7
SUHYLVWLGDO&RVWUXWWRUH/¶LPSLHJRSHU
usi impropri può recare rischi per la
sicurezza e la salute delle persone e
danni economici.
Gli usi previsti dal Costrutto-
re sono quelli industriali, per i
quali sono stati sviluppati i ri-
duttori.
ü
Mantenere il riduttore in condizioni di
PDVVLPDHI¿FLHQ]DHIIHWWXDQGROHRSH
-
razioni di manutenzione programmata
previste. Una buona manutenzione
consentirà di ottenere le migliori pre-
stazioni, una più lunga durata di eser-
cizio e un mantenimento costante dei
requisiti di sicurezza.
ü
Per eseguire interventi di manutenzio-
ne in zone non facilmente accessibili o
pericolose, predisporre adeguate con-
GL]LRQLGLVLFXUH]]DSHUVpVWHVVLHSHU
gli altri rispondenti alle leggi vigenti in
materia di sicurezza sul lavoro.
ü
/¶HVHFX]LRQHGHOOHDWWLYLWjGLPDQXWHQ
-
zione, ispezione e riparazione, posso-
no essere svolte solo da un manuten-
tore esperto, consapevole delle condi-
zioni di pericolo. È quindi necessario
prevedere delle procedure operative
relative alla macchina completa atte
a gestire le situazioni di pericolo che
potrebbero presentarsi e i metodi per
prevenirle. Il manutentore esperto de-
ve sempre lavorare con estrema pru-
denza prestando la massima attenzio-
ne e rispettando scrupolosamente le
norme di sicurezza.
ü
,QIDVHG¶HVHUFL]LRXWLOL]]DUHVRORJOLLQ
-
dumenti e/o i dispositivi di protezione
individuali indicati eventualmente nelle
LVWUX]LRQLSHUO¶XVRIRUQLWHGDO&RVWUXW
-
tore e quelli previsti dalle leggi vigenti
in materia di sicurezza sul lavoro.
ü
Sostituire i particolari usurati utilizzan-
do i ricambi originali. Usare gli oli e i
grassi consigliati dal Costruttore.
ü
Non disperdere materiale inquinante
QHOO¶DPELHQWH(IIHWWXDUHORVPDOWLPHQWR
nel rispetto delle leggi vigenti in materia
ü
1RQqFRQVHQWLWDODSXOL]LDFRQXQDDS
-
parecchiatura ad alta pressione.
ü
Qualsiasi lavoro deve essere eseguito
solo a riduttore fermo.
ü
Il motore elettrico deve essere assi-
curato contro ogni inserimento non
intenzionale (ad esempio con la chiu-
VXUDDFKLDYHGHOO¶LQWHUUXWWRUHSULQFLSD
-
le oppure con la rimozione dei fusibili
GHOO¶DOLPHQWD]LRQH HOHWWULFD$ TXHVWR
VFRSRDSSOLFDUHDOO¶RUJDQRPRWRUHDQ
-
che un cartello di avvertimento circa i
lavori in corso sul riduttore di velocità.
ü
6XO ULGXWWRUH q YLHWDWR HVHJXLUH ODYRUL
di saldatura. Il riduttore non può es-
sere utilizzato come punto massa per
i lavori di saldatura, questa potrebbe
danneggiare o distruggere parti della
sonal health and safety and damage
to equipment.
The applications permitted by
the Manufacturer are the indus-
trial applications for which the
gear unit has been designed.
ü
Keep the gear unit at its maximum ef-
¿FLHQF\E\IROORZLQJWKHURXWLQHPDLQ
-
tenance schedule. Good maintenance
ensures the unit’s maximum perfor-
mance, extended service life and con-
tinued compliance with safety regula-
tions.
ü
When working on the unit in areas
ZKLFKDUHGLI¿FXOWWRDFFHVVRUKD]DUG
-
ous, ensure that adequate safety pre-
cautions have been taken for the op-
erator and others in compliance with
established legislation on health and
safety at work.
ü
All maintenance, inspection and re-
pairs must only be carried out by an
expert maintenance technician fully
IDPLOLDU ZLWK WKH DWWHQGDQW KD]DUGV
It is therefore essential to implement
operating procedures which address
SRWHQWLDO KD]DUGV DQG WKHLU SUHYHQ
-
tion for the entire machine. The expert
maintenance technician must always
work with caution in observance of ap-
plicable safety standards.
ü
During operation wear only the appar-
el and safety equipment indicated in
the User Instructions provided by the
Manufacturer or stipulated by legisla-
tion on safety at work.
ü
Replace worn components with origi-
nal spare parts. Use the lubricants
(oil and grease) recommended by the
Manufacturer.
ü
Do not dump polluting materials into
the environment. Dispose of all such
materials as stipulated by current leg-
islation.
ü
Do not clean the gear unit using a
high-pressure washer.
ü
All work must be performed exclusive-
ly with the gear unit at a standstill.
ü
The motor must be protected against
accidental startup (e.g. with a lockout
on the main power switch or by remov-
ing the power fuses). For this purpose,
DOVRDI¿[DQRWLFHWRWKHPRWRULQGLFDW
-
ing that work is in progress on the gear
unit.
ü
Do not perform welding work on the
gear unit. The gear unit cannot be
used as an earthing post for welding
operations because this could dam-
age or destroy parts of the gear teeth
and bearings.
ü
The electric motor must be disconnect-
ed immediately if any alterations in the
normal operation of the gear unit are
einträchtigungen der Sicherheit und der
Gesundheit des Personals kommen.
ü
Das Getriebe nur für die vom Hersteller
vorgesehenen Zwecke einsetzen. Der
Einsatz zu regelwidrigen Zwecken kann
Risiken für die Sicherheit und die Gesund-
heit des Personals bedeuten und wirt-
schaftliche Einbußen nach sich ziehen.
Der vom Hersteller vorgese-
hene Einsatzzweck ist indus-
triellen Ursprungs, wofür diese
Getriebe entworfen wurden.
ü
Ein Einhalten der vorgeschriebenen
Wartungseingriffe sorgt für maximale
(I¿]LHQ] GHV *HUlWV (LQH NRUUHNWH
Wartung bedeutet Bestleistung, eine
lange Betriebsdauer und ein langes Er-
halten der Sicherheitseinrichtungen.
ü
Zur Durchführung von Wartungsarbeiten
in schwer zugänglichen oder gefährlichen
Bereichen müssen angebrachte Sicher-
heitsbedingungen für die Wartungsfach-
kraft und anderes Personal geschaffen
werden, die den geltenden Gesetzen zur
Arbeitssicherheit entsprechen.
ü
Wartungs-, Inspektions- und Repara-
turarbeiten dürfen nur von erfahrenem
Wartungspersonal durchgeführt wer-
den, das die etwaigen Gefahren kennt.
Es müssen daher an der kompletten
Maschine Vorgänge eingesetzt wer-
den, die in etwaigen Gefahrensituati-
onen eingreifen und die Gefahr behe-
ben. Das erfahrene Wartungspersonal
muss stets mit größter Vorsicht und
aufmerksam vorgehen und alle Sicher-
heitsnormen rigoros befolgen.
ü
Während der Betriebsphase nur Schutz-
kleidung und/oder Schutzvorrichtungen
einsetzen, die eventuell in der vom Her-
steller erstellten Bedienungsanleitung
angegeben werden, und diejenigen,
die von den geltenden Gesetzen zur
Arbeitssicherheit verlangt werden.
ü
Alle abgenutzten Teile durch Originaler-
satzteile austauschen. Die vom Hersteller
empfohlenen Öle und Fette einsetzen.
ü
Umweltgefährdende Materialien ge-
setzesgerecht entsorgen. Beachten
Sie bei der Entsorgung die geltenden
Abfallbeseitigungsgesetze.
ü
Die Reinigung mit einem Hochdruck-
gerät ist verboten.
ü
Jegliche Eingriffe dürfen nur bei stillste-
hendem Getriebe ausgeführt werden.
ü
Der Elektromotor muss gegen jede
unbeabsichtigte Einschaltung abge-
sichert werden (z.B. durch Schlüssel-
verriegelung des Hauptschalters oder
durch Entnahme der Sicherungen der
Stromversorgung). Zu diesem Zweck
ist an der Antriebsvorrichtung auch ein
Warnschild anzubringen, mit dem auf
die laufenden Arbeiten am Unterset-
zungsgetriebe hingewiesen wird.
ü
Die Ausführung von Schweißarbeiten
am Getriebe ist verboten. Das Ge-
triebe darf nicht als Massepunkt für
Schweißarbeiten verwendet werden,
da hierbei Teile der Zahnung und der
Summary of Contents for HDP 100
Page 2: ......
Page 53: ...51...
Page 55: ......
Page 56: ...INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS w w w b o n f i g l i o l i c o m HDP...