background image

GB

SPA Rev7 - Operating Instructions

Page 11 / 28

6.5. Electrical connection

OFF

  

   Electrical connection must be carried out only 

by  a  qualified  electrician  in  accordance  with 

local regulations.

Follow 

safety standards

 EN 60335-2-41, EN 60335-

2-60 or UL 1795 and UL 1081and adopt all safety 

measures indicated in installation standards.

The unit must be properly earthed (grounded).

Connect the earthing (grounding) conductor to the 

terminal with the   marking. 

Compare the frequency and mains voltage with the 

name-plate data and connect the supply conductors 

to the terminals in accordance with the appropriate 

diagram inside the terminal box cover.

  

ATTENTION: never allow washers or other 

metal parts to fall into the internal cable 

opening between the terminal box and 

stator.

 If this occurs, dismantle the motor to 

recover the object which has fallen inside.

The flexible power supply cord must be at least of the H05 

RN-F or H05 VV-F type. For outdoor whirlpool or spas the 

mains cable must be at least of the H07 RN-F type with 

section of cable not less than (par. 12.5 TAB 1).

All the electrical components must be located outside 

the reach of individuals who use the pool and must be 

positioned or attached without any risk of their falling 

into the bathtub.

Make electric bonding connections.

Connect only to a circuit protected by a ground-fault 

circuit-interrupter with a rated residual operating 

current I∆N not exceeding 30 mA.

Install a 

device for disconnection from the mains

 

(switch) with a contact separation of at least 3 mm in 

all poles.

With a three-phase motor install an overload protection 

device with curve D appropriate for the rated current 

of the pump.

Single-phase 

SPAM

, are supplied with a capacitor 

connected to the terminals and (for 220-240 V - 50 Hz) 

with an incorporated thermal protector.

7.  STARTUP AND OPERATION
7.1.  Preliminary checks before start-up of the 

pump

Do not start-up the device in case of damaged parts.

7.2. First starting

OFF

 

  

  

ATTENTION: never run the pump dry, not even for 

a short trial run.

Start the pump when the bathtub has been filled.

Stop the pump before the bathtub is drained.

To avoid damage to the pump due to prolonged 

operation in a no-water situation make sure the 

installed unit has level detectors or sensors to impede 

starting and to provide automatic stopping if there is no 

water in the bathtub or install a timer to protect against 

the risk of prolonged accidental operation.

At  first  start-up  or  following  a  long  idle  period

check that the shaft turns by hand.

For this purpose use the screwdriver notch on the shaft 

end ventilation side. Turn the shaft by hand only in the 

direction indicated by the arrows on the pump casing.

Note that a slight degree of resistence to rotation is 

normal; this is due to friction caused by the mechanical 

seal.

The pump might be jammed by an obstruction, foreign 

matter, sticking of mechanical seal surfaces or other 

causes.

If the shaft cannot be freed by hand, the pump will 

have to be dismantled and cleaned.

With three-phase motors check the direction of 

rotation.

Do not start the motor if the shaft is jammed. 

If 

jammed, the impeller may unscrew should the 

motor start rotating backwards

. Reverse rotation 

can also damage the mechanical seal.

Momentarily start the motor

 to make sure pump 

shaft rotation corresponds to the direction indicated by 

the arrows on the pump casing: rotation is clockwise 

when viewing the shaft from the fan end.

Otherwise, disconnect electrical power and reverse 

the connections of two phases.

Never drop or insert any object into any opening.

Do not operate this unit without the guard over the 

suction fitting.

7.3. Switch off of the pump

ON

  

  

  The appliance must be switch off every time 

there are faults. (see troubleshooting).

The product is designed for a continuous duty,  the 

switch off is performed by disconnecting the power 

supply by means the expected disconnecting devices. 

(see paragraph “6.5 Electrical connection”).

8.  MAINTENANCE

Before any operations it's necessary to disconnect the 

power supply. 

If required ask to an electrician or to an expert 

technician.

  Every maintenance operations, cleaning or 

reparation executed with the electrical system 

under voltage, it could cause serious injuries 

to people.

  If the supply cord is damaged, it must be 

replaced by the manufacturer, its service agent 

or similarly qualified persons in order to avoid 

a hazard.

In case of extraordinary maintenance, or maintenance 

operations that require part-removing, the operator 

must be a qualified technician able to read schemes 

and drawings.

It is suggest to  register all maintenance operation 

executed. 

i

  During maintenance keep particular attention in 

order to avoid the introduction of small external 

parts, that could compromise the device safety.

  It is forbidden to execute any operations with 

the direct use of hands. Use water-resistant, 

anti-cut gloves to disassemble and clean the 

filter or in other particular cases.

i

 

 

During maintenance operations external 

personnel is not allowed.

Maintenance operations that are not described in 

this manual must be made only by special personnel 

authorized by Calpeda S.p.A.

For further technical information regarding the use or 

the maintenance of the device, contact Calpeda S.p.A.

8.1. Routine maintenance

OFF

 

 

  

 

 

Before every maintenance operations 

disconnect the power supply and make sure 

that the device could not accidentally operate.

SPA Rev7.indd   11

08/02/19   17:46

Summary of Contents for SPA

Page 1: ...aggio Self draining whirlpool pumps Selbstentleerende Whirlpoolpumpen SPA ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 14 Deutsch I 20...

Page 2: ...vertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza del personale i Indicazioni di note e avvertimenti per la corretta gestione dell appar...

Page 3: ...de in Italy 3 CARATTERISTICHE TECNICHE 3 1 Dati tecnici Dimensioni di ingombro e pesi vedi catalogo Velocit nominale 2900 3450 rpm Protezione IP X5 Tensione di alimentazione Frequenza fino a 240V 1 50...

Page 4: ...e la pompa su una base disposta su un livello pari o superiore alla bocchetta di aspirazione sulla vasca e per consentire il riempimento con la bocca di mandata disposta su un livello inferiore a quel...

Page 5: ...rla Con alimentazione trifase verificare il senso di rotazione Non avviare il motore se l albero risulta bloccato La girante potrebbe svitarsi se bloccata e se in questa condizione il motore si avvia...

Page 6: ...tenuta meccanica lubrificare il mozzo della girante la sede della parte fissa e gli anelli di tenuta con acqua pulita ATTENZIONE con i tipi trifasi per evitare lo svitamento e la rottura della girant...

Page 7: ...illare in modo pi efficace la connessione b Pulire o sostituire la valvola di fondo e impiegare un tubo di aspirazione idoneo all applicazione c Pulire il filtro se necessario sostituirlo Vedere anche...

Page 8: ...observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings for the correct management of the machine and its parts Operations that could...

Page 9: ...380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 TECHNICAL FEATURES 3 1 Technical data Dimensions a...

Page 10: ...remain in the system after the tub has been drained To allow for self draining mount the pump on a base positioned at a level equal to or higher than the bathtub or spa suction port and to allow for...

Page 11: ...y hand only in the direction indicated by the arrows on the pump casing Note that a slight degree of resistence to rotation is normal this is due to friction caused by the mechanical seal The pump mig...

Page 12: ...ring right down as far as the front shoulder In this way correct spring compression will be ensured in subsequent assembly Lubricate the seal with water and align the impeller on the motor shaft ATTEN...

Page 13: ...ee point 2a also 4 Insufficient flow 4a Pipes and accessories with diameter too small causing excessive loss of head 4b Presence of deposits or solid bodies in the internal passages of the rotor 4c Ro...

Page 14: ...u beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile deren Nichtbeachtung zu Besch digungen an dem G...

Page 15: ...XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 TECHNISCHE MERKMALE 3 1 Technische Daten Abmessungen und Gewicht siehe Kat...

Page 16: ...erfolgt Sprudelbadeger te m ssen so gebaut sein da nach Entleerung der Wanne kein Wasser im System verbleiben kann Um die Selbstentleerung sicherzustellen wird die Pumpe auf eine Grundplatte montiert...

Page 17: ...Stirnseiten der Gleitring dichtung oder andere Ursachen blockiert sein Wenn die Welle sich nicht von Hand l st mu die Pumpe ausgebaut und gereinigt werden Bei Dreiphasen Drehstromversorgung ist die Dr...

Page 18: ...die Feder bis zur Stirn schulter dr cken damit ein korrekter Sitz ge w hrleistet ist Gleitringdichtung mit Wasser befeuchten ACHTUNG Um bei den dreiphasigen Pumpen ein L sen des Laufrads und demzufol...

Page 19: ...geringe F rdermenge 4a Verrohrung und Armaturen mit zu kleiner Nennweite verusachen zu gro e Verluste 4b Feststoffe oder Ablagerungen im Laufrad oder Pumpengeh use 4c Laufrad defekt 4d Verschei an La...

Page 20: ...S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 20 2 21 3 21 4 21 5 22 6 22 7 23 8 23 9 24 10 24 11 24 1...

Page 21: ...3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in Italy 3 3...

Page 22: ...RU C 22 28 SPA Rev7 5 5 1 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 SPA 5 10 40 100 6 5 6 4 1 1 2 3 93 033 1 3 93 033 2 1 3 93 033 1 3 93 033 2 2 500 6 5 OFF EN 60335 2 41 EN 60335 2 60 SPA Rev7 indd 22 08 02 19 17 46...

Page 23: ...RU SPA Rev7 C 23 28 05 RN F 05 VV F 07 RN F 12 5 TAB 1 ILlN 30 3 D SPAM 50 220 240 7 7 1 7 2 OFF 7 3 ON 6 5 8 i i Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 OFF SPA Rev7 indd 23 08 02 19 17 46...

Page 24: ...00 Loctite 638 3 14 20 14 00 27 00 9 OFF 2012 19 EU WEEE 10 10 1 Calpeda S p A 11 Nr 14 00 14 20 14 24 14 28 14 29 27 00 27 04 27 08 28 00 36 00 70 00 73 00 73 08 76 00 76 04 76 16 76 54 78 00 81 00...

Page 25: ...RU SPA Rev7 C 25 28 12 OFF 1 2 a a 3 a a 2 a 4 a a 5 a a 4 6 a 5 6 6 6 SPA Rev7 indd 25 08 02 19 17 46...

Page 26: ...8 70 00 14 20 27 00 28 00 27 08 14 00 90 00 88 00 82 04 81 00 76 16 92 00 78 00 76 00 73 00 73 08 36 00 14 24 14 29 14 28 27 04 76 50 70 00 14 20 27 00 28 00 27 08 14 00 36 00 14 24 14 29 14 28 27 04...

Page 27: ...orrente nominale dell apparecchio Rated current of appliance Bemessungsstrom des Ger tes Corriente nominal del aparato Dimensiestroom van apparaat Sezione nominale Nominal cross sectional area Nennque...

Page 28: ...p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens foro...

Reviews: