background image

19

ES

ATENCIÓN

•  Antes de llevar a cabo la instalación leer las instrucciones incluidas aquí.
•  Está terminantemente prohibido destinar el producto 

HYDRO 

a empleos diferentes de los indicados en estas instrucciones.

•  Instruir al usuario en el uso de la instalación.
•  Entregar al usuario las instrucciones a él destinadas.
•  Todos los productos CAB están cubiertos con póliza de seguros que ampara los daños a cosas o a personas ocasionados por defectos de fabri-

cación. De todas formas, soliciten el marcado CE de la ”máquina” y el empleo de componentes originales CAB.

1) NOTICIAS GENERALES

Actuador oleodinámico para cancelas batientes disponible en varias versiones:

HD.35

reversible – pedir electrocerradura

HD.35 C

bloqueo hidráulico en el cierre

HD.35 AC

con bloqueo hidráulico en apertura y cierre

HD.45

versión lenta - pedir electrocerradura

HD.50

versión lenta con carrera aumentada - pedir electrocerradura

HD.50 AC

versión lenta con carrera aumentada - con bloqueo hidráulico en apertura y cierre

Los modelos “HD.35 C”,“HD.35 AC” E “HD.35 AC”dotados de bloqueo hidráulico en apertura no requieren electrocerradura*, con la garantía de blo-
queo mecánico de la cancela con motor inactivo.
Los modelos sin bloqueo hidráulico en apertura (HD.35 - HD.45 - HD.50) requieren siempre la electrocerradura para garantizar el bloqueo mecánico 
de la cancela.
Todos los modelos están provistos de función de deceleración hidráulica ajustable en la fase de cierre.

*En las cancelas de largo superior a 1,8 m se aconseja instalar la electrocerradura también en los modelos irreversibles.

ESP

ADVERTENCIAS

INFORMACIÓN GENERAL 

Está prohibido utilizar el producto para finalidades o con modalidades no previstas en el presente manual. Usos incorrectos pueden 
causar daños al producto y poner en peligro personas y cosas.
Se rehúsa cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de la buena técnica en la construcción de las cancelas, así como en 
cuanto a las deformaciones que pudieran producirse durante el uso. Guardar este manual para futuras consultas.

GUÍA DEL INSTALADOR 

Este manual está destinado exclusivamente a personal cualificado para la instalación y el mantenimiento de aperturas automáticas.
La instalación debe ser realizada por personal cualificado (instalador profesional, conforme a EN12635), en cumplimiento del la Buena 
Técnica y de las normas vigentes. Controle que la estructura de la puerta sea adecuada para su automatización. El instalador debe 
proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento automático, manual y de emergencia de la automatización y entregar 
al usuario del equipo las instrucciones de uso.

ADVERTENCIAS GENERALES  

Los elementos del embalaje no se deben dejar al alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de peligro. No tirar al medio ambiente 
los elementos del embalaje, sino que se deben separar según los varios tipos (por ej. cartón, poliestireno) y evacuarlos de conformidad con 
las normas locales. No permitir que los niños jueguen con los dispositivos de mando del producto. Mantener los mandos a distancia fuera
del alcance de los niños. Este producto no está destinado al uso por parte de niños ni de personas con capacidades físicas, sensoriales o 
mentales reducidas, o carentes de los conocimientos necesarios, salvo bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que se haga 
responsable de su seguridad. Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, cantos sensibles, etc.) necesarios para proteger el 
área de peligros de impacto, aplastamiento, arrastre, corte. Tener en cuenta las normativas y nlas directivas vigentes, los criterios de la 
Buena Técnica, el uso, el entorno de instalación, la lógica de funcionamiento del sistema y las fuerzas desarrolladas por la automatización. 
La instalación se debe realizar utilizando dispositivos de seguridad y de mandos conformes a la EN 12978 y EN12453. Usar exclusivamente 
accesorios y repuestos originales, el uso de componentes no originales implica la exclusión del producto de las coberturas previstas por 
el certificado de Garantía. Todas las partes, mecánicas y eléctricas, que componen la automatización deben cumplir con los requisitos 
de las normativas vigentes y que se muestran en la marca CE.

SEGURIDAD ELECTRICA

Prever en la red de alimentación un interruptor/cortacircuitos omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o mayor que 3 mm.
Comprobar que entre el aparato y la red eléctrica general haya un interruptor diferencial y una protección contra sobrecorriente ade-
cuados. Algunos tipos de instalación requieren que se conecte la hoja con una instalación de puesta a tierra conforme a las vigentes 
normas de seguridad. Durante las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, cortar la alimentación antes de acceder a 
las partes eléctricas.
Desconectar tambiEn eventuales baterías compensadoras si estuvieran presentes. La instalación eléctrica y la lógica de funcionamiento 
deben cumplir las normas vigentes. Los conductores alimentados con tensiones distintas deben estar físicamente separados, o bien 
deben estar adecuadamente aislados con aislamiento suplementario de por lo menos 1 mm. Los conductores deben estar vinculados 
por una fijación suplementaria cerca de los bornes. Durante las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, cortar la ali-
mentación antes de acceder a las partes eléctricas. Comprobar todas las conexiones efectuadas antes de dar la tensión. Las entradas 
N.C. no utilizadas deben estar puenteadas.

ELIMINACIÓN

Como indicado por el símbolo de al lado, está prohibido tirar este producto a la basura doméstica ya que algunas partes que lo com-
ponen podrías ser nocivas para el medio ambiente y la salud human si se eliminan de manera errada. Por lo tanto el aparato se deberá 
entregar a idóneos centro de recogida selectiva o bien se deberá devolver al revendedor en el momento de comprar un nuevo aparato 
equivalente. La eliminación ilegal del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las sanciones administrativas previstas 
por las normas vigentes.

Las descripciones y las ilustraciones presentadas en este manual no son vinculantes. Sin cambiar las características esenciales del producto, el 
fabricante se reserva el derecho de aportar cualquier modificación de carácter técnico, constructivo o comercial sin obligación de actualizar la 
presente publicación.

Summary of Contents for Hydro HD.35

Page 1: ...CL8542500 03 2018 rev7 HYDRO HD 35 HD 35 C HD 35 AC HD 45 HD 50 HD 50 AC IT EN DE FR ES PL...

Page 2: ......

Page 3: ...wn Hinweisende ffnungszeit ausschlie liches Verlangsamen Temps indicatif d ouverture ralentissement exclu Tiempo indicativo de abiertura deceleraci n excluido Wskazuj cy czas otwierania wy czy zwalnia...

Page 4: ...Tope en apertura Chwytak blokuj cy podczas otwierania 5 V C D R P Vs Rs Tagliare a misura e saldare Cut to size and weld Auf Ma zuschneiden und schwei en Couper la bonne mesure et souder Cortar a medi...

Page 5: ...lmantel 12 Gaine spiral e 12 Vaina corrugada 12 Os ona spiralna 12 Rimuovere la vite To remove the screw Die Schraube ausbauen Enlever la vis Extraer el tornillo Odkr ci rub Rimuovere la vite To remov...

Page 6: ...eren V rifier que le joint assure l tan ch it Verificar la estanqueidad de la junta Sprawdzi szczelno uszczelek 3 4 2 5 1 6 3x1 5 min 230Vac 2 1 2x1 5 2x1 2x1 4x1 5 4x1 5 4x1 RG 58 7 Il livello dell o...

Page 7: ...ando del prodotto Tenere i telecomandi lontano dai bambini Questo prodotto non destinato a essere utilizzato da persone bambini inclusi con capacit fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza...

Page 8: ...i oleodinamici Vedi funzione manteni mento blocco nelle istruzioni della centrale di comando 7 MESSA IN POSA DELL AUTOMATISMO 1 Stabilire l altezza dal suolo dell automatismo si consiglia il pi centra...

Page 9: ...sagonale da 6 mm procedere alla regolazione della forza Fig 9 Sono presenti due valvole regolabili una regola la spinta in fase di apertura Open l altra regola forza in fase di chiusura Close Rotando...

Page 10: ...tion main tenance and repair cut off power supply before accessing to live parts Also disconnect buffer batteries if any are connected The electrical installation and the operating logic must comply w...

Page 11: ...stop function in the instructions for the control unit 7 INSTALLING THE AUTOMATION SYSTEM 1 Establish the height of the automation from the ground preferably as close to the centre of the wing as pos...

Page 12: ...e Once the obstacle is removed the wing will continue its stroke for the work time set by the control unit Open the protective cover and use a 6 mm hexagonal key to adjust the thrust Fig 9 There are t...

Page 13: ...spielen Halten Sie die Fernbedienungen von Kindern fern Dieses Produkt eignet sich nicht f r den Gebrauch durch Personen einschlie lich Kindern mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder geist...

Page 14: ...he Sperre f r Schlie en unbedingt erforderlich Siehe Funktion Aufrecht erhaltung der Sperre in den Anleitungen zur Steuerzentrale 7 MONTAGE DER AUTOMATISIERUNG 1 Den Abstand der Automatisierung vom Bo...

Page 15: ...renzung der Schubkraft an dem Torfl gel bei Vorliegen eines Hindernisses ausgestattet Sobald das Hindernis beseitig ist setzt der Torfl gel seinen Weg f r die an der Steuerzentrale eingestellte Zeit f...

Page 16: ...oduit Conserver les t l commandes hors de la port e des enfants Ce produit n est pas pr vu pour tre utilis par des personnes dont les enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont...

Page 17: ...intien blocage dans les instructions de la logique de commande 7 POSE DE L AUTOMATISME 1 D terminer la hauteur de l automatisme par rapport au sol il est conseill de le centrer le plus possible sur le...

Page 18: ...ant le temps de travail programm dans la logique de commande Ouvrir le couvercle de protection puis en utilisant une cl six pans de 6 mm proc der au r glage de la force Fig 9 Il y a deux soupapes r gl...

Page 19: ...Este producto no est destinado al uso por parte de ni os ni de personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o carentes de los conocimientos necesarios salvo bajo las instrucciones...

Page 20: ...ible dadas las caracter sticas peculiares de los actuadotes oleodin micos Ver la funci n mantenimiento del bloqueo en las instrucciones de la centralita de comando 7 PUESTA EN MARCHA DEL AUTOMATISMO 1...

Page 21: ...je de la cancela de haber un obst culo Al quitar el obst culo la cancela prosigue su recorrido durante el tiempo de trabajo establecido por la centralita de comando Abrir la puertecilla de protecci n...

Page 22: ...produktu Przechowywa piloty w miejscu niedost pnym dla dzieci Ten produkt nie jest przeznaczony do u ytkowania przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolno ciach fizycznych zmys owych lub umys owyc...

Page 23: ...zczeg lnie nieodzowna jest blokada mechaniczna w zamykaniu z racji na osobliwe cechy nap d w oleodynamicznych Zobacz funkcj podtrzymywanie blokady w instrukcjach do stacyjki nap dowej 7 USTAWIANIE AUT...

Page 24: ...U RYS 9 Nap d wyposa ony jest w mechanizm zapobiegaj cy zgnieceniu zaw r by pass ograniczaj cy si popychu skrzyd a w obecno ci przeszkody Po usuni ciu przeszkody skrzyd o wykonuje sw j bieg w czasie n...

Page 25: ...25 17 A 18 19 21 28 22 23 25 23 26 30 F C D E 33 H G 34 8 7 15 15 1 4 5 2 6 3 B 20 10 13 14 11 12 35 36 27 16 32 29 31 9 24...

Page 26: ...Karter Sta y CF8144100 7 Manopola Sblocco Release knob Entrieg knauf Poign e d blocage Pomo desbloqueo Pokr t o odbl CF8621021 8 Piastra muro Wall plate Wandplatte Platine mur Placa de muro P yta cien...

Page 27: ...utilizzo di componenti originali CAB Libro istruzioni per l utilizzatore User s handbook Aprire lo sportellino per acceddere alla manopola di sblocco Open the protective cover to access the release kn...

Page 28: ...nstallateur oder eine Entsorgungsfirma ACHTUNG Alle Produkte CAB wurden mit einem Versicherungsschein versehen der alle even tuellen Sch den an Dingen oder Personen abdeckt die durch Herstellungsdefek...

Page 29: ...ticos cables el ctricos etc es aconsejable contactar con su instalador o con una empresa especializada y habilitada para tal fin ATENCI N Todos los productos CAB est n cubiertos por una p liza de segu...

Page 30: ...ecent and complete certificate of conformity can be requested from Automatismi CAB Srl Velo d Astico VI ITALY EG Konformit tserkl rung DoC Name des Herstellers Automatismi CAB Srl Adresse Via della Te...

Page 31: ...riales del original disponible en la sede del fabricante El certificado de conformidad m s reciente y completo se puede solicitar a Automatismi CAB Srl Velo d Astico VI ITALY Deklaracja zgodno ci CE D...

Page 32: ...AUTOMATISMI CAB Srl Via della Tecnica 10 z i 36010 Velo d Astico VI Italia Tel 0445 741215 Fax 0445 742094...

Reviews: