Brocade MLX Series and Brocade NetIron XMR Hardware Installation Guide
423
53-1002373-02
Cautions
C
CAUTION
Removal of Brocade NetIron XMR 32000 rear fan modules allows access to bus bars and
backplane. Avoid contact with these parts. There are hazardous energy levels at these
locations.
VORSICHT
Durch die Entfernung der rückwärtigen Brocade NetIron XMR 32000 Ventilatormodule
wird der Zugang zu den Sammelschienen und der Rückwandplatine ermöglicht. Kontakt
mit diesen Teilen vermeiden. An diesen Stellen liegen gefährliche Stromstärken an.
MISE EN GARDE
La dépose des modules de ventilation en face arrière du Brocade NetIron XMR 32000
permet d'accéder à la distribution électrique et au fond de panier. Éviter tout contact avec
ces éléments, car les tensions électriques dans cette zone sont très élevées.
PRECAUCIÓN
El desmontaje de los módulos del ventilador trasero del sistema Brocade NetIron XMR
32000 permite el acceso a las barras del bus y a la placa posterior. Evite el contacto con
estas piezas. Hay niveles peligrosos de energía en tales lugares.
CAUTION
To avoid overheating of the Brocade NetIron XMR 16000 and Brocade NetIron XMR 32000
chassis, remove only one fan assembly at a time.
VORSICHT
Es darf nur ein Ventilatorblech zur Zeit entfernt werden, um ein Überhitzen des Brocade
NetIron XMR 16000 und Brocade NetIron XMR 32000 chassis Gehäuses zu vermeiden. Es
dürfen nicht beide Ventilatorbleche auf einmal entfernt werden.
MISE EN GARDE
Pour éviter la surchauffe du châssis des Brocade NetIron XMR 16000 et Brocade NetIron
XMR 32000, n'enlever qu'un seul boîtier de ventilateur à la fois. Ne pas enlever les deux
boîtiers du châssis en même temps.
PRECAUCIÓN
Para evitar el sobrecalentamiento del chasis Brocade NetIron XMR 16000 y Brocade
NetIron XMR 32000, desmonte solamente una bandeja de ventilador a la vez. No retire las
dos bandejas de ventilador del chasis a la vez.
CAUTION
Use a separate branch circuit for each AC power cord, which provides redundancy in case
one of the circuits fails.
VORSICHT
Es empfiehlt sich die Installation eines separaten Stromkreiszweiges für jede
Wechselstrom-Elektroschnur als Redundanz im Fall des Ausfalls eines Stromkreises.
MISE EN GARDE
Utilisez un circuit de dérivation différent pour chaque cordon d’alimentation C.A. Ainsi, il y
aura un circuit redondant en cas de panne d’un des circuits.
PRECAUCIÓN
Use un circuito derivado separado para cada cordón de alimentación de CA, con lo que se
proporcionará redundancia en caso de que uno de los circuitos falle.
CAUTION
If you do not install a module in a slot, you must keep the slot panel in place. If you run the
chassis with an uncovered slot, the system may overheat.
VORSICHT
Falls kein Modul im Steckplatz installiert wird, muss die Steckplatztafel angebracht
werden. Wenn ein Steckplatz nicht abgedeckt wird, läuft das System heiß.
MISE EN GARDE
Si vous n’installez pas de module dans un slot, vous devez laisser le panneau du slot en
place. Si vous faites fonctionner le châssis avec un slot découvert, le système
surchauffera.
PRECAUCIÓN
Si no instala un módulo en la ranura, deberá mantener el panel de ranuras en su lugar. Si
pone en funcionamiento el chasis con una ranura descubierta, el sistema sufrirá
sobrecalentamiento.