background image

NEDERLANDS

26

ESPAÑOL

27

De plaatselijke voorschriften kunnen voorzien 

voor de gescheiden inzameling van elektrische 

producten uit het huishouden, bij gemeentelijke 

stortplaatsen of door de verkoper bij aankoop van 

een nieuw product.

TECHNISCHE GEGEVENS

 

FL3WBD

Schijnwerper

Lamp: 

3 watt LED

Batterij: 

Onderhoudsvrij, NiMH, 

7,2 volt, 700 mAh

Mains AC lader

Eingang:  

220-240 VAC

Ausgang:  

12Vdc (500mA) 

Optionele DC lader

Voltage: 

12 volt DC

BEPERKTE GARANTIE

Fabrikant verleent deze beperkte garantie aan 

de oorspronkelijke koper van dit product. Deze 

beperkte garantie is niet overdraagbaar en is alleen 

geldig voor niet-commercieel gebruik. Fabrikant 

garandeert dit toestel voor 2 jaar vanaf de datum 

van aankoop en fabricagefouten of materiaal. Het 

is de plicht van de koper om het product, samen 

met bewijs - van - aankoop, aan de fabrikant te 

verschepen of zijn vertegenwoordiger met vervoer 

kostte vooraf betaald. Deze garantie vervalt als het 

product wordt misbruikt, onoordeelkundig gebruikt 

of hersteld door iemand anders dan fabrikant of zijn 

gemachtigde vertegenwoordiger. Fabrikant verleent 

geen andere garantie dan deze beperkte garantie 

en sluit elke geïmpliceerde garantie inbegrip van 

een garantie voor de gevolgschade. Dit is de enige 

uitdrukkelijke en beperkte garantie en de fabrikant 

neemt geen toestemming iemand aan te nemen of 

enige andere verplichting tegenover het product op 

andere dan deze beperkte garantie.

Baccus Worldwide LLC 

Weena 290                                            

3012 NJ Rotterdam or

 

Postbus 819, 3000 AV Rotterdam 

MANUAL DE 

INSTRUCCIONES 

USO PREVISTO 

La linterna Black & Decker ha sido diseñada para 

suministrar iluminación para actividades de ocio. 

Este producto está pensado únicamente para uso 

doméstico.  

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡Atención!

 Si utiliza aparatos alimentados por 

batería, es necesario seguir las precauciones de 

seguridad básicas, incluidas las que se indican a 

continuación, para reducir el riesgo de incendios, 

fugas del electrólito, lesiones y daños materiales. 

• Lea todo el manual detenidamente antes de 

utilizar el aparato. 

• En este manual se describe el uso para el 

que se ha diseñado el aparato. La utilización 

de accesorios o la realización de operaciones 

distintas de las recomendadas en este manual 

de instrucciones puede presentar un riesgo de 

lesiones. 

• Conserve este manual para futuras consultas. 

Utilizando su linterna

Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato. 

• Este linterna está pensado para utilizarse con 

la supervisión correspondiente en el caso de 

menores o personas que no cuentan con la fuerza 

necesaria. 

• Este linterna no es un juguete. 

• No abra la carcasa. No hay piezas que el usuario 

pueda reparar. 

• No utilice el aparato en un entorno con peligro de 

explosión, en el que se encuentren combustibles 

líquidos, gases o material en polvo. 

Después de la utilización 

• Cuando no esté en uso, la linterna se debe 

almacenar en un lugar seco y bien ventilado, 

fuera del alcance de los niños.

• Los niños no deben tener acceso a las linternas 

almacenados.

• Cuando la lámpara está almacenado o 

transportado en un vehículo se debe colocar 

en el maletero o restringidos para prevenir el 

movimiento después de los cambios bruscos de 

velocidad o dirección.

• La linterna debe ser protegido de la luz directa del 

sol, el calor y la humedad.

Inspecciones y reparaciones 

• Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no 

tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe 

que no hay piezas rotas, los interruptores no 

están dañados y demás defectos que puedan 

afectar al funcionamiento del aparato. 

• No utilice el aparato si presenta alguna pieza 

dañada o defectuosa. 

• Haga que las partes dañadas o reparado o 

reemplazado por el fabricante.

• Nunca intente extraer o sustituir piezas no 

especificadas en este manual. 

Instrucciones de seguridad específicas 

para linternas 

• Deje que la lámpara se enfríe por completo hasta 

antes de su almacenamiento.

• Mantenga los materiales combustibles lejos de 

las lentes de foco. El calor extremo puede causar 

incendios.

• Nunca coloque la luz hacia abajo sobre cualquier 

superficie cuando se conecta o refrigeración.

• No deje el proyector desatendido. Mantenga a los 

niños ya los animales lejos del área de trabajo.

• Inspeccione el lente de los daños después 

del impacto o si el proyector se cae. No haga 

funcionar sin el lente en su lugar o con un lente 

dañado.

• Nunca mire directamente a la luz o el brillo de la 

luz en los ojos de otra persona.

Instrucciones relativas a las linternas a 

prueba de agua

El 

goma de la junta tórica

 actúa para preservar 

la impermeabilidad de la linterna. Los contactos 

de la junta tórica de la tapa para evitar que entre 

agua en la brecha. Un buen estado de goma de la 

junta tórica

, anillo de goma protector y lentes, y un 

sellado adecuado de la tapa antes de su uso son 

muy importantes.

¡Cuidado!

 Para reducir el riesgo de daños a la 

propiedad:

• No intente quitar el anillo de goma, el uso de 

la unidad con un dañado goma de la junta 

tórica, anillo de goma protector o lentes; sellado 

inadecuado de la tapa a prueba de agua, y / o 

sumergir la unidad en profundidades superiores a 

los 1.8 metros puede provocar que el unidad que 

ya no es resistente al agua. No sumerja la unidad 

si se dan estas condiciones o de la unidad podría 

sufrir daños permanentes.

FL3WBD_Manual_041012.indd   26-27

4/10/2012   6:40:59 PM

Summary of Contents for FL3WBD

Page 1: ...BD April 2012 Printed in China ENGLISH 3 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 12 ITALIANO 17 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 27 PORTUGUÊS 32 SVENSKA 37 NORSK 42 DANSK 46 SUOMI 50 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 55 FL3WBD_Manual_041012 indd 60 1 4 10 2012 6 40 52 PM ...

Page 2: ...appliance if any part is damaged or defective Have any damaged or defective parts repaired or replaced by the manufacturer Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual Specific safety instructions for spotlights Allow the spotlight to fully cool down before storage Keep combustible materials away from spotlight lens Extreme heat can cause fires Never place...

Page 3: ...t when charging 1 The battery is in overheat protection after extensive use Allow the spotlight to cool down for several minutes before recharging 2 The spotlight will not charge when operating Make sure the spotlight is turned off 3 Check connection to the charging socket 4 Check connection to AC or DC power source 5 Confirm there is a functioning AC or DC current 3 Charging socket for use with m...

Page 4: ...r wenn der Strahler ist gesunken Nicht betreiben ohne das Objektiv an Stelle oder mit einem beschädigten Linse Unit will not operate 1 The battery is in overheat protection after fully charging or recharging Allow the spotlight to cool down for several minutes before operating 2 The spotlight will not operate when charging Be sure all adapters are disconnected before spotlight use MAINTENANCE If t...

Page 5: ...gkeit magnetische Felder wie z B in der Nähe von Netz Wechselstrom Generator etc Betreiben dieser Scheinwerfer in Tiefen von mehr als 1 8288 Meter Betreiben dieser Scheinwerfer in Wasser temperaturen anders als zwischen 5 º C und 40 º C Dieser Scheinwerfer ist so konzipiert für die Bedienung von bis zu 1 Stunde unter Wasser Schauen Sie niemals direkt in das Licht oder die Sonne scheint das Licht i...

Page 6: ...Aus Knopf befindet Drücken und drehen Sie ihn nach links dann für 2 Sekunden gedrückt halten um eine ausgewählte heller Umgebung AUS EIN SCHWACH HELL Drücken und drehen Sie ihn nach rechts dann halten Sie sie 2 Sekunden um einen Dimmer Einstellung Ein Piep ertönt zweimal wenn die Scheinwerfer hat um seine minimale dunkelste oder maximale hellste Einstellungen angepasst Die Batterie die Anzeige des...

Page 7: ...UTILISATION Votre lampe torche Black Decker peut être utilisée pour des projets personnels ainsi que pour des activités relatives aux loisirs Ce produit a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention Lors de l utilisation sur lampes torche des précautions de sécurité élémentaires dont les suivantes devraient toujours être suivies pour réduire le risque d ...

Page 8: ...ition la plus droite Le capuchon d extrémité imperméables sur le dos de l appareil sera par nécessité très serré En utilisant une paire de pinces avec un chiffon entre la pince et le bouchon pour éviter tout dommage dévisser le bouchon sens antihoraire et le retirer Insérez le connecteur du baril de l alimentation secteur du chargeur dans la prise de charge sur le dos de l appareil Insérez l extré...

Page 9: ...abilità dei riflettori L O ring contatto con il tappo per impedire all acqua di entrare il divario Un integro gomma O ring ring guardia anello in gomma e l obiettivo e la sigillatura corretta del tappo prima dell uso sono molto importanti Attenzione Per ridurre il rischio di danni alla proprietà Il tentativo di rimuovere la gomma O ring l uso delle unità con un O ring danneggiato guardia anello di...

Page 10: ...uto per 2 secondi per selezionare un impostazione regolatore della luminosità Un bip suonerà due volte quando i riflettori è stato adattato per il suo minimo più debole o massima brillanti le impostazioni L indicatore LED di batteria carica dello stato lampeggia in rosso per indicare la luce è la regolazione di un ambiente malfunzionamenti causando danni permanenti alla ribalta CARATTERISTICHE Que...

Page 11: ...egati prima di utilizzare riflettori MANUTENZIONE Se l unità è sporca pulire le superfici esterne del corpo involucro chiuso con un panno morbido inumidito con una soluzione leggera di acqua e detersivo Non ci sono parti utili all utente all interno Contattare il produttore se i componenti sono diventati usurati o rotti Attenzione Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia su...

Page 12: ...komen en verwijder deze HANDLEIDING BEOOGD GEBRUIK De Black Decker schijnwerper is ontworpen als verlichting bij en voor gebruik in uw vrije tijd Het product is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing Bij batterijgevoede apparaten moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen waaronder de navolgende in acht worden genomen om het gevaar voor brand lekkende...

Page 13: ...mt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen Steek de barrel connector van de netspanning AC oplader in het laadcontact op de achterkant van het apparaat Steek de stekker uiteinde in een powered AC stopcontact Laad totdat de batterij oplaadstatus LED indicator licht groen op en het apparaat piept ongeveer 3 5 uur Plaats de eindkap van het toestel schroeven met de klok mee tot aan d...

Page 14: ...ecesaria Este linterna no es un juguete No abra la carcasa No hay piezas que el usuario pueda reparar No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos gases o material en polvo Después de la utilización Cuando no esté en uso la linterna se debe almacenar en un lugar seco y bien ventilado fuera del alcance de los niños Los niños no deben ten...

Page 15: ...ufe en una toma alimentación de CA Cargue hasta que el estado de la batería carga LED indicador de color verde y la unidad emita un pitido aproximadamente 3 5 horas Vuelva a colocar la tapa de la unidad atornillar las agujas del reloj hasta que la flecha triangular en la tapa lateral que apunta al icono de punto en la parte trasera de la unidad Asegúrese de que le quede bien pero no en exceso Carg...

Page 16: ...carga no es así este fusible se puede abrir soplado Para reemplazar el fusible 1 Desenrosque la tapa de extremo de la clavija sentido antihorario 2 Eliminar contacto de resorte central y el fusible 3 Compruebe el fusible con un comprobador de continuidad 4 Si está fundido busque un reemplazo del fusible amp 250 5 voltios 5 Reemplazar el fusible la primavera el contacto y la tapa 6 Tapón de rosca f...

Page 17: ...UALDEINSTRUÇÕES UTILIZAÇÃO O seu Black Decker projetor foi concebido para fornecer iluminação para atividades de lazer Este produto destina se apenas a utilização doméstica INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Advertência Ao utilizar aparelhos alimentados com bateria devem ser sempre seguidas precauções de segurança incluindo as seguintes por forma a reduzir o risco de fogo fugas das baterias ferimentos pessoa...

Page 18: ...a Recolha separada de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais podem ser reciclados e usados novamente Reutilização de Carregue até que o status da bateria carga LED indicador verde e os sinais sonoros unidade cerca de 3 5 horas Substitua a tampa da unidade enroscando no sentido horário até que a seta triangular sobre a tampa está apontando para o ícone de ponto na parte traseira ...

Page 19: ...r om spotlighten tappas Använd inte apparaten utan lins eller med skadad lins Linsen är tillverkad av glas Linsen kan spricka eller gå sönder om den utsätts för stötar Om linsen skadas ska den ersättas med tillverkarens originaldelar Använd handskar eftersom vassa kanter kan orsaka skada Titta aldrig direkt in i skenet och rikta aldrig skenet direkt i ögonen på en annan person Använd endast laddni...

Page 20: ...r spotlight att ge jämn belysning i ca 10 timmar på sin lägsta dimmest inställning ca 50 minuter på sin högsta ljusaste inställning Viktigt För att undvika skadelidande bör detta spotlight inte användas under vatten längre än en timme enheten om dessa villkor finns eller enheten kan upprätthålla permanenta skador Sänka ned enheten på större djup än 1 8288 meter och eller använda den i vattentemper...

Page 21: ...ntinuitet bricka 4 Om blåst hitta en ersättare 5 amp 250 volt säkring 5 Byt säkring vår kontakt och ändlock 6 Skruva ändlock medurs tills den är tät INTE för hårt 7 Test för korrekt drift av DC laddningsadapter SKYDDA MILJÖN Korrekt avfallshantering av denna produkt Denna märkning betyder att produkten inte ska kastas tillsammans med annat hushållsavfall i hela EU För att förhindra eventuell skada...

Page 22: ...aksiden av enheten Pass på at den passer sikkert men IKKE stram INSTRUKSJONSBOK BRUKSOMRÅDE Black Decker lyskaster er utformet for fritidsbruk Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy SIKKERHETSINSTRUKSER Advarsel Ved bruk av batteridrevne apparater må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler inkludert punktene som er beskrevet nedenfor alltid følges for å redusere risikoen for brann batterile...

Page 23: ...des Enheten vil begynne å lade en gang i lyskaster er slått av Dersom en av laderne er plugget inn i lyskaster mens den innebygde lav spenning beskyttelse er aktivert vil apparatet automatisk slås av og begynne å lade Hvis på av knappen er slått på under lading kan lyskaster ikke operere før laderen er koblet fra og lyskaster slås av og deretter på igjen Når enheten starter lading vil lyskaster ik...

Page 24: ...em 5 º C og 40 º C kunne resultere i lækage vride eller funktionsfejl der forårsager permanent skade på rampelyset FUNKTIONER Dette apparat indeholder nogle af eller alle følgende funktioner 1 O ringen af gummi 2 Gennemsigtig vandtæt endedæksel 3 Opladning stik til brug med lysnettet AC oplader og DC oplader 4 Batteristatus lysdiodeindikator 5 Beskyttelsesring af gummi 6 3 watt LED pære 7 Lysdæmpe...

Page 25: ... minutter før genopladning 2 I rampelyset kan ikke oplades under drift Sørg for at lampen er slukket 3 Kontroller forbindelsen til opladningsstik 4 Kontroller forbindelsen til AC eller DC strømkilde 5 Bekræfter at der er en fungerende AC eller DC strøm Enheden fungerer ikke 1 Batteriet er i beskyttelse mod overophedning efter fuld opladning eller genopladning Lad Spotlight til at køle ned i flere ...

Page 26: ...aa KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖTARKOITUS Black Decker soveltuu valaisimeksi ja vapaa ajan harrastuksiin Valaisin on tarkoitettu vain kotikäyttöön TURVALLISUUSOHJEET Varoitus Tulipalon akkuvuodon sekä henkilö ja materiaalivahinkojen ehkäisemiseksi akkukäyttöisiä laitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuusohjeita mukaan lukien seuraavat ohjeet Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyt...

Page 27: ...eksi taas sisäinen alijännitesuoja on aktivoitu laite sammuu automaattisesti ja alkaa latautua Jos päälle pois nappulaa käännetään päälle latauksen valaisimeksi ei välttämättä toimi ennen kuin laturi on irrotettu ja valaisimeksi on sammutettu sitten uudelleen Kun laite alkaa lataus valaisimeksi ei toimi ennen kuin laturi on irrotettu Kun akun latauksen tilan merkkivalo palaa vihreänä piip merkkiää...

Page 28: ...ετε τον δακτύλιο στεγανοποίησης Χρήση της συσκευής με ένα κατεστραμμένο δακτύλιο στεγανοποίησης ελαστικό προστατευτικό δακτύλιο ή φακό ακατάλληλη σφράγιση των αδιάβροχο κάλυμμα τέλος Και ή εμβάπτιση αυτή τη μονάδα σε βάθη μεγαλύτερα από 1 8 μέτρα μπορεί να προκαλέσει η μονάδα να πλέον να είναι αδιάβροχο Μην βυθίζετε τη μονάδα εάν οι όροι αυτοί ή εάν η μονάδα θα μπορούσε να στηρίξει τη μόνιμη ζημία...

Page 29: ...ήνιο σε βάθη μεγαλύτερα των 1 8 μέτρων Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αυτό το επίκεντρο της θερμοκρασίας των υδάτων εκτός από μεταξύ 5 º C έως 40 º C Αυτό το προσκήνιο είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί για έως και μία ώρα κάτω από το νερό Η χρήση του προβολέα 1 Αποσύνδεση από το φορτιστή 2 Ο διακόπτης Σε από εξουσία βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της λαβής του τα φώτα της δημοσιότητας και κάτω από το διμνεσς...

Page 30: ... συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από το νοικοκυριό σε δημοτικούς χώρους διάθεσης αποβλήτων ή από τον έμπορο όταν αγοράζετε ένα καινούργιο προϊόν ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ FL3WBD Προσκήνιο Bulb 3 watt LED Μπαταρία Χωρίς συντήρηση NiMH 7 2 Volt 700 mAh Ρεύματος AC φορτιστή Είσοδος 220 240VAC Έξοδος 12 Vdc 500mA Προαιρετική DC φορτιστής Τάση 12 V DC ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΈΝΗ ΕΓΓΎΗΣΗ Κατασκευαστής εκδίδει την παρούσα πε...

Reviews: