background image

Bei dem von Ihnen erworbenen Produkt handelt es sich um einen LED-
Strahler 50W mit Akku und Bluetooth

®

-Lautsprecher. Dieses Produkt ist 

für die Beleuchtung im Innen- und Außenbereich geeignet. Der Strahler ist 
spritzwassergeschützt. Der LED-Strahler ist mit einem wiederaufladbaren 
Li-Ion-Akku ausgestattet. Benutzen Sie zum Aufladen immer das mitge-
lieferte Ladegerät. Der Strahler ist nicht für die Benutzung auf Baustellen 
oder in anderen Umgebungen geeignet, wo er hohen mechanischen 
Einflüssen ausgesetzt ist. Für andere Anwendungen als hier beschrieben 
ist der LED-Strahler nicht geeignet. 

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Produktes die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit 
Sie diese bei Unsicherheiten und bei Weitergabe an Dritte zur Verfügung 
haben.

Sicherheitshinweise:

 

·

 Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhal-
tung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen 
Schlag, Brand und /oder schwere Verletzungen verursachen. 

 

·

Nie direkt in die LED Lichtquelle sehen.

 

·

Schützen Sie den Artikel vor Wasser und Erschütterungen.

 

·

 Das Gehäuse des LED Strahlers kann während des Betriebs heiß 
werden. Gewähren Sie eine ausreichende Belüftung des Strahlers zur 
Abfuhr der Wärme.

 

·

 Fassen Sie den Strahler nur wenn er abgekühlt ist mit der bloßen  
Hand an.

 

·

 Positionieren Sie den Strahler weit genug entfernt von brennbaren 
Oberflächen und Objekten. Beim Aufstellen in der Nähe von entflamm-
baren Objekten halten Sie einen Mindestabstand zum Gehäuse von 
1m ein.

 

·

Elektrogeräte und Zubehör gehören nicht in Kinderhände.

Warn- und Gebrauchshinweise:

 

·

Den Akku vor der ersten Benutzung voll aufladen.

 

·

Nur das mitgelieferte Ladegerät verwenden.

 

·

Bitte schalten Sie die Leuchte während des Ladevorgangs nicht ein.

 

·

Verwenden Sie kein beschädigtes oder anderes Ladegerät.

 

·

Unterbrechen Sie den Ladevorgang nach spätestens 24 Stunden.

 

·

Zerlegen Sie die Leuchte nicht und tauschen Sie die Akkus nicht aus.

 

·

Bei Nichtbenutzung laden Sie die Leuchte bitte alle sechs Monate auf.

 

·

Der wiederaufladbare Strahler ist nicht reparabel, kein Teil kann ersetzt 

 werden. 

 

·

Dieses Gerät verwendet einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku,  

  der bei unsachgemäßem Gebrauch reißen, sich entzünden und schwere  
  Verletzungen verursachen kann.

 

·

Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsregeln:

 

·

NICHT Batterien und Leuchte ins Feuer legen oder hohen  

  Temperaturen aussetzen.

 

·

NICHT die Batterieverkabelung manipulieren.

 

·

NICHT die Batterien beschädigen.

 

·

KEINE Batterien verwenden, die Beschädigungen aufweisen.

 

·

NICHT die Batterien in Wasser eintauchen.

 

·

NICHT die Batterien verändern oder modifizieren.

 

·

NICHT die Batterien ins Feuer oder ins Wasser werfen.

 

·

Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zu Personen- oder  

  Sachschäden führen.

 

·

Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar; wenn die Licht- 

  quelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, muss die  
  gesamte Leuchte ersetzt werden.

 

·

Der USB-Port wird auch ausgeschaltet, wenn die Leuchte ausge- 

  schaltet ist. 

 

·

Beschädigte Leuchte nicht in Betrieb nehmen.

 

·

 Das Sicherheitsglas ist nicht austauschbar. Bei beschädigtem  
Sicherheitsglas muss das Gerät entsorgt werden.

 

·

 Der Strahler darf nur auf ebenem und stabilem Untergrund  
aufgestellt werden.

 

·

 Stromschlaggefahr! Der Artikel ist spritzwassergeschützt (IP54), 
dennoch benutzen Sie den Artikel nicht in der Nähe von Wasser und 
anderen Flüssigkeiten, oder an Standorten, an denen sich Wasser und 
andere Flüssigkeiten ansammeln könnten.

 

·

 Den Artikel nicht unter Wasser tauchen. Halten Sie einen Mindestab-
stand von 5m von Schwimmbecken oder Teichen ein. Schützen Sie den 
Netzstecker vor Feuchtigkeit.

 

·

Das Aufladen des Strahlers sollte in trockenen Innenräumen erfolgen! 

Reinigen:

 

·

 Schalten Sie den LED Strahler aus, bevor Sie Arbeiten am  
LED Strahler durchführen. 

 

·

Produkt nur mit einem feuchten Tuch abwischen. 

 

·

Beim Reinigen keine Chemikalien verwenden.

Warnhinweis für Akkumulatoren:

 

·

Explosionsgefahr in Nähe offener Flammen.

 

·

Akkumulatoren dürfen nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten kommen.

 

·

Nicht mit Metall in Kontakt bringen.

 

·

Akkumulatoren außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

Technische Daten:

 

·

Leistung: 50W

 

·

LED Typ: SMD

 

·

Akku: Li-Ionen 11,1Vdc, 8.800 mAh

 

·

USB-Ausgang: 5V, 2,1A

 

·

Lumen: 4.500lm 

 

·

Farbtemperatur(K): 6.500K

 

·

Farbwiedergabe: RA >80

 

·

Schutzklasse III

 

·

Schutzart: IP54

 

·

Abstrahlwinkel: 100°

 

·

Lebensdauer: 30.000Std.

 

·

Schaltzyklen: 15.000

 

·

Ladezeit: 5-6Std.

 

·

Ladezyklen: 500

 

·

Entladezeit (bei 100 %): ca. 3,0Std.

 

·

Schutzart Ladeadapter: IP 20

 

·

Ladeadapter: 13V 

·

 1,8A

 

·

Bluetooth

®

: 11,1V 

·

 2x 5W 

·

 2,4GHz (2.402 - 2.480 MHz)

Bedienungsanleitung · 

Nr. WU7490580

LED Strahler 50W mit Akku und Bluetooth

®

-Lautsprecher

Summary of Contents for WU7490580

Page 1: ...chgemäßem Gebrauch reißen sich entzünden und schwere Verletzungen verursachen kann Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsregeln NICHT Batterien und Leuchte ins Feuer legen oder hohen Temperaturen aussetzen NICHT die Batterieverkabelung manipulieren NICHT die Batterien beschädigen KEINE Batterien verwenden die Beschädigungen aufweisen NICHT die Batterien in Wasser eintauchen NICHT die Batteri...

Page 2: ...folgt Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei Conmetall Meister GmbH Hafenstraße 26 29223 Celle GERMANY www conmetallmeister de 6 Bluetooth Taste Taste gedrückt halten um Bluetooth ein oder auszuschalten Die LED leuchtet grün wenn Bluetooth eingeschaltet ist Auf dem Mobilgerät in der Bluetooth Suche das Gerät LD3308 suchen und verbinden 7 Titel abspielen pausieren Taste für Wiedergabe und Pause der Musi...

Page 3: ... NOT place batteries and devices in the fire or high temperature DO NOT tamper with battery wiring DO NOT puncture or damage the batteries DO NOT use the batteries that appear damaged DO NOT immerse or expose the batteries to the water DO NOT alter or modify the batteries DO NOT dispose of the battery in the fire or water Fail to heed these warning may result in personal injury or property damage ...

Page 4: ...vy metals are as follows Cd Cadmium Hg Mercury Pb Lead 6 Bluetooth button long press to turn on or off Bluetooth the upper indicator shows green indicating that Bluetooth is turned on Search the device LD3308 on your mobile device and connect 7 Play Pause Track Toggle switch to play or pause the Track 8 Next track Volume Tap play the next track Long press increase the volume 9 Vorheriger Titel Lau...

Page 5: ...anění Dodržujte prosím následující bezpečnostní pravidla NEVKLÁDEJTE baterie a svítidlo do ohně ani je nevystavujte vysokým teplotám NEMANIPULUJTE s kabely baterie NEPOŠKOZUJTE baterie NEPOUŽÍVEJTE baterie které jeví známky poškození NEPONOŘUJTE baterie do vody Baterie NEPOZMĚŇUJTE ani NEUPRAVUJTE NEVHAZUJTE baterie do ohně ani do vody Nedodržení těchto varování může způsobit zranění osob nebo věc...

Page 6: ...těžkých kovů jsou tyto Cd kadmium Hg rtuť Pb olovo 6 Tlačítko Bluetooth Bluetooth zapnete nebo vypnete přidržením stisknutého tlačítka Když je Bluetooth zapnutý svítí LED zeleně Na mobilním zařízení v hledání Bluetooth vyhledejte a spárujte zařízení LD3308 7 Přehrání přerušení skladby Tlačítko pro přehrání a přerušení skladby 8 Další skladba Zvýšení hlasitosti Poklepání další skladba Přidržení zvý...

Page 7: ...perse incendiarse y causar lesiones graves si se utiliza incorrectamente Tenga en cuenta las siguientes normas de seguridad NO ponga baterías ni focos en el fuego ni los exponga a altas temperaturas NO manipule el cableado de la batería NO dañe las baterías NO utilice baterías que presenten daños NO sumerja las baterías en agua NO realice cambios en las baterías NO arroje las baterías al fuego ni ...

Page 8: ...uetooth Mantenga pulsado el botón para activar o desactivar el Bluetooth Si el LED se ilumina en verde el Bluetooth está activo En el Bluetooth del dispositivo móvil busque el dispositivo LD3308 y conéctelo 7 Reproducir Pausar Botón para reproducir o pausar una canción 8 iguiente pista Subir volumen Toque Siguiente pista Mantener pulsado Subir volumen 9 Pista anterior Bajar volumen Toque Pista ant...

Reviews: