Briggs & Stratton Intec I/C 1350 Series Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 25

E

23

Declaración de la Garantía de Defectos del Sistema

de Control de Emisiones de California, Estados

Unidos y Canadá

La Junta de Recursos Ambientales (CARB), La Agencia

de Protección Ambiental de los Estados Unidos U.S. EPA

y B&S se complacen en explicarles la Garantía del

Sistema de Control de Emisiones de su motor pequeño

todo terreno modelo 2006 en adelante (SORE). En

California, los nuevos motores pequeños todo terreno

deben ser diseñados, fabricados y equipados para

cumplir los rigurosos estándares anti-smog del Estado.

En cualquier otra parte de los Estados Unidos, los nuevos

motores de encendido por chispa para no uso en

carreteras modelos 1997 y posteriores, deben cumplir

estándares similares a los establecidos por la Agencia de

Protección Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA).

B&S debe garantizar el sistema de control de emisiones

en su motor por los períodos de tiempo listados abajo,

teniendo en cuenta que no haya habido abuso,

negligencia o mantenimiento no apropiado en su motor

pequeño todo terreno.

Su sistema de control de emisiones incluye partes tales

como: el carburador, el filtro de aire, el sistema de

encendido, el tubo de combustible, el mofle y el

convertidor catalítico. También puede incluir los

conectores y otros conjuntos relacionados con el

sistema de control de emisiones.

Siempre que exista una condición de garantía, B&S

reparará su motor pequeño todo terreno sin ningún

costo para usted incluyendo el diagnóstico, las partes y

la mano de obra.

Cobertura de la Garantía de Defectos del Sistema

de Control de Emisiones de Briggs & Stratton

Corporation

Los motores pequeños todo terreno se garantizan

relativo a los defectos de las partes del sistema de

control de emisiones durante un período de dos años,

sujeto a las provisiones establecidas abajo. Si alguna

de las partes bajo cobertura en su motor se encuentra

defectuosa, la parte será reparada o reemplazada por

B&S.

Responsabilidades del Propietario de la Garantía

Como propietario de un motor pequeño todo terreno,

usted es responsable de que se lleve a cabo el

mantenimiento requerido el cual se indica en sus

Instrucciones de Mantenimiento y Operación. B&S le

recomienda guardar todos sus recibos que cubran el

mantenimiento en su motor pequeño todo terreno, pero

B&S no solo puede negar la garantía por la falta de

recibos sino por su omisión al asegurar la realización de

todo el mantenimiento programado.

No obstante, como propietario de un motor pequeño

todo terreno, usted tiene que darse cuenta que B&S

puede negarle la cobertura de la garantía si su motor

pequeño todo terreno o una de sus partes ha fallado

debido a abuso, negligencia, mantenimiento incorrecto

o modificaciones no aprobadas

Usted es responsable de presentar su motor pequeño

todo terreno a un Distribuidor de Servicio Autorizado

B&S tan pronto se presente el problema. Las

reparaciones bajo garantía indisputables deben

completarse en un período de tiempo razonable que no

se exceda de 30 días.

Si usted tiene algunas preguntas relacionadas con los

derechos y responsabilidades de la garantía, debe

contactar a un Representante de Servicio B&S

marcando el teléfono: 1-414-259-5262.

La garantía de emisiones es una garantía de defectos.

Los defectos son juzgados en el desempeño normal de

un motor. La garantía no está relacionada con una

prueba de emisiones en uso.

Briggs & Stratton Corporation (B&S), Junta de

Recursos Ambientales de California (CARB) y

Agencia de Protección Ambiental de los

Estados Unidos (U.S. EPA) / Declaración de

la Garantía del Sistema de Control de Emisiones

(Derechos y Obligaciones del Propietario

de la Garantía de Defectos)

Las siguientes son provisiones específicas relativas a la

Cobertura de Garantía de Defectos del Sistema de

Control de Emisiones. Es una adición a la garantía del

motor B&S para los motores no-regulados encontrados

en las Instrucciones de Mantenimiento y Operación.
1. Partes Garantizadas

La cobertura bajo esta garantía se extiende

únicamente a las partes listadas abajo (partes de los

sistemas de control de emisiones) a la extensión que

estas partes estaban presentes en el motor

comprado.
a. Sistema de Medición de Combustible

Sistema de Enriquecimiento de Arranque 

en Frío (estrangulación suave)

Carburador y Partes Internas

Bomba de Combustible

Tubo de combustible, aditamentos tubo 

de combustible, abrazaderas

Tanque de combustible, cubierta y correa 

de sujeción

Filtro de carbón

b. Sistema de Inducción de Aire

Filtro de Aire

Múltiple de Admisión

Manguera de purga y ventilación

c. Sistema de Encendido

Bujía(s)

Sistema de Encendido con Magneto

d. Sistema Catalizador

Convertidor Catalítico

Múltiple de Escape

Sistema de Inyección de Aire o Válvula 

de Pulsación

e. Items Varios Usados en los Sistemas Anteriores

Vacío, Temperatura, Posición, Válvulas

Sensitivas de Tiempo y Suiches

Conectores y Conjuntos

2. Duración de la Cobertura

B&S garantiza al propietario inicial y a cada

comprador subsecuente que las Partes Garantizadas

estarán libres de defectos en materiales y mano de

obra la cual haya   ocasionado fallas de las Partes

Garantizadas por un período de dos años a partir de la

fecha en que es entregado el motor a un comprador

detallista.

3. Sin Costo

La reparación o cambio de cualquier Parte

Garantizada se llevará a cabo sin costo alguno para el

propietario, incluyendo la labor de diagnóstico la cual

conduce a la determinación de que esa Parte

Garantizada es defectuosa, si el trabajo de

diagnóstico es realizado en un Centro de Servicio

Autorizado B&S. Para servicio de garantía de

emisiones contacte su Centro de Servicio Autorizado

B&S más cercano listado en las “Páginas Amarillas”

bajo “Motores, Gasolina”, “Motores a Gasolina”,

“Máquinas Cortacésped” o en una categoría similar.

4. Reclamos y Exclusiones de la Cobertura

Los reclamos de la garantía se completarán de

acuerdo con las provisiones de la Póliza de Garantía

del Motor B&S. La cobertura de la garantía estará

excluída para fallas de las Partes Garantizadas las

cuales no sean partes originales B&S o por abuso,

negligencia o mantenimiento incorrecto según se

establece en la Póliza de Garantía del Motor B&S.

B&S no se hace responsable de cubrir fallas de Partes

Garantizadas ocasionadas por el uso de adición de

partes, partes no-originales o partes modificadas.

5. Mantenimiento

Cualquier parte garantizada la cual no esté

programada para cambio al realizar el mantenimiento

requerido o la cual esté programada únicamente para

una inspección regular por el efecto de “repare o

cambie si es necesario” se garantizará por defectos

durante el período de la garantía. Cualquier Parte

Garantizada la cual esté programada para cambio por

el mantenimiento requerido se garantizará

únicamente por defectos durante el período de tiempo

hasta el primer cambio programado para esa parte.

Cualquier repuesto que sea equivalente en

desempeño y durabilidad puede ser usado al llevar a

cabo toda tarea de mantenimiento o reparación. El

propietario es responsable de la realización de todo el

mantenimiento requerido, según se define en las

Instrucciones de Mantenimiento y Operación B&S.

6. Cobertura Consecuente

La cobertura aquí establecida se extenderá hasta la

falla de cualquiera de los componentes del motor

ocasionada por la falla de cualquier Parte

Garantizada que aún se encuentre bajo garantía.

Provisiones de la Garantía de Defectos del Sistema de

Control de Emisiones de Briggs & Stratton Corporation

Los motores que son certificados porque cumplen con

las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta de

Recursos Ambientales de California (CARB) deben

mostrar la información referente al Período de

Durabilidad de Emisiones y al Índice de Aire.

Briggs & Stratton hace que esta información esté

disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de

emisiones. La etiqueta de emisiones del motor indicará

la información de certificación.

El 

Período de Durabilidad de Emisiones 

describe el

número de horas del tiempo real de operación para el

cuál el motor tiene certificación de conformidad de

emisiones, asumiendo un mantenimiento apropiado de

acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y

Operación. Se utilizan las siguientes categorías:

Moderado:

El motor tiene certificación de conformidad de

emisiones por 125 horas del tiempo real de operación

del motor.

Intermedio:

El motor tiene certificación de conformidad de

emisiones por 250 horas del tiempo real de operación

del motor.

Extendido:

El motor tiene certificación de conformidad de

emisiones por 500 horas del tiempo real de operación.

Por ejemplo, una máquina cortacésped típica de

arrastrar es usada de 20 a 25 horas por año. Por lo

tanto, el 

Período de Durabilidad de Emisiones 

de un

motor con una

 clasificación intermedia 

debería

igualarse de 10 a 12 años.
Ciertos motores Briggs & Stratton estarán certificados

por cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la

Agencia de Protección Ambiental de los Estados

Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2,

el Período de Conformidad de Emisiones al cual se

refiere la Etiqueta de Conformidad de Emisiones indica

el número de horas de operación para las cuales el

motor ha demostrado que cumple con los

requerimientos Federales de emisiones.
Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc
Categoría C = 125 horas
Categoría B = 250 horas
Categoría A = 500 horas
Para motores con un desplazamiento de 225 cc o

superior
Categoría C = 250 horas
Categoría B = 500 horas
Categoría A = 1000 horas

Busque el Período de Durabilidad

de Emisiones y la Información del

Índice de Aire Pertinentes en la

Etiqueta de Emisiones de su Motor

INFORMACION TECNICA

Información de Clasificación de Potencia del

Motor

La clasificación de potencia bruta para cada modelo individual de
motor a gasolina se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de la
SAE (Sociedad de Ingenieros de Automoción) (Procedimiento de
certificación de potencia y torque de motores pequeños). La clasifi-
cación de desempeño se ha obtenido y se ha corregido de acuerdo
con SAE J1995 (Revisión 2002-05). Los valores de torque se deri-
van a 3060 RPM; los valores de potencia se derivan a 3600 RPM.
La potencia bruta real del motor será más baja y estará afectada
por las condiciones ambientales de operación y la variabilidad de
motor a motor, entre otros factores. Dada la gran diversidad de pro-
ductos en los cuales se instalan los motores y la variedad de las
emisiones ambientales aplicables al operar el equipo, el motor a
gasolina no desarrollará la potencia total nominal cuando sea usa-
do en determinados equipos motorizados (potencia real o neta en
el-sitio"). Esta diferencia se debe a una serie de factores que inclu-
yen, entre otros, los accesorios (filtro de aire, sistema de escape,
sistema de carga, sistema de enfriamiento, carburador, bomba de
combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones am-
bientales de operación (temperatura, humedad, altitud), y a la va-
riabilidad de motor a motor. Debido a limitaciones de fabricación y
capacidad Briggs & Stratton puede sustituir un motor de potencia
nominal más alta por un motor de esta Serie.

Summary of Contents for Intec I/C 1350 Series

Page 1: ...e de manuten o Instruktionsbok K ytt Huolto ohjeet GB D E DK F I NL P SF S N GR BRIGGSandSTRATTON com E Copyright Briggs Stratton Corporation Milwaukee Wisconsin 53201 U S A Form No MS 3780 3 07 Print...

Page 2: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 13 14 15 16 9 10 11 12 C 30 F 20 0 20 40 60 80 100 20 10 0 10 20 30 40 32 ON Fig 5 OFF...

Page 3: ...o the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm WARNING WARNING Briggs Stratton does not approve or authorize the use of these engines on 3 wheel All Terrain Vehicle...

Page 4: ...ct spark plug wire and keep it away from spark plug WHEN TESTING FOR SPARK Use approved spark plug tester Do not check for spark with spark plug removed WARNING OIL RECOMMENDATIONS CAUTION Engine ship...

Page 5: ...move choke control to CHOKE position to stop engine Backfire or engine damage may occur Note Always remove key from switch when equipment is not in use or left unat tended Note When engine is transpo...

Page 6: ...on Fuel Stabilizer Note If stabilizer is not used or if engine is operating on gasoline containing alcohol e g gasohol remove all fuel from tank and run engine until it stops from lack of fuel 1 Chang...

Page 7: ...ce contact your nearest Authorized B S Service Dealer as listed in the Yellow Pages under Engines Gasoline Gasoline Engines Lawn Mowers or similar category 4 Claims and Coverage Exclusions Warranty cl...

Page 8: ...which can cause what appears to be premature wear Such wear when caused by dirt dust spark plug cleaning grit or other abrasive material that has entered the engine be cause of improper maintenance is...

Page 9: ...e Verwendung dieser Motoren an dreir drigen Gel ndefahrzeugen Motorr dern Gokarts Flugzeugen oder Fahrzeugen die in Wettbewerben eingesetzt werden Die Verwendung dieser Motoren an solchen Ger ten kann...

Page 10: ...OLLE Einen geeigneten Funkenpr fer verwenden Nicht bei herausgenommener Z ndkerze berpr fen ob Funken vorhanden sind ACHTUNG EMPFEHLUNGEN ZUM L VORSICHT Der Motor wird von Briggs Stratton ohne l gelie...

Page 11: ...aftstoffhahn schlie en VORSICHT Den Chokeregler NICHT auf Position CHOKE stellen um den Motor zu stoppen Es kann zu R ckz ndungen oder Motorschaden kommen Hinweis Immer den Schl ssel vom Schalter abzi...

Page 12: ...lagerungen oder Fremdk rper k nnen das K hlluftsystem des Motors verstopfen insbesondere nach l ngerem Betrieb Das L ftergeh use ausbauen und wie gezeigt reinigen LAGERUNG Motoren die l nger als 30 Ta...

Page 13: ...er Motoren Benzinmoto ren Rasenm her oder einer hnlichen Kategorie 4 Forderungen und Gew hrleistungs Ausschlie ungen Gew hrleistungsforderungen sind in ber einstimmung mit den Bestimmungen der B S Mot...

Page 14: ...t wird sowie von der Pflege die er erh lt Einige Ger te wie Ackerfr sen Pumpen und Kreiselm her werden sehr oft in Staub oder Schmutz eingesetzt wodurch es zu Erscheinungen kommen kann die wie vorzeit...

Page 15: ...n godkender eller autoriserer ikke brug af disse motorer p 3 hjulede terr ng ende k ret jer ATV er motorcykler gokarts til ikke professionel brug luftfart jer eller k ret jer til brug i konkurrencer B...

Page 16: ...TION AF MOTOREN Tag t ndr rskablet af t ndr ret og hold det i sikker afstand fra t ndr ret KONTROL AF GNIST Anvend en godkendt gnisttester Kontroll r aldrig gnisten n r t ndr ret er afmonteret ADVARSE...

Page 17: ...for at standse motoren Dette kan f motoren til at eftert nde eller medf re beskadigelse af motoren Bem rk Fjern altid n glen fra kontakten n r redskabet ikke anvendes eller efterlades uden opsyn Bem...

Page 18: ...yttes eller t mmes for br ndstof for at forhindre opbygning af gummiaflejringer i br ndstofsystemet og i vitale karburatordele Til beskyttelse af motoren anbefales det at anvende Briggs Stratton br nd...

Page 19: ...en beregning for ejeren herunder det diagnosearbejde der l gger til grund for konstateringen af at garantidelen er fejlbeh ftet hvis dette diagnosearbejde udf res af en autoriseret B S forhandler For...

Page 20: ...yldes snavs st v slibemiddel til t ndr r eller andre slibende materialer der er kommet i motoren p grund af forkert vedligeholdelse er ikke omfattet af garantien Denne garanti omfatter kun motordefekt...

Page 21: ...os de nacimiento u otros da os que pueden ser perjudiciales para la reproducci n ADVERTENCIA ADVERTENCIA Briggs Stratton no aprueba ni autoriza el uso de estos motores en Veh culos Todo Terreno de 3 r...

Page 22: ...robado NO compruebe chispa si removi la buj a ADVERTENCIA RECOMENDACIONES PARA EL ACEITE PRECAUCI N El motor es despachado de Briggs Stratton sin aceite Antes de darle arranque al motor aprovisi nelo...

Page 23: ...l estrangulador hacia la posici n CHOKE para parar el motor Podr an ocurrir explosiones o da os en el motor Nota Remueva siempre la llave del suiche cuando el equipo no est en uso o cuando lo deje sin...

Page 24: ...Estabilizador de Combustible Briggs Stratton Nota Si no se usa el estabilizador o si el motor est operando con gasolina que contenga alcohol tal como gasohol remueva todo el combustible del tanque y o...

Page 25: ...defectuosa si el trabajo de diagn stico es realizado en un Centro de Servicio Autorizado B S Para servicio de garant a de emisiones contacte su Centro de Servicio Autorizado B S m s cercano listado en...

Page 26: ...ones de mucho polvo o en condiciones muy sucias las cuales pueden hacer que parezca un desgaste prematuro del motor Tal desgaste cuando es ocasionado por suciedad polvo o por el hecho de limpiar la bu...

Page 27: ...TISSEMENT Briggs Stratton n approuve pas et n autorise pas l utilisation de ces moteurs sur les v hicules tout terrain 3 roues les motocyclettes les karts de loisir les a roplanes ou les v hicules des...

Page 28: ...n ou la lac ration d un membre AVANT D EFFECTUER DES R GLAGES OU DES R PARATIONS D brancher le fil de la bougie et le tenir l cart de la bougie CONTR LE DE L TINCELLE Utiliser un testeur de bougie hom...

Page 29: ...position CHOKE pour arr ter le moteur Cela peut provoquer de l auto allumage ou des d g ts au moteur Remarque Toujours retirer la cl du contacteur quand l quipement est inutilis ou abandonn Remarque P...

Page 30: ...eur essence doit tre vidang e pour pr venir les d p ts de gomme dans le syst me d alimentation ou sur des pi ces vitales du carburateur Pour la protection du moteur nous recommandons l emploi du stabi...

Page 31: ...compris les frais de diagnostic permettant de d terminer qu une pi ce garantie est d fectueuse si le diagnostic est effectu par un R parateur Agr Briggs Stratton Pour b n ficier du service de garanti...

Page 32: ...ations comme les motoculteurs les pompes et les tondeuses sont souvent utilis es dans un environnement poussi reux ou sale ce qui peut tre la cause d une usure pouvant para tre pr matur e Une telle us...

Page 33: ...8 9 XXXXXX XXXX XX 10 11 12 13 14 15 16 OHV 120000 California Air Resources Board 125 150000 200000 210000 250 3 1 2 300 1 000 1 5 6 C 10 F 25 C 77 F 15 Briggs Stratton Briggs Stratton 3 ATVs go karts...

Page 34: ...atton SF SG SH SJ 30 100005E Briggs Stratton SAE C 30 F 20 0 20 40 60 80 100 20 10 0 10 20 30 40 32 5W 30 10W 30 40 F 4 C 40 F 4 C SAE 30 50 F 10 C 120000 150000 0 6 21 oz 200000 210000 0 8 28 oz FULL...

Page 35: ...Gard Oil Gard 2 3 1 2 CHOKE 3 FAST 4 ON 5 ON OIL GARDR FULL OIL GARDr 4 1 2 RUN FAST FAST 1 12 volts START 2 FAST FAST 15 5 1 IDLE SLOW 2 OFF OFF 3 CHOKE 6 5 D 8 D D 25 D D 50 D D 100 D D D D D 7 8 5...

Page 36: ...40 5066 OHV 19368 19374 www briggsandstratton com 120000 2 11 16 in 68 mm 2 13 64 in 56 mm 12 48 cu in 206 cc 150000 75 mm 2 970 in 56 mm 2 200 in 249 cc 15 22 cu in 200000 3 120 in 79 23 mm 2 438 in...

Page 37: ...Air Resources Board CARB U S EPA B S 1 a soft choke b c d e 2 B S 3 B S B S 4 B S B S B S B S 5 B S 6 Briggs Stratton 2 Air Resources Board CARB Briggs Stratton 125 250 500 20 25 10 12 Briggs Stratton...

Page 38: ...3 6 202 616 6 145 487 6 142 257 6 135 426 6 116 212 6 105 548 6 347 614 6 082 323 6 077 063 6 064 027 6 040 767 6 014 808 6 012 420 5 992 367 5 904 124 5 894 715 5 887 678 5 852 951 5 843 345 5 823 15...

Page 39: ...autorizza l utilizzo di questi motori su veicoli fuoristrada a 3 ruote ATV ciclomotori go kart aeroplani o veicoli progettati per eventi sportivi L utilizzo di questi motori nelle suddette applicazion...

Page 40: ...n tester prova scintilla approvato Non controllare l accensione se la candela non installata AVVERTENZA RACCOMANDAZIONI PER L OLIO ATTENZIONE Il motore viene fornito dalla Briggs Stratton senza olio P...

Page 41: ...l rischio di ritorni di fiamma o danni al motore Nota Togliere sempre la chiavetta quando non si utilizza o si lascia incustodita l attrezzatura Nota Prima di trasportare il motore chiudere il rubinet...

Page 42: ...ione o in parti vitali del carburatore Per proteggere il motore si raccomanda di utilizzare l additivo per carburante Briggs Stratton Nota Se non si utilizzano additivi oppure il motore utilizza benzi...

Page 43: ...ino che pu essere trovato sulle Pagine Gialle alla voce Macchine per giardino Motori a scoppio Tosaerba o simili 4 Reclami ed esclusioni della copertura I reclami in garanzia devono essere compilati n...

Page 44: ...prestatagli e dalle condizioni in cui si trova ad operare Alcune applicazioni quali motozappe pompe falciatrici rotative vengono molto spesso usate in condizioni polverose o sporche causando un usura...

Page 45: ...gkj ret y ATVs motorsykler underholdnings fritids gokarter flyprodukter eller kj ret y som skal brukes i konkurransesammenheng Bruk av disse motorene i slike sammenhenger kan resultere i skade p eiend...

Page 46: ...JUSTERINGER ELLER REPARASJONER UTF RES Ta av tennpluggkabelen og hold den borte fra tennpluggen TESTING AV GNIST Bruk en godkjent tennpluggtester Du m Ikke unders ke om det er gnist hvis tennpluggen e...

Page 47: ...slag eller motorskade Obs Ta alltid n kkelen ut av bryteren n r du forlater maskinen uten tilsyn eller n r den ikke er i bruk Obs Steng drivstoffkranen n r motoren skal transporteres for unng bensinle...

Page 48: ...av Briggs Stratton drivstoffstabilisatoren Obs Hvis stabilisatoren ikke blir brukt eller hvis motoren kj res med alkoholholdig bensin slik som f eks gasohol m alt drivstoffet t mmes ut av tanken og m...

Page 49: ...for eieren inkludert diagnosearbeid som viser at den garanterte delen er defekt forutsatt at diagnosearbeidet utf res av et autorisert B S forhandlerverksted Hvis arbeidet gjelder garantien for avgass...

Page 50: ...rensing av tennplugger og andre slipende partikler er kommet inn i motoren p g a utilstrekkelig vedlikehold dekkes ikke av garantien Denne garantien dekker kun defekter i materialer og eller utf relse...

Page 51: ...ggs Stratton keurt het gebruik niet goed of autoriseert het gebruik van deze motor niet voor toepassing op 3 wielige Alle Terrein Voertuigen ATV s motorfietsen plezier recreatie go karts vliegtuigprod...

Page 52: ...EN UITGEVOERD Ontkoppel de bougiekabel en houd deze weg van de bougie BIJ HET CONTROLEREN OP VONKEN Gebruik een goedgekeurde bougietester Controleer niet op vonken met verwijderde bougie WAARSCHUWING...

Page 53: ...ST De chokebediening NIET naar de stand CHOKE bewegen om de motor te stoppen Er kan nabranden of motorschade optreden Noot Verwijder altijd de sleutel uit het contactslot wanneer de machine niet gebru...

Page 54: ...en worden opgeslagen moeten beschermd worden of alle benzine moet afgetapt worden om het vormen van gom in het brandstofsysteem of op essenti le carburateur onderdelen te voorkomen Ter bescherming van...

Page 55: ...met uw dichtstbijzijnde Geautoriseerde B S Service Dealer zoals vermeld in de Gouden Gids onder Motoren Benzine Benzinemotoren Gazonmaaiers of een dergelijke categorie 4 Claims en Dekking Uitsluiting...

Page 56: ...op voortijdige slijtage Zulke slijtage indien veroorzaakt door vuil stof bougiereinigergrit of ander schurend materiaal dat de motor is binnengedrongen door verkeerd onderhoud wordt niet door garantie...

Page 57: ...eprodu o humana AVISO AVISO A Briggs Stratton n o aprova ou autoriza o uso desses motores em qualquer ve culo terrestre ATVs de tr s rodas mobiletes karts para recrea o produtos ou ve culos a reos con...

Page 58: ...e mantenha o afastado da vela QUANDO FIZER TESTE DE FA SCAS Use um verificador de velas de igni o aprovado N o fa a a verifica o de fa scas com a vela de igni o retirada AVISO RECOMENDA ES RELATIVAS...

Page 59: ...ogador para a posi o CHOKE afogar quando desejar parar o motor Poder ocorrer contra explos o ou danos no motor Nota Retire sempre a chave do interruptor quando o equipamento for deixado sozinho ou n o...

Page 60: ...essenciais do carburador Para prote o do motor recomendamos a utiliza o do Estabilizador de Combust vel Briggs Stratton Nota Se n o for usado estabilizador ou se o motor estiver funcionando com gasol...

Page 61: ...ervi o T cnico Autorizado da B S mais pr ximo conforme listado nas P ginas Amarelas dentro de Gasolina Motores Motores a Gasolina Cortadores de grama ou categorias semelhantes 4 Solicita es e Exclus e...

Page 62: ...sgaste prematuro Tal desgaste n o est coberto pela garantia quando causado pela penetra o no motor de impurezas p res duos de limpeza das velas ou qualquer outro material abrasivo decorrente de uma ma...

Page 63: ...ancer f dseldefekter eller andra reproduktionsst rningar VARNING VARNING Briggs Stratton godk nner inte anv ndning av dessa motorer p 3 hjuliga terr ngfordon ATV motorcyklar go karts flygplansprodukte...

Page 64: ...nd godk nd gnistprovare Kontrollera inte motorns t ndningssystem med t ndstiftet demonterat VARNING OLJEREKOMMENDATIONER OBS Motorn s nds fr n Briggs Stratton utan olja Fyll p olja innan motorn start...

Page 65: ...kan bakt nda eller skadas Anm Ta alltid ut nyckeln ur t ndningsl set n r maskinen inte anv nds eller r obevakad Anm St ng br nslekranen n r motorn transporteras f r att f rhindra l ckage UNDERH LL Fi...

Page 66: ...e skyddas eller t mmas p br nsle f r att f rhindra beckbildning i br nslesystemet eller p viktiga f rgasardelar Som motorskydd rekommenderar vi Briggs Stratton br nsletillsats Anm Om br nsletillsats i...

Page 67: ...en auktoriserad B S verkstad F r utsl ppsreparationer under garanti kontaktas n rmaste auktoriserade B S verkstad se Gula Sidorna under Motorer bensin Bensinmotorer Gr sklippare eller liknande katego...

Page 68: ...som driver jordfr sar pumpar och gr sklippare arbetar ofta under dammiga och smutsiga f rh llanden och slits d rf r fortare S dant slitage som v llats av smuts damm sand fr n t ndstiftsbl string och l...

Page 69: ...st 3 py r isiss maastoajoneuvoissa moottoripy riss k rryiss harrastusk yt ss olevissa mikroautoissa ilma aluksissa tai kilpailuissa k ytett viss ajoneuvoissa N iden moottoreiden k ytt minen t llaisiss...

Page 70: ...IPIN N TESTAAMINEN K yt hyv ksytty kipin testeri l tarkista kipin sytytystulpan ollessa irrotettuna VAROITUS LJYSUOSITUKSET VAROITUS Moottori toimitetaan Briggs Strattonilta ilman ljy Lis ljy ennen mo...

Page 71: ...oon moottorin pys ytt miseksi Se saattaa aiheuttaa vastasytytyksen tai vaurioittaa moottoria Huom Poista aina virta avain kun laite ei ole k yt ss tai se j vaille valvontaa Huom Kun moottoria kuljetet...

Page 72: ...aamiseen suosittelemme Briggs Strattonin bensiinin lis ainetta Huom Jos lis ainetta ei k ytet tai jos moottori k y alkoholia sis lt v ll bensiinill tyhjenn polttoaines ili kokonaan polttoaineesta ja k...

Page 73: ...n moottori luovutetaan ostajalle 3 Veloituksetta Viallisen osan korjaus tai vaihto suoritetaan omistajalle veloituksetta sis lt en vian etsimiseen kuluvan ty ajan kuitenkin edellytt en ett korjauksen...

Page 74: ...ukaisen kunnossapidon seurauksena T m takuu kattaa vain moottoriin liittyv t vialliset materiaalit ja tai ty virheet eik mit n vaihto osia eik korvausta laitteesta johon moottori on kiinnitetty Takuu...

Page 75: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 0 030 76mm...

Page 76: ......

Reviews: