background image

FRANÇAIS

16

ITALIANO

17

MANUALE DI ISTRUZIONI

USO PREVISTO

Il faretto Black & Decker è stato progettato per 

l’illuminazione durante il tempo libero. Questo 

prodotto è stato progettato solo per uso individuale.    

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Attenzione!

 Quando si usano elettrodomestici 

alimentati a batteria, osservare sempre le normali 

precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di 

incendio, di perdita di liquido dalle batterie, di lesioni 

personali e di danni materiali. 

• Leggere attentamente il presente manuale prima 

di usare l’elettrodomestico. 

• L’uso previsto è descritto nel presente manuale. 

Se questo elettrodomestico viene usato con 

accessori o per usi diversi da quelli raccomandati 

nel presente manuale d’uso, si potrebbero 

verificare lesioni personali. 

• Conservare il presente manuale per futura 

consultazione. 

Utilizzo faretto

Fare sempre attenzione quando si utilizzano i 

faretto.

• Questo proiettore non è destinato all’uso da parte 

di persone giovani o inferme senza supervisione.

• Questa unità non deve essere usato come un 

giocattolo.

• Non aprire il corpo involucro. Non ci sono parti utili 

all’utente all’interno.

• Non utilizzare l’apparecchio in atmosfere 

esplosive, come ad esempio in presenza di liquidi 

infiammabili, gas o polvere.

Dopo l’impiego 

• Quando non in uso, i faretto devono essere 

conservati in un luogo asciutto e ben ventilato 

lontano dalla portata dei bambini.

• I bambini non dovrebbero avere accesso a faretti 

memorizzati.

• Quando i faretto sono immagazzinati o trasportati 

in un veicolo deve essere collocato nel bagagliaio 

o trattenuto per evitare movimenti di variazioni 

improvvise di velocità o direzione.

• La faretto deve essere protetto dalla luce diretta 

del sole, calore e umidità.

Ispezione e riparazioni 

• Prima dell’impiego, controllare che 

l’elettrodomestico non sia danneggiato e non 

presenti parti difettose. Controllare che non vi 

siano parti rotte, che gli interruttori non siano 

danneggiati e che non vi siano altre condizioni che 

potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni. 

• Non usare la faretto se alcune parti sono 

danneggiate o difettose. 

• Hai delle parti danneggiate o difettose riparate o 

sostituite dal produttore.

• Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi 

parte ad eccezione di quelle specificate nel 

presente manuale. 

Istruzioni di sicurezza specifiche per i 

faretti 

• Lasciare i faretto raffreddare completamente prima 

di stoccaggio.

• Tenere lontano da materiali combustibili lente 

faretto. Il calore estremo può causare incendi.

• Non inserire mai la luce a faccia in giù su 

qualsiasi superficie quando è acceso o 

raffreddamento.

• Non lasciare incustoditi i faretto. Tenere i bambini 

e gli animali lontano dall’area di lavoro.

• Ispezionare la lente per danni a seguito 

dell’impatto, o se è caduto sotto i faretto. Non far 

funzionare senza la lente in atto o con una lente 

danneggiata.

• Non guardare mai direttamente la luce o la luce 

brillare negli occhi di un’altra persona.

Istruzioni relative alla faretti 

impermeabile

L’O-ring in gomma atti a preservare l’impermeabilità 

dei riflettori. L’O-ring contatto con il tappo per 

impedire all’acqua di entrare il divario. Un integro 

gomma O-ring ring, guardia anello in gomma e 

l’obiettivo, e la sigillatura corretta del tappo prima 

dell’uso sono molto importanti.

Attenzione! 

Per ridurre il rischio di danni alla 

proprietà:

• Il tentativo di rimuovere la gomma O-ring, l’uso 

delle unità con un O-ring danneggiato, guardia 

anello di gomma o di lenti; tenuta improprio del 

tappo impermeabile, e / o sommergendo l’unità 

a una profondità superiore 1,8288 metri potrebbe 

causare la unità di non essere più impermeabile. 

Non immergere l’unità se queste condizioni 

esistono o l’unità potrebbero subire danni 

permanenti.

• Immersione questa unità a una profondità 

superiore 1,8288 metri e / o utilizzarla in 

temperatura dell’acqua diversa tra i 5 ° C e 

40 ° C può provocare perdite, deformazioni o 

PROTECTION DE 

L’ENVIRONNEMENT

Élimination correcte de ce produit

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas 

être jetées avec les autres déchets ménagers à 

travers l’UE. Pour prévenir les dommages possibles 

pour l’environnement ou la santé humaine 

élimination incontrôlée des déchets, les recycler de 

façon responsable pour promouvoir la réutilisation 

durable des ressources matérielles. Pour revenir 

sur votre appareil utilisé, s’il vous plaît utiliser le 

retour et les systèmes de collecte ou contactez le 

revendeur où le produit a été acheté. 

 

Ils peuvent prendre ce produit pour leur 

 

recyclage. 

La collecte séparée des produits utilisés et les 

emballages permet matériaux à être recyclés et 

réutilisés. Réutilisation des matériaux 

 

recyclés aide à prévenir la pollution de 

l’environnement et réduit la demande de 

 

matières premières. 
La réglementation locale peut prévoir la collecte 

séparée des produits électriques de la maison, sur 

les sites de déchets municipaux ou par le détaillant 

lorsque vous achetez un nouveau produit.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 

FL3WBD

Lampe torche

Ampoule :  

3 watts LED

Batterie :  

sans entretien, NiMH, 

7,2 volts, 700 mAh

Mains chargeur AC

Entrée:  

220-240 Vac

 Sortie:  

12VCC (500mA)

En option chargeur DC

Tension : 

12 volts CC

GARANTIE LIMITÉE

Fabricant étend cette garantie limitée à l’acheteur 

original de ce produit. Cette garantie limitée n’est 

pas transférable et n’est valide que pour une 

utilisation non commerciale. Le fabricant garantit cet 

appareil pendant 2 ans à partir de la date d’achat 

contre tout défaut de fabrication ou de matériaux. 

C’est l’obligation de l’acheteur de renvoyer l’appareil 

accompagné d’une preuve d’achat pour le fabricant 

ou son représentant avec les frais de port. Cette 

garantie est nulle si l’appareil est abusé, manipulé 

sans attention ou réparé par quiconque autre 

que constructeur ou son représentant autorisé. 

Fabricant ne donne aucune autre garantie que 

cette garantie limitée et exclut expressément toute 

garantie implicite, y compris toute garantie pour les 

dommages indirects. C’est la garantie restreinte 

et le fabricant n’assume ni n’autorise quiconque à 

assumer ou faire toute autre obligation envers le 

produit d’autre que cette garantie limitée.

Baccus Worldwide LLC 

Weena 290                                            

3012 NJ Rotterdam or

 

Postbus 819, 3000 AV Rotterdam 

FL3WBD_Manual_041012.indd   16-17

4/10/2012   6:40:57 PM

Summary of Contents for FL3WBD

Page 1: ...BD April 2012 Printed in China ENGLISH 3 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 12 ITALIANO 17 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 27 PORTUGUÊS 32 SVENSKA 37 NORSK 42 DANSK 46 SUOMI 50 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 55 FL3WBD_Manual_041012 indd 60 1 4 10 2012 6 40 52 PM ...

Page 2: ...appliance if any part is damaged or defective Have any damaged or defective parts repaired or replaced by the manufacturer Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual Specific safety instructions for spotlights Allow the spotlight to fully cool down before storage Keep combustible materials away from spotlight lens Extreme heat can cause fires Never place...

Page 3: ...t when charging 1 The battery is in overheat protection after extensive use Allow the spotlight to cool down for several minutes before recharging 2 The spotlight will not charge when operating Make sure the spotlight is turned off 3 Check connection to the charging socket 4 Check connection to AC or DC power source 5 Confirm there is a functioning AC or DC current 3 Charging socket for use with m...

Page 4: ...r wenn der Strahler ist gesunken Nicht betreiben ohne das Objektiv an Stelle oder mit einem beschädigten Linse Unit will not operate 1 The battery is in overheat protection after fully charging or recharging Allow the spotlight to cool down for several minutes before operating 2 The spotlight will not operate when charging Be sure all adapters are disconnected before spotlight use MAINTENANCE If t...

Page 5: ...gkeit magnetische Felder wie z B in der Nähe von Netz Wechselstrom Generator etc Betreiben dieser Scheinwerfer in Tiefen von mehr als 1 8288 Meter Betreiben dieser Scheinwerfer in Wasser temperaturen anders als zwischen 5 º C und 40 º C Dieser Scheinwerfer ist so konzipiert für die Bedienung von bis zu 1 Stunde unter Wasser Schauen Sie niemals direkt in das Licht oder die Sonne scheint das Licht i...

Page 6: ...Aus Knopf befindet Drücken und drehen Sie ihn nach links dann für 2 Sekunden gedrückt halten um eine ausgewählte heller Umgebung AUS EIN SCHWACH HELL Drücken und drehen Sie ihn nach rechts dann halten Sie sie 2 Sekunden um einen Dimmer Einstellung Ein Piep ertönt zweimal wenn die Scheinwerfer hat um seine minimale dunkelste oder maximale hellste Einstellungen angepasst Die Batterie die Anzeige des...

Page 7: ...UTILISATION Votre lampe torche Black Decker peut être utilisée pour des projets personnels ainsi que pour des activités relatives aux loisirs Ce produit a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention Lors de l utilisation sur lampes torche des précautions de sécurité élémentaires dont les suivantes devraient toujours être suivies pour réduire le risque d ...

Page 8: ...ition la plus droite Le capuchon d extrémité imperméables sur le dos de l appareil sera par nécessité très serré En utilisant une paire de pinces avec un chiffon entre la pince et le bouchon pour éviter tout dommage dévisser le bouchon sens antihoraire et le retirer Insérez le connecteur du baril de l alimentation secteur du chargeur dans la prise de charge sur le dos de l appareil Insérez l extré...

Page 9: ...abilità dei riflettori L O ring contatto con il tappo per impedire all acqua di entrare il divario Un integro gomma O ring ring guardia anello in gomma e l obiettivo e la sigillatura corretta del tappo prima dell uso sono molto importanti Attenzione Per ridurre il rischio di danni alla proprietà Il tentativo di rimuovere la gomma O ring l uso delle unità con un O ring danneggiato guardia anello di...

Page 10: ...uto per 2 secondi per selezionare un impostazione regolatore della luminosità Un bip suonerà due volte quando i riflettori è stato adattato per il suo minimo più debole o massima brillanti le impostazioni L indicatore LED di batteria carica dello stato lampeggia in rosso per indicare la luce è la regolazione di un ambiente malfunzionamenti causando danni permanenti alla ribalta CARATTERISTICHE Que...

Page 11: ...egati prima di utilizzare riflettori MANUTENZIONE Se l unità è sporca pulire le superfici esterne del corpo involucro chiuso con un panno morbido inumidito con una soluzione leggera di acqua e detersivo Non ci sono parti utili all utente all interno Contattare il produttore se i componenti sono diventati usurati o rotti Attenzione Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia su...

Page 12: ...komen en verwijder deze HANDLEIDING BEOOGD GEBRUIK De Black Decker schijnwerper is ontworpen als verlichting bij en voor gebruik in uw vrije tijd Het product is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing Bij batterijgevoede apparaten moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen waaronder de navolgende in acht worden genomen om het gevaar voor brand lekkende...

Page 13: ...mt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen Steek de barrel connector van de netspanning AC oplader in het laadcontact op de achterkant van het apparaat Steek de stekker uiteinde in een powered AC stopcontact Laad totdat de batterij oplaadstatus LED indicator licht groen op en het apparaat piept ongeveer 3 5 uur Plaats de eindkap van het toestel schroeven met de klok mee tot aan d...

Page 14: ...ecesaria Este linterna no es un juguete No abra la carcasa No hay piezas que el usuario pueda reparar No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos gases o material en polvo Después de la utilización Cuando no esté en uso la linterna se debe almacenar en un lugar seco y bien ventilado fuera del alcance de los niños Los niños no deben ten...

Page 15: ...ufe en una toma alimentación de CA Cargue hasta que el estado de la batería carga LED indicador de color verde y la unidad emita un pitido aproximadamente 3 5 horas Vuelva a colocar la tapa de la unidad atornillar las agujas del reloj hasta que la flecha triangular en la tapa lateral que apunta al icono de punto en la parte trasera de la unidad Asegúrese de que le quede bien pero no en exceso Carg...

Page 16: ...carga no es así este fusible se puede abrir soplado Para reemplazar el fusible 1 Desenrosque la tapa de extremo de la clavija sentido antihorario 2 Eliminar contacto de resorte central y el fusible 3 Compruebe el fusible con un comprobador de continuidad 4 Si está fundido busque un reemplazo del fusible amp 250 5 voltios 5 Reemplazar el fusible la primavera el contacto y la tapa 6 Tapón de rosca f...

Page 17: ...UALDEINSTRUÇÕES UTILIZAÇÃO O seu Black Decker projetor foi concebido para fornecer iluminação para atividades de lazer Este produto destina se apenas a utilização doméstica INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Advertência Ao utilizar aparelhos alimentados com bateria devem ser sempre seguidas precauções de segurança incluindo as seguintes por forma a reduzir o risco de fogo fugas das baterias ferimentos pessoa...

Page 18: ...a Recolha separada de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais podem ser reciclados e usados novamente Reutilização de Carregue até que o status da bateria carga LED indicador verde e os sinais sonoros unidade cerca de 3 5 horas Substitua a tampa da unidade enroscando no sentido horário até que a seta triangular sobre a tampa está apontando para o ícone de ponto na parte traseira ...

Page 19: ...r om spotlighten tappas Använd inte apparaten utan lins eller med skadad lins Linsen är tillverkad av glas Linsen kan spricka eller gå sönder om den utsätts för stötar Om linsen skadas ska den ersättas med tillverkarens originaldelar Använd handskar eftersom vassa kanter kan orsaka skada Titta aldrig direkt in i skenet och rikta aldrig skenet direkt i ögonen på en annan person Använd endast laddni...

Page 20: ...r spotlight att ge jämn belysning i ca 10 timmar på sin lägsta dimmest inställning ca 50 minuter på sin högsta ljusaste inställning Viktigt För att undvika skadelidande bör detta spotlight inte användas under vatten längre än en timme enheten om dessa villkor finns eller enheten kan upprätthålla permanenta skador Sänka ned enheten på större djup än 1 8288 meter och eller använda den i vattentemper...

Page 21: ...ntinuitet bricka 4 Om blåst hitta en ersättare 5 amp 250 volt säkring 5 Byt säkring vår kontakt och ändlock 6 Skruva ändlock medurs tills den är tät INTE för hårt 7 Test för korrekt drift av DC laddningsadapter SKYDDA MILJÖN Korrekt avfallshantering av denna produkt Denna märkning betyder att produkten inte ska kastas tillsammans med annat hushållsavfall i hela EU För att förhindra eventuell skada...

Page 22: ...aksiden av enheten Pass på at den passer sikkert men IKKE stram INSTRUKSJONSBOK BRUKSOMRÅDE Black Decker lyskaster er utformet for fritidsbruk Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy SIKKERHETSINSTRUKSER Advarsel Ved bruk av batteridrevne apparater må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler inkludert punktene som er beskrevet nedenfor alltid følges for å redusere risikoen for brann batterile...

Page 23: ...des Enheten vil begynne å lade en gang i lyskaster er slått av Dersom en av laderne er plugget inn i lyskaster mens den innebygde lav spenning beskyttelse er aktivert vil apparatet automatisk slås av og begynne å lade Hvis på av knappen er slått på under lading kan lyskaster ikke operere før laderen er koblet fra og lyskaster slås av og deretter på igjen Når enheten starter lading vil lyskaster ik...

Page 24: ...em 5 º C og 40 º C kunne resultere i lækage vride eller funktionsfejl der forårsager permanent skade på rampelyset FUNKTIONER Dette apparat indeholder nogle af eller alle følgende funktioner 1 O ringen af gummi 2 Gennemsigtig vandtæt endedæksel 3 Opladning stik til brug med lysnettet AC oplader og DC oplader 4 Batteristatus lysdiodeindikator 5 Beskyttelsesring af gummi 6 3 watt LED pære 7 Lysdæmpe...

Page 25: ... minutter før genopladning 2 I rampelyset kan ikke oplades under drift Sørg for at lampen er slukket 3 Kontroller forbindelsen til opladningsstik 4 Kontroller forbindelsen til AC eller DC strømkilde 5 Bekræfter at der er en fungerende AC eller DC strøm Enheden fungerer ikke 1 Batteriet er i beskyttelse mod overophedning efter fuld opladning eller genopladning Lad Spotlight til at køle ned i flere ...

Page 26: ...aa KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖTARKOITUS Black Decker soveltuu valaisimeksi ja vapaa ajan harrastuksiin Valaisin on tarkoitettu vain kotikäyttöön TURVALLISUUSOHJEET Varoitus Tulipalon akkuvuodon sekä henkilö ja materiaalivahinkojen ehkäisemiseksi akkukäyttöisiä laitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuusohjeita mukaan lukien seuraavat ohjeet Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyt...

Page 27: ...eksi taas sisäinen alijännitesuoja on aktivoitu laite sammuu automaattisesti ja alkaa latautua Jos päälle pois nappulaa käännetään päälle latauksen valaisimeksi ei välttämättä toimi ennen kuin laturi on irrotettu ja valaisimeksi on sammutettu sitten uudelleen Kun laite alkaa lataus valaisimeksi ei toimi ennen kuin laturi on irrotettu Kun akun latauksen tilan merkkivalo palaa vihreänä piip merkkiää...

Page 28: ...ετε τον δακτύλιο στεγανοποίησης Χρήση της συσκευής με ένα κατεστραμμένο δακτύλιο στεγανοποίησης ελαστικό προστατευτικό δακτύλιο ή φακό ακατάλληλη σφράγιση των αδιάβροχο κάλυμμα τέλος Και ή εμβάπτιση αυτή τη μονάδα σε βάθη μεγαλύτερα από 1 8 μέτρα μπορεί να προκαλέσει η μονάδα να πλέον να είναι αδιάβροχο Μην βυθίζετε τη μονάδα εάν οι όροι αυτοί ή εάν η μονάδα θα μπορούσε να στηρίξει τη μόνιμη ζημία...

Page 29: ...ήνιο σε βάθη μεγαλύτερα των 1 8 μέτρων Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αυτό το επίκεντρο της θερμοκρασίας των υδάτων εκτός από μεταξύ 5 º C έως 40 º C Αυτό το προσκήνιο είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί για έως και μία ώρα κάτω από το νερό Η χρήση του προβολέα 1 Αποσύνδεση από το φορτιστή 2 Ο διακόπτης Σε από εξουσία βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της λαβής του τα φώτα της δημοσιότητας και κάτω από το διμνεσς...

Page 30: ... συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από το νοικοκυριό σε δημοτικούς χώρους διάθεσης αποβλήτων ή από τον έμπορο όταν αγοράζετε ένα καινούργιο προϊόν ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ FL3WBD Προσκήνιο Bulb 3 watt LED Μπαταρία Χωρίς συντήρηση NiMH 7 2 Volt 700 mAh Ρεύματος AC φορτιστή Είσοδος 220 240VAC Έξοδος 12 Vdc 500mA Προαιρετική DC φορτιστής Τάση 12 V DC ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΈΝΗ ΕΓΓΎΗΣΗ Κατασκευαστής εκδίδει την παρούσα πε...

Reviews: