22
5.3 MONTAGGIO DEGLI ORGANI
DI COLLEGAMENTO
Si deve usare la massima precauzione nel-
le fasi di installazione dei vari componenti,
DI¿QFKp QRQ YHQJD GDQQHJJLDWR LQ DOFXQ
modo il riduttore o qualche sua parte, co-
PHJOLDQHOOLSDUDROLROHVXSHU¿FLGLDFFRS
-
piamento, oppure gli organi interni come
ingranaggi e cuscinetti.
Per effettuare correttamente le opera-
zioni di montaggio, è necessario garan-
tire la disponibilità di organi di solleva-
mento adeguati.
Per l’installazione di organi di
trasmissione esterni non ser-
virsi di martelli o altri strumenti
non idonei in modo da non danneggiare
gli alberi o i supporti del riduttore.
Si consiglia di installare gli organi di colle-
gamento riscaldandoli, prestando attenzio-
ne a:
Proteggersi dalle parti calde,
pericolo di bruciature!
Proteggere gli anelli paraolio
da ogni danneggiamento e sur-
riscaldamento anche acciden-
tale, per non comprometterne la fun-
zionalità (utilizzare uno scudo termico
contro radiazioni del calore).
Evitare di trasmettere agli albe-
ri e al riduttore carichi esterni
statici e/o dinamici tramite gli
organi di collegamento o di trasmissio-
ne non previsti in fase di selezione del
riduttore.
6HO¶RUJDQRFKHYLHQHFDOHWWDWRVXOO¶DOEHUR
QRQ YLHQH EORFFDWR DVVLDOPHQWH GDOO¶LQWHU
-
IHUHQ]DGHOO¶DFFRSSLDPHQWRRFFRUUHSUHYH
-
dere dei dispositivi di ritegno destinati ad
LPSHGLUHORVFRUULPHQWRDVVLDOHGHOO¶RUJDQR
VWHVVRVXOO¶DOEHUR
5.4 COLLAUDO DEL RIDUTTORE
E AVVIAMENTO
3ULPDGHOO¶DYYLDPHQWRYHUL¿FDUH
ü
che la macchina che incorpora il ridut-
tore sia conforme alla Direttiva Mac-
chine 98/37/CE e ad altre, eventuali,
normative di sicurezza vigenti e speci-
¿FDPHQWHDSSOLFDELOL
ü
che la posizione di montaggio del ri-
duttore sia quella prevista e riportata
VXOODWDUJDLGHQWL¿FDWLYD
ü
O¶LGRQHLWj H FRUUHWWR IXQ]LRQDPHQWR
degli impianti elettrici di alimentazio-
ne e comando secondo la norma EN
QRQFKpGLPHVVDDWHUUDVH
-
condo la norma EN 50014
ü
che la tensione di alimentazione del
5.3 INSTALLING CONNECTING
ELEMENTS
Use the utmost caution when installing
the various components, to ensure that
no damage is caused to the gear unit and
its parts, such as oil seals and mating sur-
faces, or internal parts such as gears and
bearings.
Make sure that you have access to suit-
able lifting equipment to perform the in-
stallation operations correctly.
When installing external trans-
mission parts do not use ham-
mers or other unsuitable tools,
to avoid the risk of damaging the gear
unit shafts and supports.
When installing connecting elements it is
advisable to preheat them. Take the follow-
ing precautions when doing so:
Adopt protection against con-
tact with hot parts: risk of
burns!
Protect the oil seals from dam-
age and accidental overheating
to avoid impairing their func-
tionality (use a heat shield to protect
against radiated heat).
The connecting or transmis-
sion elements must not trans-
mit static or dynamic external
loads to the shafts unless said loads
have been calculated at the time of gear
unit selection.
If the element to be coupled to the shaft is
QRW¿[HGD[LDOO\E\WKHPHFKDQLFDOLQWHUIHU
-
ence of the coupling, utilise suitable retain-
ing components to prevent axial movement
of the element in question on the shaft.
5.4 GEAR UNIT TESTING
AND STARTUP
Before starting the unit, make sure:
ü
that the machine incorporating the
gear unit complies with the provisions
of the "Machinery Directive" 98/37/EC
and any other applicable safety legis-
lation.
ü
that the gear unit's mounting position
in the installation corresponds to that
prescribed and indicated on the data
plate.
ü
that the electrical power supply is suit-
DEOH DQG RSHUDWLRQDO DV VSHFL¿HG E\
standard EN 60204-1, and is ground-
ed as per standard EN 50014.
ü
that the motor power supply rating
5.3 MONTAGE DER VERBIN-
DUNGSTEILE
Während der Installationsphasen der ver-
schiedenen Komponenten ist größte Vor-
sicht geboten, damit das Getriebe oder Ge-
triebeteile, z.B. Öldichtringe und Anschraub-
ÀlFKHQE]ZLQWHUQH7HLOH]%=DKQUlGHU
und Lager, nicht beschädigt werden.
Zur korrekten Ausführung der Monta-
gearbeiten muss die Verfügbarkeit ge-
eigneter Hubvorrichtungen garantiert
werden.
Für die Installation von äuße-
ren Übertragungsteilen keine
Hämmer oder andere ungeeig-
nete Instrumente einsetzen, damit die
Wellen oder Halterungen des Getriebes
nicht beschädigt werden.
Zur Installation der Verbindungsteile sind
diese möglichst zu erhitzen, wobei auf Fol-
gendes zu achten ist:
Nicht mit heißen Teilen in Be-
rührung kommen – Gefahr von
Hautverbrennungen!
Die Öldichtringe gegen Beschä-
digung und Überhitzung (auch
unbeabsichtigt) schützen, um
deren Funktionstüchtigkeit nicht zu beein-
trächtigen (einen entsprechenden Schutz
gegen Wärmestrahlungen einsetzen).
Die Übertragung von externen
statischen
und/oder
dyna-
mischen Lasten auf die Wellen
und das Getriebe durch die bei der Aus-
wahl des Getriebes nicht vorgesehenen
Verbindungs- oder Antriebsteile muss
vermieden werden.
Wird das an der Welle aufgezogene Teil
nicht axial gesperrt, um der Einwirkung
der Verbindung standzuhalten, müssen
entsprechende Haltevorrichtungen vorge-
sehen werden, die ein axiales Verrutschen
des betreffenden Teils auf der Welle ver-
hindern.
5.4 ABNAHME DES GETRIEBES
UND INBETRIEBNAHME
Vor der Inbetriebnahme Folgendes kontrol-
lieren:
ü
Die Maschine, in der das Getriebe mon-
tiert wird, muss der Maschinenrichtlinie
98/37/CE und evtl. anderen geltenden
und speziell anzuwendenden Sicher-
heitsnormen entsprechen.
ü
Die Einbaulage des Getriebes muss
der auf dem Maschinenschild angege-
benen Position entsprechen.
ü
Die Eignung und der korrekte Betrieb
der Stromversorgungs- und Steu-
erungsanlagen muss der Norm EN
60204-1 und die Erdung der Norm EN
50014 entsprechen.
Summary of Contents for HDP 100
Page 2: ......
Page 53: ...51...
Page 55: ......
Page 56: ...INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS w w w b o n f i g l i o l i c o m HDP...