 

физическими  сенсорными  или 

умственными способностями или не 

обладающими достаточным опытом 

или  знанием  о  работе  подобного 

прибора,  под  наблюдением  или 

после  обучения  безопасному 

пользованию прибором и усвоения 

связанных с ним опасностей. 

Не  разрешайте  детям  играть 

с  прибором.  Чистка  и  уход  за 

прибором  должны  выполняться 

пользователем. Не поручать чистку 

и уход детям без контроля.

Внимательно  читайте  раздел  по 

установке,  в  котором  указано 

следующее: 

-  Максимально  допустимый напор 

в корпусе насоса (Глава 3.1).

-  Тип  и  сечение  кабеля  питания. 

(Глава 6.5).

-  Тип  электрической  защиты,  которая 

должны быть установлена. (Глава 6.5).

1.1. 

Обозначения

Для  улучшения  восприятия  используются  символы/

пиктограммы, приведенные ниже с соответствующими 

значениями.

  Информация  и  меры  предосторожности, 

которые 

следует 

соблюдать. 

При 

несоблюдении  они  могут  привести  к 

повреждению  изделия  или  нарушению 

безопасности персонала.

  

Информация  и  меры  предосторожности  по 

электрической безопасности, при несоблюдении 

которых может быть повреждено изделие или 

нарушена безопасность персонала

.

i

  Примечания 

и 

предупреждения 

для 

правильной  эксплуатации  изделия  и  его 

компонентов.

    

Операции, которые могут выполняться конечным 

пользователем  изделия: пользователь изделия 

должен  ознакомиться  с  инструкциями  и  несет 

ответственность за их соблюдение в нормальных 

условиях работы. Он может выполнять операции 

по текущему тех. обслуживанию.

  

Операции,  которые  должны  выполняться 

квалифицированным 

электриком: 

специализированный техник, допущенный к 

выполнению операций по тех. обслуживанию 

и  ремонту  электрической  части.  Может 

работать с компонентами под напряжением.

  

Операции,  которые  должны  выполняться 

квалифицированным 

техником: 

специализированный  техник,  способный 

правильно 

использовать 

изделие 

в 

нормальных  условиях,  допущенный  к 

выполнению операций по тех. обслуживанию, 

регулировке и ремонту механической части.

  

Указывает на обязательное использование 

средств индивидуальной защиты - защита 

рук.

OFF

  

Операции,  которые  должны  выполняться 

при  выключенном  аппарате  с  его 

отсоединением от электропитания.

ON

  

Операции,  которые  должны  выполняться 

при включенном аппарате.

1.2. 

 Название  компании  и  адрес  завода-

изготовителя

Название компании: Calpeda S.p.A.

Адрес: Via Roggia di Mezzo, 39

36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia

www.calpeda.it

1.3. 

Операторы с допуском

Изделие 

может 

использоваться 

опытными 

операторами, которые подразделяются на конечных 

пользователей изделия и специализированных тех. 

специалистов (смотри символы выше).

 

i

  

Конечный  пользователь  не  может 

выполнять  операции,  предусмотренные 

только  для  специализированных  тех. 

специалистов.  Завод-изготовитель  не 

отвечает  за  повреждения,  возникающие 

при несоблюдении этого запрета.

УКАЗАТЕЛЬ

1.  ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 

 ............................20

2.  ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

 .....................21

3.  ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

 ........21

4.  БЕЗОПАСНОСТЬ

 ........................................21

5.  ТРАНСПОРТ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ

 ..............22

6.  УСТАНОВКА

 ................................................22

7.  ПУСК И РАБОТА

 .........................................23

8.  ТЕХ. ОБСЛУЖИВАНИЕ

 ..............................23

9.  УДАЛЕНИЕ

 ..................................................24

10.  ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ

 ....................................24

11.  НАЗВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ

 ....................24

12.  Поиск неисправностей

 ...............................25

Чертеж для демонтажа и сборки

 ......................26

Декларация соответствия

 ..................................28

SPA Rev7.indd   20

08/02/19   17:46

Summary of Contents for SPA

Page 1: ...aggio Self draining whirlpool pumps Selbstentleerende Whirlpoolpumpen SPA ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 14 Deutsch I 20...

Page 2: ...vertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza del personale i Indicazioni di note e avvertimenti per la corretta gestione dell appar...

Page 3: ...de in Italy 3 CARATTERISTICHE TECNICHE 3 1 Dati tecnici Dimensioni di ingombro e pesi vedi catalogo Velocit nominale 2900 3450 rpm Protezione IP X5 Tensione di alimentazione Frequenza fino a 240V 1 50...

Page 4: ...e la pompa su una base disposta su un livello pari o superiore alla bocchetta di aspirazione sulla vasca e per consentire il riempimento con la bocca di mandata disposta su un livello inferiore a quel...

Page 5: ...rla Con alimentazione trifase verificare il senso di rotazione Non avviare il motore se l albero risulta bloccato La girante potrebbe svitarsi se bloccata e se in questa condizione il motore si avvia...

Page 6: ...tenuta meccanica lubrificare il mozzo della girante la sede della parte fissa e gli anelli di tenuta con acqua pulita ATTENZIONE con i tipi trifasi per evitare lo svitamento e la rottura della girant...

Page 7: ...illare in modo pi efficace la connessione b Pulire o sostituire la valvola di fondo e impiegare un tubo di aspirazione idoneo all applicazione c Pulire il filtro se necessario sostituirlo Vedere anche...

Page 8: ...observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings for the correct management of the machine and its parts Operations that could...

Page 9: ...380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 TECHNICAL FEATURES 3 1 Technical data Dimensions a...

Page 10: ...remain in the system after the tub has been drained To allow for self draining mount the pump on a base positioned at a level equal to or higher than the bathtub or spa suction port and to allow for...

Page 11: ...y hand only in the direction indicated by the arrows on the pump casing Note that a slight degree of resistence to rotation is normal this is due to friction caused by the mechanical seal The pump mig...

Page 12: ...ring right down as far as the front shoulder In this way correct spring compression will be ensured in subsequent assembly Lubricate the seal with water and align the impeller on the motor shaft ATTEN...

Page 13: ...ee point 2a also 4 Insufficient flow 4a Pipes and accessories with diameter too small causing excessive loss of head 4b Presence of deposits or solid bodies in the internal passages of the rotor 4c Ro...

Page 14: ...u beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile deren Nichtbeachtung zu Besch digungen an dem G...

Page 15: ...XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 TECHNISCHE MERKMALE 3 1 Technische Daten Abmessungen und Gewicht siehe Kat...

Page 16: ...erfolgt Sprudelbadeger te m ssen so gebaut sein da nach Entleerung der Wanne kein Wasser im System verbleiben kann Um die Selbstentleerung sicherzustellen wird die Pumpe auf eine Grundplatte montiert...

Page 17: ...Stirnseiten der Gleitring dichtung oder andere Ursachen blockiert sein Wenn die Welle sich nicht von Hand l st mu die Pumpe ausgebaut und gereinigt werden Bei Dreiphasen Drehstromversorgung ist die Dr...

Page 18: ...die Feder bis zur Stirn schulter dr cken damit ein korrekter Sitz ge w hrleistet ist Gleitringdichtung mit Wasser befeuchten ACHTUNG Um bei den dreiphasigen Pumpen ein L sen des Laufrads und demzufol...

Page 19: ...geringe F rdermenge 4a Verrohrung und Armaturen mit zu kleiner Nennweite verusachen zu gro e Verluste 4b Feststoffe oder Ablagerungen im Laufrad oder Pumpengeh use 4c Laufrad defekt 4d Verschei an La...

Page 20: ...S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 20 2 21 3 21 4 21 5 22 6 22 7 23 8 23 9 24 10 24 11 24 1...

Page 21: ...3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 3...

Page 22: ...RU C 22 28 SPA Rev7 5 5 1 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 SPA 5 10 40 100 6 5 6 4 1 1 2 3 93 033 1 3 93 033 2 1 3 93 033 1 3 93 033 2 2 500 6 5 OFF EN 60335 2 41 EN 60335 2 60 SPA Rev7 indd 22 08 02 19 17 46...

Page 23: ...RU SPA Rev7 C 23 28 05 RN F 05 VV F 07 RN F 12 5 TAB 1 ILlN 30 3 D SPAM 50 220 240 7 7 1 7 2 OFF 7 3 ON 6 5 8 i i Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 OFF SPA Rev7 indd 23 08 02 19 17 46...

Page 24: ...00 Loctite 638 3 14 20 14 00 27 00 9 OFF 2012 19 EU WEEE 10 10 1 Calpeda S p A 11 Nr 14 00 14 20 14 24 14 28 14 29 27 00 27 04 27 08 28 00 36 00 70 00 73 00 73 08 76 00 76 04 76 16 76 54 78 00 81 00...

Page 25: ...RU SPA Rev7 C 25 28 12 OFF 1 2 a a 3 a a 2 a 4 a a 5 a a 4 6 a 5 6 6 6 SPA Rev7 indd 25 08 02 19 17 46...

Page 26: ...8 70 00 14 20 27 00 28 00 27 08 14 00 90 00 88 00 82 04 81 00 76 16 92 00 78 00 76 00 73 00 73 08 36 00 14 24 14 29 14 28 27 04 76 50 70 00 14 20 27 00 28 00 27 08 14 00 36 00 14 24 14 29 14 28 27 04...

Page 27: ...orrente nominale dell apparecchio Rated current of appliance Bemessungsstrom des Ger tes Corriente nominal del aparato Dimensiestroom van apparaat Sezione nominale Nominal cross sectional area Nennque...

Page 28: ...p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens foro...

Reviews: