Français |
71
2 609 141 101 • 23.7.13
Français
Avertissements de sécurité
Il est impératif que
toutes les instructions
soient lues et prises en
compte pour pouvoir tra-
vailler sans risques et en
toute sécurité avec cet appareil de mesure. Veil-
lez à ce que les plaques signalétiques se trou-
vant sur l’appareil de mesure restent toujours li-
sibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS DE SECURITE.
Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation
ou d’ajustage que ceux indiqués ici sont utili-
sés ou si d’autres procédés sont appliqués,
ceci peut entraîner une exposition dangereuse
au rayonnement.
Cet appareil de mesure est fourni avec une
plaque d’avertissement (dans la représenta-
tion de l’appareil de mesure se trouvant sur la
page des graphiques elle est marquée du nu-
méro 20).
Avant la première mise en service, recouvrir le
texte de la plaque d’avertissement par l’auto-
collant fourni dans votre langue.
Ne pas diriger le faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne jamais
regarder soi-même dans le faisceau laser.
Cet
appareil de mesure génère des rayonnements
laser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825-1.
D’autres personnes peuvent être éblouies.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du fais-
ceau laser en tant que lunettes de protection.
Les lunettes de vision du faisceau laser servent
à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne pro-
tègent cependant pas du rayonnement laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du fais-
ceau laser en tant que lunettes de soleil ou en
circulation routière.
Les lunettes de vision du
faisceau laser ne protègent pas parfaitement
contre les rayons ultra-violets et réduisent la per-
ception des couleurs.
Ne faire réparer l’appareil de mesure que par
une personne qualifiée et seulement avec des
pièces de rechange d’origine.
Ceci permet
d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure.
Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de
mesure laser sans surveillance.
Ils risqueraient
d’éblouir d’autres personnes par mégarde.
Ne pas faire fonctionner les appareils de me-
sure en atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides inflammables, de gaz ou
de poussières.
L’appareil de mesure produit
des étincelles qui peuvent enflammer les pous-
sières ou les vapeurs.
Protéger l’appareil de mesure de toute
source de chaleur, comme p. ex. l’expo-
sition directe au soleil, au feu, à l’eau et
à l’humidité.
Il y a risque d’explosion.
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accu, des vapeurs peuvent
s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas
de malaises, consulter un médecin.
Les va-
peurs peuvent entraîner des irritations des voies
respiratoires.
Instructions de sécurité pour char-
geurs
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou
à l’humidité.
La pénétration d’eau dans
un chargeur augmente le risque d’un choc
électrique.
Ne pas charger des accus autres que ceux in-
diqués ci-dessous.
Le chargeur n’est approprié
que pour charger des accus à ions lithium BTI
des tensions indiquées dans les caractéristiques
techniques. Sinon, il y a risque d’incendie et
d’explosion.
Maintenir le chargeur propre.
Un encrasse-
ment augmente le risque de choc électrique.
Avant toute utilisation, contrôler le chargeur,
la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur
si des défauts sont constatés. Ne pas démon-
ter le chargeur soi-même et ne le faire réparer
que par une personne qualifiée et seulement
avec des pièces de rechange d’origine.
Des
chargeurs, câbles et fiches endommagés aug-
mentent le risque d’un choc électrique.
Ce chargeur peut être utilisé par des enfants à
partir de l’âge de 8 ans ainsi que par des per-
sonnes souffrant d’un handicap physique,
sensoriel ou mental ou par des personnes
n’ayant pas l’expérience et/ou les connais-
sances nécessaires, sous condition qu’elles
soient surveillées ou qu’elles aient été ins-
truites quant au maniement du chargeur et
qu’elles aient compris les dangers éventuels.
Sinon, il y a risque de mauvaise utilisation et de
blessures.
OBJ_BUCH-1840-002.book Page 71 Tuesday, July 23, 2013 3:52 PM