CAB Hydro HD.35 Manual Download Page 12

12

has already been reduced by the necessary 20 mm.

5  Make sure the operator is kept perfectly level and mark the point where the bracket will be attached to on the wing. 
  Temporarily weld or bolt the bracket in place as shown in Fig.5. 
6  Release the operator and swing the gate by hand to check it moves freely to fully open and stops on the gate stop. The wing must move smoothly 

and evenly.

7  Anchor the bracket permanently.
NOTE: Vent plug.
Next to the vent a dead hole has been provided where the plug and gasket can be kept for future use.
On removing the plug and during the first operator manoeuvres a small quantity of oil may leak out. This is perfectly normal and should not be con-
sidered a fault.

8) MANUAL AND EMERGENCY GATE OPERATION (FIG.7-8) 

If there is a power failure or malfunction the wings can be moved by hand as follows: 

Models with hydraulic lock 
(HD.35 C -HD.35 AC - HD50.AC):

• Use the special key supplied with the operator to open the protective cover of the release mechanisms (Fig.7).
• Turn the knob anticlockwise to disengage the automation. (Fig.8) The knob should be rotated until it stops (approx. 3 rotations).  
  Do not use wrenches or tools to turn the knob.
• Now you can manually open/close the door, accompanying movement of the door for its entire stroke.
• The wing can now be opened and closed manually. 
Do not use wrenches or tools to turn the knob
• To engage the automation turn the knob anticlockwise.
• Lock the cover shut.

Models without hydraulic lock (HD.35 - HD.45 - HD.50):

Since these models are reversible, simply open the electric lock and the wing can be moved manually. 
Slowly push the wing by its outer end, accompanying it all the way to the gate stop. The movement may be made easier by slackening the release knob.
The manoeuvre can be facilitated by loosening the release knob, similar to models equipped with a hydraulic lock.

9) ADJUSTING THE THRUST (FIG.9)

The operator is equipped with anti-squash by-pass valve that limit the thrust on the wing when it meets an obstacle. Once the obstacle is removed 
the wing will continue its stroke for the work time set by the control unit.
• Open the protective cover and use a 6 mm hexagonal key to adjust the thrust (Fig.9).
• There are two adjustable valves, one governs the opening thrust (Open), the other governs the closing thrust (Close).
• Turn the valve t to increase the thrust on the wing and vice-versa (i.e. towards - ) to reduce the thrust.

CAUTION! This adjustment is directly linked to the safety level of the automation. 
Make sure that the thrust applied on the wing complies with statutory regulations. 

10) CLOSURE SLOWING ADJUSTMENT (FIG.10) 

If you want to enable slowing during the closure phase, rotate the adjustment screw indicated in Fig. 10 using a 3mm hex key.
The actuator is provided with disabled slowing (screw completely rotating in + direction)
Rotating in the - direction, slowing is enabled, on increasing rotation slowing in the closure phase becomes more obvi-ous.

Attention: Do not completely fasten the screw in (direction -) to avoid the rod locking. 

11) THE PROTECTIVE COVERS (FIG.11)

After adjusting the slowdown the covers can be replaced (Fig.11). 
Take great care in ensuring that the drain hole faces the ground.

12) WIRING (FIG.12)

The operator is supplied with the wiring cable already installed and wired (Fig.12). To connect it to the control unit see the diagram and instructions 
for the control unit.
The power cable is best protected by a 12mm spiral sheath that has to be inserted in the coupling provided.

An earth connection is compulsory.

13) TOPPING UP/CHANGING OIL (FIG.13)

The oil level in all hydraulic operators must be periodically checked.
To top up the oil first shut-off the mains power to the system and then remove the two screws on the terminal block, which also acts as oil cap. 
The level must never rise above the rim shown in Fig.13. Only use HYDRO OIL.

14) WIRE DIAGRAM (FIG.14)

Legend:

1  Hydro geared motor
2 Photocells
3  Key selector or digital keyboard 
4 Beacon
5 Antenna
6  Control unit.
7  Electric lock

N.B.: The power cables must be kept separated from the auxiliary cables.
IMPORTANT: Installation of an electric lock is essential on models without hydraulic lock or if the wing is over 1.8 m long

Summary of Contents for Hydro HD.35

Page 1: ...CL8542500 03 2018 rev7 HYDRO HD 35 HD 35 C HD 35 AC HD 45 HD 50 HD 50 AC IT EN DE FR ES PL...

Page 2: ......

Page 3: ...wn Hinweisende ffnungszeit ausschlie liches Verlangsamen Temps indicatif d ouverture ralentissement exclu Tiempo indicativo de abiertura deceleraci n excluido Wskazuj cy czas otwierania wy czy zwalnia...

Page 4: ...Tope en apertura Chwytak blokuj cy podczas otwierania 5 V C D R P Vs Rs Tagliare a misura e saldare Cut to size and weld Auf Ma zuschneiden und schwei en Couper la bonne mesure et souder Cortar a medi...

Page 5: ...lmantel 12 Gaine spiral e 12 Vaina corrugada 12 Os ona spiralna 12 Rimuovere la vite To remove the screw Die Schraube ausbauen Enlever la vis Extraer el tornillo Odkr ci rub Rimuovere la vite To remov...

Page 6: ...eren V rifier que le joint assure l tan ch it Verificar la estanqueidad de la junta Sprawdzi szczelno uszczelek 3 4 2 5 1 6 3x1 5 min 230Vac 2 1 2x1 5 2x1 2x1 4x1 5 4x1 5 4x1 RG 58 7 Il livello dell o...

Page 7: ...ando del prodotto Tenere i telecomandi lontano dai bambini Questo prodotto non destinato a essere utilizzato da persone bambini inclusi con capacit fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza...

Page 8: ...i oleodinamici Vedi funzione manteni mento blocco nelle istruzioni della centrale di comando 7 MESSA IN POSA DELL AUTOMATISMO 1 Stabilire l altezza dal suolo dell automatismo si consiglia il pi centra...

Page 9: ...sagonale da 6 mm procedere alla regolazione della forza Fig 9 Sono presenti due valvole regolabili una regola la spinta in fase di apertura Open l altra regola forza in fase di chiusura Close Rotando...

Page 10: ...tion main tenance and repair cut off power supply before accessing to live parts Also disconnect buffer batteries if any are connected The electrical installation and the operating logic must comply w...

Page 11: ...stop function in the instructions for the control unit 7 INSTALLING THE AUTOMATION SYSTEM 1 Establish the height of the automation from the ground preferably as close to the centre of the wing as pos...

Page 12: ...e Once the obstacle is removed the wing will continue its stroke for the work time set by the control unit Open the protective cover and use a 6 mm hexagonal key to adjust the thrust Fig 9 There are t...

Page 13: ...spielen Halten Sie die Fernbedienungen von Kindern fern Dieses Produkt eignet sich nicht f r den Gebrauch durch Personen einschlie lich Kindern mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder geist...

Page 14: ...he Sperre f r Schlie en unbedingt erforderlich Siehe Funktion Aufrecht erhaltung der Sperre in den Anleitungen zur Steuerzentrale 7 MONTAGE DER AUTOMATISIERUNG 1 Den Abstand der Automatisierung vom Bo...

Page 15: ...renzung der Schubkraft an dem Torfl gel bei Vorliegen eines Hindernisses ausgestattet Sobald das Hindernis beseitig ist setzt der Torfl gel seinen Weg f r die an der Steuerzentrale eingestellte Zeit f...

Page 16: ...oduit Conserver les t l commandes hors de la port e des enfants Ce produit n est pas pr vu pour tre utilis par des personnes dont les enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont...

Page 17: ...intien blocage dans les instructions de la logique de commande 7 POSE DE L AUTOMATISME 1 D terminer la hauteur de l automatisme par rapport au sol il est conseill de le centrer le plus possible sur le...

Page 18: ...ant le temps de travail programm dans la logique de commande Ouvrir le couvercle de protection puis en utilisant une cl six pans de 6 mm proc der au r glage de la force Fig 9 Il y a deux soupapes r gl...

Page 19: ...Este producto no est destinado al uso por parte de ni os ni de personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o carentes de los conocimientos necesarios salvo bajo las instrucciones...

Page 20: ...ible dadas las caracter sticas peculiares de los actuadotes oleodin micos Ver la funci n mantenimiento del bloqueo en las instrucciones de la centralita de comando 7 PUESTA EN MARCHA DEL AUTOMATISMO 1...

Page 21: ...je de la cancela de haber un obst culo Al quitar el obst culo la cancela prosigue su recorrido durante el tiempo de trabajo establecido por la centralita de comando Abrir la puertecilla de protecci n...

Page 22: ...produktu Przechowywa piloty w miejscu niedost pnym dla dzieci Ten produkt nie jest przeznaczony do u ytkowania przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolno ciach fizycznych zmys owych lub umys owyc...

Page 23: ...zczeg lnie nieodzowna jest blokada mechaniczna w zamykaniu z racji na osobliwe cechy nap d w oleodynamicznych Zobacz funkcj podtrzymywanie blokady w instrukcjach do stacyjki nap dowej 7 USTAWIANIE AUT...

Page 24: ...U RYS 9 Nap d wyposa ony jest w mechanizm zapobiegaj cy zgnieceniu zaw r by pass ograniczaj cy si popychu skrzyd a w obecno ci przeszkody Po usuni ciu przeszkody skrzyd o wykonuje sw j bieg w czasie n...

Page 25: ...25 17 A 18 19 21 28 22 23 25 23 26 30 F C D E 33 H G 34 8 7 15 15 1 4 5 2 6 3 B 20 10 13 14 11 12 35 36 27 16 32 29 31 9 24...

Page 26: ...Karter Sta y CF8144100 7 Manopola Sblocco Release knob Entrieg knauf Poign e d blocage Pomo desbloqueo Pokr t o odbl CF8621021 8 Piastra muro Wall plate Wandplatte Platine mur Placa de muro P yta cien...

Page 27: ...utilizzo di componenti originali CAB Libro istruzioni per l utilizzatore User s handbook Aprire lo sportellino per acceddere alla manopola di sblocco Open the protective cover to access the release kn...

Page 28: ...nstallateur oder eine Entsorgungsfirma ACHTUNG Alle Produkte CAB wurden mit einem Versicherungsschein versehen der alle even tuellen Sch den an Dingen oder Personen abdeckt die durch Herstellungsdefek...

Page 29: ...ticos cables el ctricos etc es aconsejable contactar con su instalador o con una empresa especializada y habilitada para tal fin ATENCI N Todos los productos CAB est n cubiertos por una p liza de segu...

Page 30: ...ecent and complete certificate of conformity can be requested from Automatismi CAB Srl Velo d Astico VI ITALY EG Konformit tserkl rung DoC Name des Herstellers Automatismi CAB Srl Adresse Via della Te...

Page 31: ...riales del original disponible en la sede del fabricante El certificado de conformidad m s reciente y completo se puede solicitar a Automatismi CAB Srl Velo d Astico VI ITALY Deklaracja zgodno ci CE D...

Page 32: ...AUTOMATISMI CAB Srl Via della Tecnica 10 z i 36010 Velo d Astico VI Italia Tel 0445 741215 Fax 0445 742094...

Reviews: