Briggs & Stratton Intec I/C 1350 Series Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 24

E

22

Filtro de Aire de Doble Elemento Rectangular

1. Afloje los tornillos e incline la tapa hacia abajo. Remueva el pre-filtro (si está equipado)

y el conjunto del cartucho de la tapa.

2. Después de darle servicio al pre-filtro y al cartucho, instale el pre-filtro, si está equipado

(con la flecha hacia arriba) por encima de los pliegues del cartucho (el borde del pre-filtro
quedará en la parte inferior de los pliegues).

3. Instale el conjunto del pre-filtro y el cartucho en la tapa.
4. Inserte las lengüetas por dentro de las muescas en la tapa 

 en la parte de abajo de la

base.

5. Incline la tapa hacia arriba y apriete firmemente el tornillo.

Filtro de Aire de Doble Elemento Ovalado

1. Remueva la perilla y la tapa. Remueva el filtro de aire por fuera del tornillo pasante.
2. Después de limpiar, instale nuevamente el pre-filtro en el cartucho. Presione firmemente

el filtro de aire hacia abajo en el tornillo pasante 

 

para asentarlo en la base.

3. Presione la tapa completamente en la base. Apriete firmemente la perilla.

Filtro de Espuma Aceitada

Para darle servicio al elemento de espuma 

, lávelo con detergente líquido y agua.

Escúrralo hasta secarlo en un trapo limpio. Satúrelo en aceite para motor. Escúrralo en un
trapo absorbente y limpio para remover TODO EL EXCESO de aceite.

1. Afloje el tornillo e incline la tapa hacia abajo. Remueva el soporte 

 y el elemento de

espuma de la tapa.

2. Limpie el soporte, la tapa y la base.
3. Instale el soporte y el elemento de espuma en la tapa.
4. Inserte las lengüetas por dentro de las muescas en la parte inferior de la base.
5. Incline la tapa hacia arriba y asegure firmemente y asegúrela firmemente con el tornillo.

MANTENIMIENTO DE LA BUJIA

Fig. 9

Limpie/cambie la bujía cada 100 horas o cada estación, lo que ocurra primero. Se dispone de
llaves de bujía a través de cualquier Distribuidor de Servicio Autorizado Briggs & Stratton.
Nota: En algunas áreas las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia para
suprimir las señales de encendido. Si este motor vino originalmente equipado con una bujía con
resistencia, utilice el mismo tipo de bujía cuando la vaya a cambiar.
El entrehierro de la bujía 

 debe ser de 0.76 mm (0.030 pulgadas).

NO intente dar arranque al motor si removió la bujía. El combustible puede encenderse y
ocasionar un incendio o una explosión. Si necesita revisar una bujía utilice únicamente
el Probador de Bujías Briggs & Stratton, para comprobar chispa.

ADVERTENCIA

MANTENGA LIMPIO EL MOTOR

Fig. 9

Remueva periódicamente los cortes de grama y los desechos acumulados en el motor.
Limpie el protector de dedos. No use atomizador de agua a presión para limpiar el motor
ya que el agua podría contaminar el combustible. Límpielo con un cepillo o con aire
comprimido.
Si el mofle vino equipado con malla atrapa chispas

  

, remueva la malla atrapa chispas

para su limpieza e inspección cada 50 horas o cada estación. Cámbiela si está dañada.
Para asegurar una operación suave, mantenga las varillas del regulador, los resortes y
los controles 

 libres de desechos.

Limpie el sistema de enfriamiento. Los residuos o desechos pueden obstruir el sistema
de enfriamiento de aire del motor, especialmente después de una operación prolongada.
Remueva la tapa del ventilador y límpiela como se indica 

.

BODEGAJE

Los motores que van a ser almacenados durante más de 30 días necesitan ser protegidos
o drenarles el combustible para prevenir que se forme goma en el sistema del combustible
o en partes esenciales del carburador.
Para proteger el motor, se recomienda el uso del Estabilizador de Combustible
Briggs & Stratton.
Nota: Si no se usa el estabilizador o si el motor está operando con gasolina que contenga
alcohol, tal como gasohol, remueva todo el combustible del tanque y opere el motor hasta éste que
se detenga por la falta de combustible.

1. Cambie aceite. Consulte el aparte 

Servicio de Aceite

.

2. Remueva la bujía y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite para motor en el

interior del cilindro. Vuelva a instalar la bujía y haga girar el motor lentamente para
distribuir el aceite.

3. Limpie los residuos de grama y los desechos del cilindro, las aletas de la parte superior

del cilindro, por debajo del protector de dedos y por detrás del mofle.

4. Cuando remueva la unidad del sitio de bodegaje, use únicamente gasolina fresca.

Haga los chequeos de operación y revise el programa de mantenimiento antes de darle
arranque al motor.

Almacene en un área limpia y seca. NO almacene cerca de una estufa, horno o calentador
de agua los cuales utilizan testigos piloto o de cualquier dispositivo que pueda crear chispa.

ADVERTENCIA

BOLETIN

Busque un Distribuidor de Servicio Autorizado Briggs & Stratton. Cada centro mantiene un
stock de Partes Originales Briggs & Stratton y está equipado con herramientas de servicio
especiales.

Necesita Asistencia?

 Visite nuestro sitio web o marque el 1-800-233-3723, (Estados

Unidos y Canadá) para escuchar un menú de mensajes pre-grabados que le ofrecen
información relacionada con el mantenimiento del motor.

Lista Parcial de Partes Originales Briggs & Stratton

Parte

Parte No.

Aceite (20 onzas)

100005E

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Aceite (48 onzas)

100006E

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Kit bomba de aceite

5056

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

(usa un taladro eléctrico estándar para remover rápidamente el aceite del motor)
Estabilizador de Combustible (Cojín Individual de 1 onza, 30 ml)

992030 (5041)

. . . . . . . 

Filtro de Combustible 

694485

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Cartucho filtro de aire plano

491588S (5043)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Pre-Filtro filtro de aire plano

493537

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Cartucho filtro de aire ovalado (Modelo 11, 12)

690610

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Cartucho filtro de aire ovalado (Model 11, 12)

273356

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Cartucho filtro de aire ovalado (Modelo 20, 21)

692484

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Cartucho filtro de aire ovalado (Modelo 20, 21)

273930

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Bujía con resistencia

992041

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Bujía Estándar

992040

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Bujía de Platino de Larga Vida

5066

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

(usada en la mayoría de los motores OHV)
Probador de chispa

19368

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Llave de Bujía

19374

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Utilice nuestro sitio web en

 

www.briggsandstratton.com

 para encontrar

el distribuidor más cercano a usted, o busque en las Páginas Amarillas

".

El logo de los dedos caminando y las Páginas Amarillas"
son marcas registradas en varias jurisdicciones.

ESPECIFICACIONES DE AJUSTE

Modelo 120000

Diámetro Interno

2-11/16 pulgadas (68 mm)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Carrera

2-13/64 pulgadas (56 mm)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Desplazamiento

12.48 pulgadas cúbicas (206 cc)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Modelo 150000

Diámetro Interno

75 mm (2.970 pulg.)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Carrera

56 mm (2.200 pulgadas)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Desplazamiento

249 cc (15.22 pulgadas cúbicas)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Modelo 200000

Diámetro Interno

3.120 pulgadas (79.23 mm)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Carrera

2.438 pulgadas (61.67 mm)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Desplazamiento

18.64 pulgadas cúbicas (305 cc)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Modelo 210000

Diámetro Interno

3.300 pulgadas (83.81 mm)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Carrera

2.438 pulgadas (61.67 mm)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Desplazamiento. . . . . . . . . . . . 

. 20.85 pulgadas cúbicas (342 cc)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Entrehierro de la Bujía

0.030 pulgadas (0.76 mm)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Modelos 120000 / 150000

Entrehierro del Inducido

0.010 − 0.014 pulgadas (0.25 − 0.36 mm)

. . . . . . . . . . . . . . . . . 

Entrehierro de la Bujía

0.030 pulgadas (0.76 mm)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Admisión

0.004 − 0.006 pulgadas (0.10 − 0.15 mm)**

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Escape

0.009 − 0.011 pulgadas (0.23 − 0.28 mm)**

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Modelos 200000 / 210000

Entrehierro del Inducido

0.008 − 0.012 pulgadas (0.20 − 0.30 mm)

. . . . . . . . . . . . . . . . . 

Admisión

0.004 − 0.006 pulgadas (0.10 − 0.15 mm)**

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Escape

0.004 − 0.006 pulgadas (0.10 − 0.15 mm)**

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

**Mida la tolerancia de la válvula con los resortes de válvulas instalados y el pistón 1/4 de
pulgada 6 mm pasando el punto muerto superior. (compruebe la tolerancia cuando el motor
esté frío) Consulte el Manual de Reparación P/N 272618.

Summary of Contents for Intec I/C 1350 Series

Page 1: ...e de manuten o Instruktionsbok K ytt Huolto ohjeet GB D E DK F I NL P SF S N GR BRIGGSandSTRATTON com E Copyright Briggs Stratton Corporation Milwaukee Wisconsin 53201 U S A Form No MS 3780 3 07 Print...

Page 2: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 13 14 15 16 9 10 11 12 C 30 F 20 0 20 40 60 80 100 20 10 0 10 20 30 40 32 ON Fig 5 OFF...

Page 3: ...o the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm WARNING WARNING Briggs Stratton does not approve or authorize the use of these engines on 3 wheel All Terrain Vehicle...

Page 4: ...ct spark plug wire and keep it away from spark plug WHEN TESTING FOR SPARK Use approved spark plug tester Do not check for spark with spark plug removed WARNING OIL RECOMMENDATIONS CAUTION Engine ship...

Page 5: ...move choke control to CHOKE position to stop engine Backfire or engine damage may occur Note Always remove key from switch when equipment is not in use or left unat tended Note When engine is transpo...

Page 6: ...on Fuel Stabilizer Note If stabilizer is not used or if engine is operating on gasoline containing alcohol e g gasohol remove all fuel from tank and run engine until it stops from lack of fuel 1 Chang...

Page 7: ...ce contact your nearest Authorized B S Service Dealer as listed in the Yellow Pages under Engines Gasoline Gasoline Engines Lawn Mowers or similar category 4 Claims and Coverage Exclusions Warranty cl...

Page 8: ...which can cause what appears to be premature wear Such wear when caused by dirt dust spark plug cleaning grit or other abrasive material that has entered the engine be cause of improper maintenance is...

Page 9: ...e Verwendung dieser Motoren an dreir drigen Gel ndefahrzeugen Motorr dern Gokarts Flugzeugen oder Fahrzeugen die in Wettbewerben eingesetzt werden Die Verwendung dieser Motoren an solchen Ger ten kann...

Page 10: ...OLLE Einen geeigneten Funkenpr fer verwenden Nicht bei herausgenommener Z ndkerze berpr fen ob Funken vorhanden sind ACHTUNG EMPFEHLUNGEN ZUM L VORSICHT Der Motor wird von Briggs Stratton ohne l gelie...

Page 11: ...aftstoffhahn schlie en VORSICHT Den Chokeregler NICHT auf Position CHOKE stellen um den Motor zu stoppen Es kann zu R ckz ndungen oder Motorschaden kommen Hinweis Immer den Schl ssel vom Schalter abzi...

Page 12: ...lagerungen oder Fremdk rper k nnen das K hlluftsystem des Motors verstopfen insbesondere nach l ngerem Betrieb Das L ftergeh use ausbauen und wie gezeigt reinigen LAGERUNG Motoren die l nger als 30 Ta...

Page 13: ...er Motoren Benzinmoto ren Rasenm her oder einer hnlichen Kategorie 4 Forderungen und Gew hrleistungs Ausschlie ungen Gew hrleistungsforderungen sind in ber einstimmung mit den Bestimmungen der B S Mot...

Page 14: ...t wird sowie von der Pflege die er erh lt Einige Ger te wie Ackerfr sen Pumpen und Kreiselm her werden sehr oft in Staub oder Schmutz eingesetzt wodurch es zu Erscheinungen kommen kann die wie vorzeit...

Page 15: ...n godkender eller autoriserer ikke brug af disse motorer p 3 hjulede terr ng ende k ret jer ATV er motorcykler gokarts til ikke professionel brug luftfart jer eller k ret jer til brug i konkurrencer B...

Page 16: ...TION AF MOTOREN Tag t ndr rskablet af t ndr ret og hold det i sikker afstand fra t ndr ret KONTROL AF GNIST Anvend en godkendt gnisttester Kontroll r aldrig gnisten n r t ndr ret er afmonteret ADVARSE...

Page 17: ...for at standse motoren Dette kan f motoren til at eftert nde eller medf re beskadigelse af motoren Bem rk Fjern altid n glen fra kontakten n r redskabet ikke anvendes eller efterlades uden opsyn Bem...

Page 18: ...yttes eller t mmes for br ndstof for at forhindre opbygning af gummiaflejringer i br ndstofsystemet og i vitale karburatordele Til beskyttelse af motoren anbefales det at anvende Briggs Stratton br nd...

Page 19: ...en beregning for ejeren herunder det diagnosearbejde der l gger til grund for konstateringen af at garantidelen er fejlbeh ftet hvis dette diagnosearbejde udf res af en autoriseret B S forhandler For...

Page 20: ...yldes snavs st v slibemiddel til t ndr r eller andre slibende materialer der er kommet i motoren p grund af forkert vedligeholdelse er ikke omfattet af garantien Denne garanti omfatter kun motordefekt...

Page 21: ...os de nacimiento u otros da os que pueden ser perjudiciales para la reproducci n ADVERTENCIA ADVERTENCIA Briggs Stratton no aprueba ni autoriza el uso de estos motores en Veh culos Todo Terreno de 3 r...

Page 22: ...robado NO compruebe chispa si removi la buj a ADVERTENCIA RECOMENDACIONES PARA EL ACEITE PRECAUCI N El motor es despachado de Briggs Stratton sin aceite Antes de darle arranque al motor aprovisi nelo...

Page 23: ...l estrangulador hacia la posici n CHOKE para parar el motor Podr an ocurrir explosiones o da os en el motor Nota Remueva siempre la llave del suiche cuando el equipo no est en uso o cuando lo deje sin...

Page 24: ...Estabilizador de Combustible Briggs Stratton Nota Si no se usa el estabilizador o si el motor est operando con gasolina que contenga alcohol tal como gasohol remueva todo el combustible del tanque y o...

Page 25: ...defectuosa si el trabajo de diagn stico es realizado en un Centro de Servicio Autorizado B S Para servicio de garant a de emisiones contacte su Centro de Servicio Autorizado B S m s cercano listado en...

Page 26: ...ones de mucho polvo o en condiciones muy sucias las cuales pueden hacer que parezca un desgaste prematuro del motor Tal desgaste cuando es ocasionado por suciedad polvo o por el hecho de limpiar la bu...

Page 27: ...TISSEMENT Briggs Stratton n approuve pas et n autorise pas l utilisation de ces moteurs sur les v hicules tout terrain 3 roues les motocyclettes les karts de loisir les a roplanes ou les v hicules des...

Page 28: ...n ou la lac ration d un membre AVANT D EFFECTUER DES R GLAGES OU DES R PARATIONS D brancher le fil de la bougie et le tenir l cart de la bougie CONTR LE DE L TINCELLE Utiliser un testeur de bougie hom...

Page 29: ...position CHOKE pour arr ter le moteur Cela peut provoquer de l auto allumage ou des d g ts au moteur Remarque Toujours retirer la cl du contacteur quand l quipement est inutilis ou abandonn Remarque P...

Page 30: ...eur essence doit tre vidang e pour pr venir les d p ts de gomme dans le syst me d alimentation ou sur des pi ces vitales du carburateur Pour la protection du moteur nous recommandons l emploi du stabi...

Page 31: ...compris les frais de diagnostic permettant de d terminer qu une pi ce garantie est d fectueuse si le diagnostic est effectu par un R parateur Agr Briggs Stratton Pour b n ficier du service de garanti...

Page 32: ...ations comme les motoculteurs les pompes et les tondeuses sont souvent utilis es dans un environnement poussi reux ou sale ce qui peut tre la cause d une usure pouvant para tre pr matur e Une telle us...

Page 33: ...8 9 XXXXXX XXXX XX 10 11 12 13 14 15 16 OHV 120000 California Air Resources Board 125 150000 200000 210000 250 3 1 2 300 1 000 1 5 6 C 10 F 25 C 77 F 15 Briggs Stratton Briggs Stratton 3 ATVs go karts...

Page 34: ...atton SF SG SH SJ 30 100005E Briggs Stratton SAE C 30 F 20 0 20 40 60 80 100 20 10 0 10 20 30 40 32 5W 30 10W 30 40 F 4 C 40 F 4 C SAE 30 50 F 10 C 120000 150000 0 6 21 oz 200000 210000 0 8 28 oz FULL...

Page 35: ...Gard Oil Gard 2 3 1 2 CHOKE 3 FAST 4 ON 5 ON OIL GARDR FULL OIL GARDr 4 1 2 RUN FAST FAST 1 12 volts START 2 FAST FAST 15 5 1 IDLE SLOW 2 OFF OFF 3 CHOKE 6 5 D 8 D D 25 D D 50 D D 100 D D D D D 7 8 5...

Page 36: ...40 5066 OHV 19368 19374 www briggsandstratton com 120000 2 11 16 in 68 mm 2 13 64 in 56 mm 12 48 cu in 206 cc 150000 75 mm 2 970 in 56 mm 2 200 in 249 cc 15 22 cu in 200000 3 120 in 79 23 mm 2 438 in...

Page 37: ...Air Resources Board CARB U S EPA B S 1 a soft choke b c d e 2 B S 3 B S B S 4 B S B S B S B S 5 B S 6 Briggs Stratton 2 Air Resources Board CARB Briggs Stratton 125 250 500 20 25 10 12 Briggs Stratton...

Page 38: ...3 6 202 616 6 145 487 6 142 257 6 135 426 6 116 212 6 105 548 6 347 614 6 082 323 6 077 063 6 064 027 6 040 767 6 014 808 6 012 420 5 992 367 5 904 124 5 894 715 5 887 678 5 852 951 5 843 345 5 823 15...

Page 39: ...autorizza l utilizzo di questi motori su veicoli fuoristrada a 3 ruote ATV ciclomotori go kart aeroplani o veicoli progettati per eventi sportivi L utilizzo di questi motori nelle suddette applicazion...

Page 40: ...n tester prova scintilla approvato Non controllare l accensione se la candela non installata AVVERTENZA RACCOMANDAZIONI PER L OLIO ATTENZIONE Il motore viene fornito dalla Briggs Stratton senza olio P...

Page 41: ...l rischio di ritorni di fiamma o danni al motore Nota Togliere sempre la chiavetta quando non si utilizza o si lascia incustodita l attrezzatura Nota Prima di trasportare il motore chiudere il rubinet...

Page 42: ...ione o in parti vitali del carburatore Per proteggere il motore si raccomanda di utilizzare l additivo per carburante Briggs Stratton Nota Se non si utilizzano additivi oppure il motore utilizza benzi...

Page 43: ...ino che pu essere trovato sulle Pagine Gialle alla voce Macchine per giardino Motori a scoppio Tosaerba o simili 4 Reclami ed esclusioni della copertura I reclami in garanzia devono essere compilati n...

Page 44: ...prestatagli e dalle condizioni in cui si trova ad operare Alcune applicazioni quali motozappe pompe falciatrici rotative vengono molto spesso usate in condizioni polverose o sporche causando un usura...

Page 45: ...gkj ret y ATVs motorsykler underholdnings fritids gokarter flyprodukter eller kj ret y som skal brukes i konkurransesammenheng Bruk av disse motorene i slike sammenhenger kan resultere i skade p eiend...

Page 46: ...JUSTERINGER ELLER REPARASJONER UTF RES Ta av tennpluggkabelen og hold den borte fra tennpluggen TESTING AV GNIST Bruk en godkjent tennpluggtester Du m Ikke unders ke om det er gnist hvis tennpluggen e...

Page 47: ...slag eller motorskade Obs Ta alltid n kkelen ut av bryteren n r du forlater maskinen uten tilsyn eller n r den ikke er i bruk Obs Steng drivstoffkranen n r motoren skal transporteres for unng bensinle...

Page 48: ...av Briggs Stratton drivstoffstabilisatoren Obs Hvis stabilisatoren ikke blir brukt eller hvis motoren kj res med alkoholholdig bensin slik som f eks gasohol m alt drivstoffet t mmes ut av tanken og m...

Page 49: ...for eieren inkludert diagnosearbeid som viser at den garanterte delen er defekt forutsatt at diagnosearbeidet utf res av et autorisert B S forhandlerverksted Hvis arbeidet gjelder garantien for avgass...

Page 50: ...rensing av tennplugger og andre slipende partikler er kommet inn i motoren p g a utilstrekkelig vedlikehold dekkes ikke av garantien Denne garantien dekker kun defekter i materialer og eller utf relse...

Page 51: ...ggs Stratton keurt het gebruik niet goed of autoriseert het gebruik van deze motor niet voor toepassing op 3 wielige Alle Terrein Voertuigen ATV s motorfietsen plezier recreatie go karts vliegtuigprod...

Page 52: ...EN UITGEVOERD Ontkoppel de bougiekabel en houd deze weg van de bougie BIJ HET CONTROLEREN OP VONKEN Gebruik een goedgekeurde bougietester Controleer niet op vonken met verwijderde bougie WAARSCHUWING...

Page 53: ...ST De chokebediening NIET naar de stand CHOKE bewegen om de motor te stoppen Er kan nabranden of motorschade optreden Noot Verwijder altijd de sleutel uit het contactslot wanneer de machine niet gebru...

Page 54: ...en worden opgeslagen moeten beschermd worden of alle benzine moet afgetapt worden om het vormen van gom in het brandstofsysteem of op essenti le carburateur onderdelen te voorkomen Ter bescherming van...

Page 55: ...met uw dichtstbijzijnde Geautoriseerde B S Service Dealer zoals vermeld in de Gouden Gids onder Motoren Benzine Benzinemotoren Gazonmaaiers of een dergelijke categorie 4 Claims en Dekking Uitsluiting...

Page 56: ...op voortijdige slijtage Zulke slijtage indien veroorzaakt door vuil stof bougiereinigergrit of ander schurend materiaal dat de motor is binnengedrongen door verkeerd onderhoud wordt niet door garantie...

Page 57: ...eprodu o humana AVISO AVISO A Briggs Stratton n o aprova ou autoriza o uso desses motores em qualquer ve culo terrestre ATVs de tr s rodas mobiletes karts para recrea o produtos ou ve culos a reos con...

Page 58: ...e mantenha o afastado da vela QUANDO FIZER TESTE DE FA SCAS Use um verificador de velas de igni o aprovado N o fa a a verifica o de fa scas com a vela de igni o retirada AVISO RECOMENDA ES RELATIVAS...

Page 59: ...ogador para a posi o CHOKE afogar quando desejar parar o motor Poder ocorrer contra explos o ou danos no motor Nota Retire sempre a chave do interruptor quando o equipamento for deixado sozinho ou n o...

Page 60: ...essenciais do carburador Para prote o do motor recomendamos a utiliza o do Estabilizador de Combust vel Briggs Stratton Nota Se n o for usado estabilizador ou se o motor estiver funcionando com gasol...

Page 61: ...ervi o T cnico Autorizado da B S mais pr ximo conforme listado nas P ginas Amarelas dentro de Gasolina Motores Motores a Gasolina Cortadores de grama ou categorias semelhantes 4 Solicita es e Exclus e...

Page 62: ...sgaste prematuro Tal desgaste n o est coberto pela garantia quando causado pela penetra o no motor de impurezas p res duos de limpeza das velas ou qualquer outro material abrasivo decorrente de uma ma...

Page 63: ...ancer f dseldefekter eller andra reproduktionsst rningar VARNING VARNING Briggs Stratton godk nner inte anv ndning av dessa motorer p 3 hjuliga terr ngfordon ATV motorcyklar go karts flygplansprodukte...

Page 64: ...nd godk nd gnistprovare Kontrollera inte motorns t ndningssystem med t ndstiftet demonterat VARNING OLJEREKOMMENDATIONER OBS Motorn s nds fr n Briggs Stratton utan olja Fyll p olja innan motorn start...

Page 65: ...kan bakt nda eller skadas Anm Ta alltid ut nyckeln ur t ndningsl set n r maskinen inte anv nds eller r obevakad Anm St ng br nslekranen n r motorn transporteras f r att f rhindra l ckage UNDERH LL Fi...

Page 66: ...e skyddas eller t mmas p br nsle f r att f rhindra beckbildning i br nslesystemet eller p viktiga f rgasardelar Som motorskydd rekommenderar vi Briggs Stratton br nsletillsats Anm Om br nsletillsats i...

Page 67: ...en auktoriserad B S verkstad F r utsl ppsreparationer under garanti kontaktas n rmaste auktoriserade B S verkstad se Gula Sidorna under Motorer bensin Bensinmotorer Gr sklippare eller liknande katego...

Page 68: ...som driver jordfr sar pumpar och gr sklippare arbetar ofta under dammiga och smutsiga f rh llanden och slits d rf r fortare S dant slitage som v llats av smuts damm sand fr n t ndstiftsbl string och l...

Page 69: ...st 3 py r isiss maastoajoneuvoissa moottoripy riss k rryiss harrastusk yt ss olevissa mikroautoissa ilma aluksissa tai kilpailuissa k ytett viss ajoneuvoissa N iden moottoreiden k ytt minen t llaisiss...

Page 70: ...IPIN N TESTAAMINEN K yt hyv ksytty kipin testeri l tarkista kipin sytytystulpan ollessa irrotettuna VAROITUS LJYSUOSITUKSET VAROITUS Moottori toimitetaan Briggs Strattonilta ilman ljy Lis ljy ennen mo...

Page 71: ...oon moottorin pys ytt miseksi Se saattaa aiheuttaa vastasytytyksen tai vaurioittaa moottoria Huom Poista aina virta avain kun laite ei ole k yt ss tai se j vaille valvontaa Huom Kun moottoria kuljetet...

Page 72: ...aamiseen suosittelemme Briggs Strattonin bensiinin lis ainetta Huom Jos lis ainetta ei k ytet tai jos moottori k y alkoholia sis lt v ll bensiinill tyhjenn polttoaines ili kokonaan polttoaineesta ja k...

Page 73: ...n moottori luovutetaan ostajalle 3 Veloituksetta Viallisen osan korjaus tai vaihto suoritetaan omistajalle veloituksetta sis lt en vian etsimiseen kuluvan ty ajan kuitenkin edellytt en ett korjauksen...

Page 74: ...ukaisen kunnossapidon seurauksena T m takuu kattaa vain moottoriin liittyv t vialliset materiaalit ja tai ty virheet eik mit n vaihto osia eik korvausta laitteesta johon moottori on kiinnitetty Takuu...

Page 75: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 0 030 76mm...

Page 76: ......

Reviews: