background image

12

Als het stereobeeld in het midden vaag is, zet de
luidsprekers dan iets dichter bij elkaar.

AFREGELEN

Voordat u de installatie gaat afregelen moet u
nogmaals de polariteit en stevigheid van de
aansluitingen kontroleren.

Als het geluid te ‘scherp’ is, kunt u meer zachte
materialen in de luisterruimte aanbrengen (zoals
bijvoorbeeld dikkere gordijnen). Is het geluid
echter te dof, dan moet u juist zachte materialen
verwijderen.

Kontroleer of er flutterecho’s voorkomen: deze
verminderen de weergavedefinitie aanzienlijk.
Klap daarvoor één keer kort in uw handen en
luister of u snel opeenvolgende echo’s hoort. U
voorkomt deze met behulp van onregelmatig
gevormde oppervlakken zoals bijvoorbeeld
boekenkasten of grote meubelstukken.

De beste weergavekwaliteit krijgt u door de met
stof beklede grille te verwijderen zoals staat
beschreven in het hoofdstukje “Onderhoud”.

INSPEELPERIODE

Gedurende de eerste luisterperiode zal de
weergave van de luidspreker subtiel veranderen.
Als de luidspreker bijvoorbeeld in een koude
omgeving is opgeslagen geweest, zullen de
dempende materialen en de conusophanging pas
na een tijdje hun oorspronkelijke mechanische
eigenschappen terugkrijgen. Na enkele speeluren
zullen de conusophangingen ook soepeler
worden. Hoe lang het duurt voordat de
luidspreker zijn maximale prestaties levert, hangt
af van hoe hij is opgeslagen geweest en hoe hij
wordt gebruikt. Ruwweg duurt het een week
voordat de temperatuurinvloed is verdwenen en
ongeveer 15 uur gemiddeld gebruik voordat alle
mechanische onderdelen hun optimale
eigenschappen hebben.

ONDERHOUD

De fineer afwerking hoeft normaliter alleen te
worden afgestoft. De behuizing kan worden
behandeld als elk ander meubelstuk. Voordat u
de grille gaat schoonmaken, moet u deze eerst
van de luidspreker afhalen: trek hem daarvoor
voorzichtig aan de randen naar voren. Het
materiaal kan dan met een normale
kledingborstel of zoiets worden schoongemaakt.
Gebruikt u een reinigingsmiddel in spuitbus, spuit
dit middel dan eerst op een doek. Doe dit echter
wel op een afstandje van de grille en (in het
bijzonder van) de luidsprekervoorkant en 
-eenheden.

Raakt u s.v.p. de luidsprekereenheden niet aan,
vooral de hoogeenheid niet, omdat anders
onherstelbare schade kan ontstaan.

РУССКИЙ

ВВЕДЕНИЕ

Большое спасибо за приобретение колонок
CDM™SNT производства компании B&W.

Со времени основания в 1966 году,
компания B&W всегда ставила своей целью
безупречное воспроизведение звука.
Компания вкладывала большие средства в
разработку и развитие средств
воспроизведения звука для того, чтобы
поддерживать свою позицию лидера в
области акустического дизайна. За свою
многолетнюю деятельность компания B&W
разработала большое количество новых
высокоэффективных технологий и
специфических черт. И хотя многие из них
первоначально предназначались для более
дорогих моделей звуковоспроизводящей
аппаратуры, наша “водопадная” политика
разработок позволила нам внедрить их, где
было возможно, в полный ассортимент
продукции.

В число специфических черт, которыми
оснащены колонки серии CDM™NT входят
корпуса с контурными кромками для
снижения дифракции звука (испускание
звуковых волн, вызывающее помехи и
смазывание прямого звука из динамика).
Неотъемлемой частью изделий серии
CDM™NT является использование
изготовленных из материала Kevlar

®

среднеамплитудных динамиков с
конической базой для обеспечения
минимального окрашивания звука и
максимальной чёткости звучания. Тройные
динамики включают в себя трубчатую
технологию Nautilus™, полностью
устраняющую резонансы позади
диффузора громкоговорителя.

Тщательная установка и настройка
колонок чрезвычайно важна, так как она
обеспечит многие часы удовольствия от
прослушивания музыки. Внимательное и
подробное чтение данного руководства по
эксплуатации поможет Вам использовать
Вашу акустическую систему наиболее
эффективно.

Акустические системы производства
компании B&W поставляются в более
65 стран по всему миру и наша компания
поддерживает международную сеть
тщательно отобранных и
высококвалифицированных
дистрибьютеров, которые смогут помочь
Вам, если у Вас возникнут какие-либо
проблемы, с которыми не в состоянии
справиться дилер. Почтовые адреса
дистрибьютеров можно найти на нашем
вебсайте или же позвонив напрямую в
компанию.

РАСПАКОВКА

(Рисунок 1)

Отогните верхние клапаны коробки и
переверните её вверх дном.

Снимите коробку с изделия.

Удалите внутреннюю упаковку с изделия.

Мы рекомендуем сохранить упаковку для
использования в будущем.

Проверьте упаковку на наличие:

8 самоклеящихся резиновых прокладки.

1 буклета с международной гарантией.

ПОДСОЕДИНЕНИЕ

(Рисунки 2 и 3)

Все подсоединения должны производиться
при выключенном электропитании
оборудования.

На задней стороне колонок расположены
по 2 пары клемм, позволяющих
производить двухкабельное соединение.
Первоначально, отдельные пары
соединены между собой
высококачественными клеммными
перемычками для использования с
одинарным двухжильным кабелем. Для
однокабельного соединения, оставьте
перемычки на месте и используйте любую
пару клемм на колонке.

Убедитесь, что положительная клемма на
колонке (помеченная знаком “+” и
окрашенная в красный цвет) соединена с
положительной выходной клеммой
усилителя, а отрицательная клемма
колонки ( помеченная знаком “–” и
окрашенная в чёрный цвет) – с
отрицательной выходной клеммой
усилителя. Неправильное подсоединение
может привести к низкокачественной
акустической визуализации и потере
низких частот.

Для двухкабельного соединения, снимите
перемычки, отвинтив клеммные колпачки,
и подсоедините отдельный двухжильный
кабель от усилителя к каждой паре клемм.
Это может улучшить чёткость
низкочастотного профиля. Соблюдайте
полярность соединений, как описано выше.
Неверное подключение при двухкабельном
соединении также может привести к
низкокачественному воспроизведению.

При выборе кабеля, спросите совета у
дилера. Убедитесь, что полное
сопротивление ниже рекомендуемого в
спецификации и используйте
низкоиндуктивный кабель для того, чтобы
избежать затухания самых высоких частот.

РАЗМЕЩЕНИЕ

Перед присоединением крепёжных
кронштейнов к стене, определите
оптимальное положение колонок.

Магнитные поля рассеивания

Динамики колонок создают магнитные
поля рассеивания, которые выходят за
пределы корпусов колонок. Мы
рекомендуем держать предметы,
чувствительные к магнитному излучению
(телевизионные и компьтерные экраны,
аудио- и видеокассеты, кредитные
пластиковые карточки и т.п.) на
расстоянии не менее 0,5 м от колонок.

Summary of Contents for CDM SNT

Page 1: ...Owner s Manual CDM SNT...

Page 2: ...ure 2 Figure 4 Figure 3 CDM SNT Owner s manual English 1 Fran ais 2 Deutsch 4 Espa ol 5 Portugu s 7 Italiano 9 Nederlands 10 12 esky 14 Polski 15 Svenska 17 18 Dansk 21 Slovenska navodila 22 24 25 0 5...

Page 3: ...very ambient all enveloping presentation from the surround speakers with little attempt to portray precise imaging to the sides and rear More modern 5 1 channel recordings of both movies and audio hav...

Page 4: ...ues En contrepartie vous b n ficierez de nombreuses heures de plaisir musical La lecture attentive et compl te de ce livret vous aidera tirer le meilleur parti de votre installation sonore B W est dis...

Page 5: ...ncipales devra se situer entre cette voie centrale et le milieu de l cran Le plus grand r alisme est obtenu quand l quilibre entre les enceintes et le r glage de l image sonore cadrent avec les dimens...

Page 6: ...n POSITIONIERUNG Bringen Sie die Wandhalterung erst an nachdem Sie die optimale Position f r den Lautsprecher gefunden haben Magnetische Streufelder Die Lautsprecherchassis erzeugen ein magnetisches S...

Page 7: ...zbedingungen Grunds tzlich kann man sagen da es eine Woche dauert bis sich die Lautsprecher nach Temperatureinwirkungen stabilisiert haben 15 Betriebsstunden sind erforderlich bis die mechanischen Tei...

Page 8: ...una posici n ideal y la audiencia a la que debe llegar el espect culo con respecto al tama o de la sala La industria no ha establecido ning n est ndar para el ngulo al que se deben orientar las cajas...

Page 9: ...a de tubo de carga da S rie Nautilus que elimina resson ncias por tr s do centro do diafragma importante dispender algum tempo a instalar as colunas pois o tempo gasto neste processo e recompensa lo d...

Page 10: ...ar a coluna e ajustar a imagem ac stica para corresponder ao tamanho do ecr Com ecr ns mais pequenos pode ser mais real ter as colunas esquerda e direita mais pr ximo uma da outra do que teria num sis...

Page 11: ...ter dischi per computer tessere magnetiche nastri audio e video e simili almeno a 0 5 m dal diffusore Per questo motivo il CDM SNT adatto solamente per un uso come diffusore centrale quando si utilizz...

Page 12: ...ilizzare un prodotto spray per pulire rimuovete prima la griglia delicatamente dal cabinet Spruzzate poi direttamente sul panno e non sul mobile La tela della griglia pu essere pulita con una normale...

Page 13: ...jf luidsprekers en de hot spot is hier zelfs nog geprononceerder dan bij stereo Dit alles betekent wel dat de vraag of u de door de producer bedoelde surround weergave met succes kunt reproduceren ste...

Page 14: ...empende materialen en de conusophanging pas na een tijdje hun oorspronkelijke mechanische eigenschappen terugkrijgen Na enkele speeluren zullen de conusophangingen ook soepeler worden Hoe lang het duu...

Page 15: ...13 CDM SNT 5 1 110 130 60 5 1 5 0 5 1 4 1 5...

Page 16: ...zbarven ern k z porn svorce Nespr vn zapojen znamen poru en stereofonn ho obrazu a ztr tu p_enosu hloubek P_i zapojen bi wire odstra te spojky mezi svorkami a p_ipojte odd len dvou ilov kabel od zesil...

Page 17: ...ena omezen m velk ch rovnob n ch ploch st n a velk ch kus n bytku Tyto velk plochy lze bud naru it men m n bytkem a nebo velk n bytek m rn nato it tak aby zanikla rovnob nost Pro nejn ro n j poslech...

Page 18: ...ktowe lecz wi kszo nagra jest zrealizowanych z g o nikami skr conymi pod k tem 110 130 stopni Skieruj g o niki pod odpowiednim k tem w stron ciany najlepiej w podanym przedziale i zamocuj tak aby g o...

Page 19: ...Ni sparar emballaget f r eventuellt framtida bruk Kontrollera att f rpackningen inneh ller f ljande 8 st sj lvh ftande gummif tter 1 h fte f r Internationell garanti ANSLUTNINGAR Figur 2 3 Alla anslu...

Page 20: ...onth gtalarnas ljudniv er s att verg ngen mellan h gtalarna r naturlig n r ljudet r r sig fr n ena sidan av sk rmen till den andra Se ocks till att ljudniv n i bakh gtalarna inte r s h g att effekter...

Page 21: ...19 1 8 1 2 3 2 CDM SNT LCD Home Theatre surround surround surround 5 1 surround hot spot surround surround K 110 130 tweeter i 60 5 1 surround 5...

Page 22: ...20 acoustically transparent 50 1 home theatre balance surround 0 tweeter 4 1 5 15 tweeter...

Page 23: ...es specielle bi wiring kabler I forst rkerenden kan de to plus ledere snoes sammen og samles i en plus terminal tilsvarende med minus lederne i en minus terminal Har du mulighed for 2 s t h jttalere p...

Page 24: ...derne blive bl dere i l bet af de f rste timer der spilles Tilspilningsperioden tiden inden h jttaleren levere sit optimale vil variere alt efter under hvilke forhold den har v ret opbevaret og hvorda...

Page 25: ...v vseh predvidenih mestih poslu anja Posebno pozornost namenite zvoku zadnjih zvo nikov in pa stabilnosti zvo ne slike e je zvo na slika nezadovoljiva e je na primer preve izrazita v eni smeri v razme...

Page 26: ...24...

Page 27: ...25...

Page 28: ...26...

Page 29: ...f response on reference axis Horizontal over 40 arc Vertical over 10 arc 90dB spl 2 83V 1m 2nd 3rd harmonics 90dB 1m 1 100Hz 20kHz 0 5 150Hz 3rd harmonic 0 1 200Hz 8kHz 8 minimum 4 8 4kHz 50W 120W int...

Reviews: