FRANÇAIS
16
ITALIANO
17
MANUALE DI ISTRUZIONI
USO PREVISTO
Il faretto Black & Decker è stato progettato per
l’illuminazione durante il tempo libero. Questo
prodotto è stato progettato solo per uso individuale.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione!
Quando si usano elettrodomestici
alimentati a batteria, osservare sempre le normali
precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di
incendio, di perdita di liquido dalle batterie, di lesioni
personali e di danni materiali.
• Leggere attentamente il presente manuale prima
di usare l’elettrodomestico.
• L’uso previsto è descritto nel presente manuale.
Se questo elettrodomestico viene usato con
accessori o per usi diversi da quelli raccomandati
nel presente manuale d’uso, si potrebbero
verificare lesioni personali.
• Conservare il presente manuale per futura
consultazione.
Utilizzo faretto
Fare sempre attenzione quando si utilizzano i
faretto.
• Questo proiettore non è destinato all’uso da parte
di persone giovani o inferme senza supervisione.
• Questa unità non deve essere usato come un
giocattolo.
• Non aprire il corpo involucro. Non ci sono parti utili
all’utente all’interno.
• Non utilizzare l’apparecchio in atmosfere
esplosive, come ad esempio in presenza di liquidi
infiammabili, gas o polvere.
Dopo l’impiego
• Quando non in uso, i faretto devono essere
conservati in un luogo asciutto e ben ventilato
lontano dalla portata dei bambini.
• I bambini non dovrebbero avere accesso a faretti
memorizzati.
• Quando i faretto sono immagazzinati o trasportati
in un veicolo deve essere collocato nel bagagliaio
o trattenuto per evitare movimenti di variazioni
improvvise di velocità o direzione.
• La faretto deve essere protetto dalla luce diretta
del sole, calore e umidità.
Ispezione e riparazioni
• Prima dell’impiego, controllare che
l’elettrodomestico non sia danneggiato e non
presenti parti difettose. Controllare che non vi
siano parti rotte, che gli interruttori non siano
danneggiati e che non vi siano altre condizioni che
potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.
• Non usare la faretto se alcune parti sono
danneggiate o difettose.
• Hai delle parti danneggiate o difettose riparate o
sostituite dal produttore.
• Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi
parte ad eccezione di quelle specificate nel
presente manuale.
Istruzioni di sicurezza specifiche per i
faretti
• Lasciare i faretto raffreddare completamente prima
di stoccaggio.
• Tenere lontano da materiali combustibili lente
faretto. Il calore estremo può causare incendi.
• Non inserire mai la luce a faccia in giù su
qualsiasi superficie quando è acceso o
raffreddamento.
• Non lasciare incustoditi i faretto. Tenere i bambini
e gli animali lontano dall’area di lavoro.
• Ispezionare la lente per danni a seguito
dell’impatto, o se è caduto sotto i faretto. Non far
funzionare senza la lente in atto o con una lente
danneggiata.
• Non guardare mai direttamente la luce o la luce
brillare negli occhi di un’altra persona.
Istruzioni relative alla faretti
impermeabile
L’O-ring in gomma atti a preservare l’impermeabilità
dei riflettori. L’O-ring contatto con il tappo per
impedire all’acqua di entrare il divario. Un integro
gomma O-ring ring, guardia anello in gomma e
l’obiettivo, e la sigillatura corretta del tappo prima
dell’uso sono molto importanti.
Attenzione!
Per ridurre il rischio di danni alla
proprietà:
• Il tentativo di rimuovere la gomma O-ring, l’uso
delle unità con un O-ring danneggiato, guardia
anello di gomma o di lenti; tenuta improprio del
tappo impermeabile, e / o sommergendo l’unità
a una profondità superiore 1,8288 metri potrebbe
causare la unità di non essere più impermeabile.
Non immergere l’unità se queste condizioni
esistono o l’unità potrebbero subire danni
permanenti.
• Immersione questa unità a una profondità
superiore 1,8288 metri e / o utilizzarla in
temperatura dell’acqua diversa tra i 5 ° C e
40 ° C può provocare perdite, deformazioni o
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas
être jetées avec les autres déchets ménagers à
travers l’UE. Pour prévenir les dommages possibles
pour l’environnement ou la santé humaine
élimination incontrôlée des déchets, les recycler de
façon responsable pour promouvoir la réutilisation
durable des ressources matérielles. Pour revenir
sur votre appareil utilisé, s’il vous plaît utiliser le
retour et les systèmes de collecte ou contactez le
revendeur où le produit a été acheté.
Ils peuvent prendre ce produit pour leur
recyclage.
La collecte séparée des produits utilisés et les
emballages permet matériaux à être recyclés et
réutilisés. Réutilisation des matériaux
recyclés aide à prévenir la pollution de
l’environnement et réduit la demande de
matières premières.
La réglementation locale peut prévoir la collecte
séparée des produits électriques de la maison, sur
les sites de déchets municipaux ou par le détaillant
lorsque vous achetez un nouveau produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FL3WBD
Lampe torche
Ampoule :
3 watts LED
Batterie :
sans entretien, NiMH,
7,2 volts, 700 mAh
Mains chargeur AC
Entrée:
220-240 Vac
Sortie:
12VCC (500mA)
En option chargeur DC
Tension :
12 volts CC
GARANTIE LIMITÉE
Fabricant étend cette garantie limitée à l’acheteur
original de ce produit. Cette garantie limitée n’est
pas transférable et n’est valide que pour une
utilisation non commerciale. Le fabricant garantit cet
appareil pendant 2 ans à partir de la date d’achat
contre tout défaut de fabrication ou de matériaux.
C’est l’obligation de l’acheteur de renvoyer l’appareil
accompagné d’une preuve d’achat pour le fabricant
ou son représentant avec les frais de port. Cette
garantie est nulle si l’appareil est abusé, manipulé
sans attention ou réparé par quiconque autre
que constructeur ou son représentant autorisé.
Fabricant ne donne aucune autre garantie que
cette garantie limitée et exclut expressément toute
garantie implicite, y compris toute garantie pour les
dommages indirects. C’est la garantie restreinte
et le fabricant n’assume ni n’autorise quiconque à
assumer ou faire toute autre obligation envers le
produit d’autre que cette garantie limitée.
Baccus Worldwide LLC
Weena 290
3012 NJ Rotterdam or
Postbus 819, 3000 AV Rotterdam
FL3WBD_Manual_041012.indd 16-17
4/10/2012 6:40:57 PM