background image

NEDERLANDS

24

NEDERLANDS

25

Met behulp van de dimmer selector

De dimmer selector knop  

die de lichtintensiteit  

aanpast bevindt zich 

 

boven de aan / uit knop 

 

stroom. Duwen en draai  

deze naar links, houd dan 

 

2 seconden aan een  

selecte helderder  

instelling.

 

UIT

OP

DIM

FELLE

Duw en draai naar rechts, daarna gedurende 2 

seconden ingedrukt om een   dimmer instelling te 

selecteren.* Een “piep” geluid wanneer twee keer 

voor het voetlicht is aangepast aan de minimum 

(zwakste) of maximum (helder) instellingen.

* De batterij / oplaadstatus LED-indicator knippert rood om 

aan te geven het licht is aan te passen aan een helderder 

instelling of groen knipperen om aan te geven het licht is 

aan te passen aan een dimmer instelling.

Op een enkele lading, voor het voetlicht zal een 

steady verlichting bieden voor ongeveer 10 uur 

op het minimum (zwakste) instelling; ongeveer 50 

minute op zijn maximum (helderste) instelling.

Belangrijk: 

Om te voorkomen dat die schade lijdt, deze spot 

mag niet gebruikt worden onder water niet langer 

dan een uur. 

PROBLEMEN OPLOSSEN

De batterij / laad-LED status indicator 

licht niet op tijdens het opladen

  1. De batterij is in bescherming tegen 

oververhitting na intensief gebruik. Laat de 

schijnwerper afkoelen gedurende enkele 

minuten vóór het opladen.

  2. De schijnwerper wordt niet opgeladen 

wanneer werkt. Zorg ervoor dat de kijker is 

uitgeschakeld.

  3. Controleer de aansluiting met de laadbus.

  4. Controleer de aansluiting met AC of DC 

voedingsbron.

  5. Bevestigen dat er een functionerende AC of 

DC stroom.

Unit werkt niet

  1. De batterij is in bescherming tegen 

oververhitting volledig hebt opgeladen of 

opgeladen. Laat de schijnwerper afkoelen 

gedurende enkele minuten voordat.

  2. De schijnwerper zal niet werken tijdens het 

opladen. Zorg ervoor dat alle adapters zijn 

losgekoppeld voordat Spotlight te gebruiken.

ONDERHOUD

Als het apparaat vuil is, reinig de buitenkant van het 

lichaam gesloten behuizing met een zachte doek 

bevochtigd met een milde oplossing van water en 

afwasmiddel.
Zijn er geen door de gebruiker te repareren 

onderdelen. Neem contact op met de fabrikant 

indien alle onderdelen zijn versleten of gebroken. 

Warning! 

Before performing any maintenance or 

cleaning on the unit, disconnect it from any power 

source.

De zekering in de autolader vervangen 

De zekering in de stekker van de DC-lader 

beschermt de adapter opladen circuit. Als de 

netspanning AC-oplader werkt, maar de DC-oplader 

niet zo is, dan is deze zekering kan worden 

geopend (geblazen).
Voor het vervangen van de zekering:

  1. Schroef de eindkap van de DC-stekker (tegen de 

klok in).

  2. Verwijder de veer centrum contact en zekering.

  3. Controleer de zekering met een continuïteit 

checker.

  4. Als geblazen, zoekt een vervanger 5 amp/250 volt 

zekering.

  5. Vervang de zekering, de lente, contact en 

eindkap.

  6. Schroef eindkap met de klok mee totdat deze 

handvast - NIET te strak.

  7. Test voor een goede werking van de DC-oplader.

BESCHERMING VAN HET MILIEU

Correcte verwijdering van dit product

Deze markering geeft aan dat dit product niet mag 

worden weggegooid met ander huishoudelijk afval 

in de gehele EU. Om te voorkomen dat mogelijke 

schade aan het milieu of de menselijke gezondheid 

door ongecontroleerde afvalverwijdering, 

verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame 

hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Terug te 

keren het gebruikte toestel, gebruik dan de 

inzamelsysteem of contact opnemen met de 

winkelier waar het product is gekocht. Ze  

kunnen dit product milieuvriendelijk kunnen l 

aten recyclen. 

Gescheiden inzameling van gebruikte producten en 

verpakkingen te recycleren materiaal en opnieuw 

gebruikt. Re-gebruik van gerecycleerde  

materialen voorkomt milieuvervuiling en  

vermindert de vraag naar grondstoffen. 

• Steek de barrel-connector van de netspanning 

AC-oplader in het laadcontact op de achterkant 

van het apparaat. Steek de stekker uiteinde in een 

(powered) AC stopcontact.

• Laad totdat de batterij / oplaadstatus LED-indicator 

licht groen op en het apparaat piept (ongeveer 

3-5 uur).

• Plaats de eindkap van het toestel, schroeven 

met de klok mee tot aan de driehoekige pijl op 

de eindkap wijst naar de stip pictogram op de 

achterkant van het apparaat. Zorg ervoor dat het 

past goed, maar niet te vast.

Laden / opladen via de 12 volt DC lader 

(optioneel accessoire)

• Zorg ervoor dat de kijker wordt uitgeschakeld door 

het draaien van de aan / uit knop om de macht 

met de klok mee verste positie.

• Schroef (tegen de klok in) de waterdichte eindkap 

op de achterkant van het apparaat en verwijder 

deze.

• Steek de loop topje van de bijgeleverde DC-lader 

in het stopcontact opladen.

• Plaats de 12 volt DC plug uiteinde in de 

accessoire uitgang van uw voertuig of andere 12 

volt DC voedingsbron.

• Laad totdat de groene batterij status LED 

verlichting (ongeveer 3-5 uur). Laat het apparaat 

zonder toezicht bij het gebruik van deze 

laadmethode.

• Plaats de eindkap van het toestel, schroeven 

met de klok mee tot aan de driehoekige pijl op 

de eindkap wijst naar de stip pictogram op de 

achterkant van het apparaat. Zorg ervoor dat het 

past goed, maar niet te vast.

Opmerking: 

 Bij gebruik van een voertuig 12 volt DC 

accessoire uitgang als een laadbron, er rekening 

mee dat sommige voertuigen vereisen dat u 

het contact weer aan de macht het accessoire 

stopcontact. 

Belangrijke opmerkingen:

• Als een van de laders is aangesloten in de 

schijnwerpers terwijl het actief is, zal het 

toestel niet opladen. Het toestel zal beginnen 

met opladen zodra de schijnwerpers wordt 

uitgeschakeld.

• Als een van de laders is aangesloten in de 

schijnwerpers, terwijl de ingebouwde lage 

spanning bescherming is geactiveerd, zal het 

apparaat automatisch uit en ga beginnen met 

opladen.

• Als de aan / uit knop stroom is ingeschakeld 

tijdens het opladen, de kijker mag niet werken 

totdat de lader wordt ontkoppeld en de 

schijnwerpers is uitgeschakeld, dan weer aan.

• Als het apparaat eenmaal begint op te laden, 

voor het voetlicht zal niet werken totdat de 

lader is aangesloten.

• Wanneer de batterij / oplaadstatus LED-

indicator groen oplicht, zal een “piep” geluid 

om aan te geven het laadproces is voltooid.

GEBRUIK

Belangrijke opmerking: Wanneer een lader is 

aangesloten op de laadcontact, het apparaat 

is opgeladen in de mode. De schijnwerper zal 

niet worden uitgevoerd met een van de laders 

aangesloten inch

Let op: 

Om het risico van schade aan 

eigendommen te verminderen:

• Gebruik de spotlight, tenzij de rubberen O-ring, 

rubber ring bewaken en de lens zijn intact en 

goed vastzit, en de waterdichte eindkap wordt 

stevig op zijn plaats.

• Laat de schijnwerpers in gebieden met een hoge 

sterkte magnetische velden, zoals in de buurt van 

netspanning AC-generator, etc.

• Gebruik de schijnwerpers op een diepte van meer 

dan 1,8288 meter.

• Gebruik de spotlight in water temperatuur dan 

tussen de 5 º C en 40 º C.

• Deze spot is ontworpen om gedurende maximaal 

een uur onder water.

Bediening van de schijnwerpers

  1. De verbinding met lader.

  2. De aan / uit knop de macht is gelegen in de 

voorkant van het handvat van de 

schijnwerpers en onder de dimmer 

keuzeknop.

  3. In te schakelen voor het voetlicht, draai de 

aan / uit knop om de macht tegen de klok 

verste positie.

  4. U schakelt de schijnwerpers, draai de aan / uit 

knop om de macht met de klok mee verste 

positie.

Opmerking:  

De batterij / oplaadstatus LED-indicator licht op  

een van de drie kleuren (zoals beschreven in de 

â € œReading van de batterij / Charge Status 

Leda € sectie) om de batterij status aan te geven. 

Het is zichtbaar door de doorzichtige waterdichte 

eindkap.

FL3WBD_Manual_041012.indd   24-25

4/10/2012   6:40:59 PM

Summary of Contents for FL3WBD

Page 1: ...BD April 2012 Printed in China ENGLISH 3 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 12 ITALIANO 17 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 27 PORTUGUÊS 32 SVENSKA 37 NORSK 42 DANSK 46 SUOMI 50 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 55 FL3WBD_Manual_041012 indd 60 1 4 10 2012 6 40 52 PM ...

Page 2: ...appliance if any part is damaged or defective Have any damaged or defective parts repaired or replaced by the manufacturer Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual Specific safety instructions for spotlights Allow the spotlight to fully cool down before storage Keep combustible materials away from spotlight lens Extreme heat can cause fires Never place...

Page 3: ...t when charging 1 The battery is in overheat protection after extensive use Allow the spotlight to cool down for several minutes before recharging 2 The spotlight will not charge when operating Make sure the spotlight is turned off 3 Check connection to the charging socket 4 Check connection to AC or DC power source 5 Confirm there is a functioning AC or DC current 3 Charging socket for use with m...

Page 4: ...r wenn der Strahler ist gesunken Nicht betreiben ohne das Objektiv an Stelle oder mit einem beschädigten Linse Unit will not operate 1 The battery is in overheat protection after fully charging or recharging Allow the spotlight to cool down for several minutes before operating 2 The spotlight will not operate when charging Be sure all adapters are disconnected before spotlight use MAINTENANCE If t...

Page 5: ...gkeit magnetische Felder wie z B in der Nähe von Netz Wechselstrom Generator etc Betreiben dieser Scheinwerfer in Tiefen von mehr als 1 8288 Meter Betreiben dieser Scheinwerfer in Wasser temperaturen anders als zwischen 5 º C und 40 º C Dieser Scheinwerfer ist so konzipiert für die Bedienung von bis zu 1 Stunde unter Wasser Schauen Sie niemals direkt in das Licht oder die Sonne scheint das Licht i...

Page 6: ...Aus Knopf befindet Drücken und drehen Sie ihn nach links dann für 2 Sekunden gedrückt halten um eine ausgewählte heller Umgebung AUS EIN SCHWACH HELL Drücken und drehen Sie ihn nach rechts dann halten Sie sie 2 Sekunden um einen Dimmer Einstellung Ein Piep ertönt zweimal wenn die Scheinwerfer hat um seine minimale dunkelste oder maximale hellste Einstellungen angepasst Die Batterie die Anzeige des...

Page 7: ...UTILISATION Votre lampe torche Black Decker peut être utilisée pour des projets personnels ainsi que pour des activités relatives aux loisirs Ce produit a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention Lors de l utilisation sur lampes torche des précautions de sécurité élémentaires dont les suivantes devraient toujours être suivies pour réduire le risque d ...

Page 8: ...ition la plus droite Le capuchon d extrémité imperméables sur le dos de l appareil sera par nécessité très serré En utilisant une paire de pinces avec un chiffon entre la pince et le bouchon pour éviter tout dommage dévisser le bouchon sens antihoraire et le retirer Insérez le connecteur du baril de l alimentation secteur du chargeur dans la prise de charge sur le dos de l appareil Insérez l extré...

Page 9: ...abilità dei riflettori L O ring contatto con il tappo per impedire all acqua di entrare il divario Un integro gomma O ring ring guardia anello in gomma e l obiettivo e la sigillatura corretta del tappo prima dell uso sono molto importanti Attenzione Per ridurre il rischio di danni alla proprietà Il tentativo di rimuovere la gomma O ring l uso delle unità con un O ring danneggiato guardia anello di...

Page 10: ...uto per 2 secondi per selezionare un impostazione regolatore della luminosità Un bip suonerà due volte quando i riflettori è stato adattato per il suo minimo più debole o massima brillanti le impostazioni L indicatore LED di batteria carica dello stato lampeggia in rosso per indicare la luce è la regolazione di un ambiente malfunzionamenti causando danni permanenti alla ribalta CARATTERISTICHE Que...

Page 11: ...egati prima di utilizzare riflettori MANUTENZIONE Se l unità è sporca pulire le superfici esterne del corpo involucro chiuso con un panno morbido inumidito con una soluzione leggera di acqua e detersivo Non ci sono parti utili all utente all interno Contattare il produttore se i componenti sono diventati usurati o rotti Attenzione Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia su...

Page 12: ...komen en verwijder deze HANDLEIDING BEOOGD GEBRUIK De Black Decker schijnwerper is ontworpen als verlichting bij en voor gebruik in uw vrije tijd Het product is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing Bij batterijgevoede apparaten moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen waaronder de navolgende in acht worden genomen om het gevaar voor brand lekkende...

Page 13: ...mt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen Steek de barrel connector van de netspanning AC oplader in het laadcontact op de achterkant van het apparaat Steek de stekker uiteinde in een powered AC stopcontact Laad totdat de batterij oplaadstatus LED indicator licht groen op en het apparaat piept ongeveer 3 5 uur Plaats de eindkap van het toestel schroeven met de klok mee tot aan d...

Page 14: ...ecesaria Este linterna no es un juguete No abra la carcasa No hay piezas que el usuario pueda reparar No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos gases o material en polvo Después de la utilización Cuando no esté en uso la linterna se debe almacenar en un lugar seco y bien ventilado fuera del alcance de los niños Los niños no deben ten...

Page 15: ...ufe en una toma alimentación de CA Cargue hasta que el estado de la batería carga LED indicador de color verde y la unidad emita un pitido aproximadamente 3 5 horas Vuelva a colocar la tapa de la unidad atornillar las agujas del reloj hasta que la flecha triangular en la tapa lateral que apunta al icono de punto en la parte trasera de la unidad Asegúrese de que le quede bien pero no en exceso Carg...

Page 16: ...carga no es así este fusible se puede abrir soplado Para reemplazar el fusible 1 Desenrosque la tapa de extremo de la clavija sentido antihorario 2 Eliminar contacto de resorte central y el fusible 3 Compruebe el fusible con un comprobador de continuidad 4 Si está fundido busque un reemplazo del fusible amp 250 5 voltios 5 Reemplazar el fusible la primavera el contacto y la tapa 6 Tapón de rosca f...

Page 17: ...UALDEINSTRUÇÕES UTILIZAÇÃO O seu Black Decker projetor foi concebido para fornecer iluminação para atividades de lazer Este produto destina se apenas a utilização doméstica INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Advertência Ao utilizar aparelhos alimentados com bateria devem ser sempre seguidas precauções de segurança incluindo as seguintes por forma a reduzir o risco de fogo fugas das baterias ferimentos pessoa...

Page 18: ...a Recolha separada de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais podem ser reciclados e usados novamente Reutilização de Carregue até que o status da bateria carga LED indicador verde e os sinais sonoros unidade cerca de 3 5 horas Substitua a tampa da unidade enroscando no sentido horário até que a seta triangular sobre a tampa está apontando para o ícone de ponto na parte traseira ...

Page 19: ...r om spotlighten tappas Använd inte apparaten utan lins eller med skadad lins Linsen är tillverkad av glas Linsen kan spricka eller gå sönder om den utsätts för stötar Om linsen skadas ska den ersättas med tillverkarens originaldelar Använd handskar eftersom vassa kanter kan orsaka skada Titta aldrig direkt in i skenet och rikta aldrig skenet direkt i ögonen på en annan person Använd endast laddni...

Page 20: ...r spotlight att ge jämn belysning i ca 10 timmar på sin lägsta dimmest inställning ca 50 minuter på sin högsta ljusaste inställning Viktigt För att undvika skadelidande bör detta spotlight inte användas under vatten längre än en timme enheten om dessa villkor finns eller enheten kan upprätthålla permanenta skador Sänka ned enheten på större djup än 1 8288 meter och eller använda den i vattentemper...

Page 21: ...ntinuitet bricka 4 Om blåst hitta en ersättare 5 amp 250 volt säkring 5 Byt säkring vår kontakt och ändlock 6 Skruva ändlock medurs tills den är tät INTE för hårt 7 Test för korrekt drift av DC laddningsadapter SKYDDA MILJÖN Korrekt avfallshantering av denna produkt Denna märkning betyder att produkten inte ska kastas tillsammans med annat hushållsavfall i hela EU För att förhindra eventuell skada...

Page 22: ...aksiden av enheten Pass på at den passer sikkert men IKKE stram INSTRUKSJONSBOK BRUKSOMRÅDE Black Decker lyskaster er utformet for fritidsbruk Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy SIKKERHETSINSTRUKSER Advarsel Ved bruk av batteridrevne apparater må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler inkludert punktene som er beskrevet nedenfor alltid følges for å redusere risikoen for brann batterile...

Page 23: ...des Enheten vil begynne å lade en gang i lyskaster er slått av Dersom en av laderne er plugget inn i lyskaster mens den innebygde lav spenning beskyttelse er aktivert vil apparatet automatisk slås av og begynne å lade Hvis på av knappen er slått på under lading kan lyskaster ikke operere før laderen er koblet fra og lyskaster slås av og deretter på igjen Når enheten starter lading vil lyskaster ik...

Page 24: ...em 5 º C og 40 º C kunne resultere i lækage vride eller funktionsfejl der forårsager permanent skade på rampelyset FUNKTIONER Dette apparat indeholder nogle af eller alle følgende funktioner 1 O ringen af gummi 2 Gennemsigtig vandtæt endedæksel 3 Opladning stik til brug med lysnettet AC oplader og DC oplader 4 Batteristatus lysdiodeindikator 5 Beskyttelsesring af gummi 6 3 watt LED pære 7 Lysdæmpe...

Page 25: ... minutter før genopladning 2 I rampelyset kan ikke oplades under drift Sørg for at lampen er slukket 3 Kontroller forbindelsen til opladningsstik 4 Kontroller forbindelsen til AC eller DC strømkilde 5 Bekræfter at der er en fungerende AC eller DC strøm Enheden fungerer ikke 1 Batteriet er i beskyttelse mod overophedning efter fuld opladning eller genopladning Lad Spotlight til at køle ned i flere ...

Page 26: ...aa KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖTARKOITUS Black Decker soveltuu valaisimeksi ja vapaa ajan harrastuksiin Valaisin on tarkoitettu vain kotikäyttöön TURVALLISUUSOHJEET Varoitus Tulipalon akkuvuodon sekä henkilö ja materiaalivahinkojen ehkäisemiseksi akkukäyttöisiä laitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuusohjeita mukaan lukien seuraavat ohjeet Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyt...

Page 27: ...eksi taas sisäinen alijännitesuoja on aktivoitu laite sammuu automaattisesti ja alkaa latautua Jos päälle pois nappulaa käännetään päälle latauksen valaisimeksi ei välttämättä toimi ennen kuin laturi on irrotettu ja valaisimeksi on sammutettu sitten uudelleen Kun laite alkaa lataus valaisimeksi ei toimi ennen kuin laturi on irrotettu Kun akun latauksen tilan merkkivalo palaa vihreänä piip merkkiää...

Page 28: ...ετε τον δακτύλιο στεγανοποίησης Χρήση της συσκευής με ένα κατεστραμμένο δακτύλιο στεγανοποίησης ελαστικό προστατευτικό δακτύλιο ή φακό ακατάλληλη σφράγιση των αδιάβροχο κάλυμμα τέλος Και ή εμβάπτιση αυτή τη μονάδα σε βάθη μεγαλύτερα από 1 8 μέτρα μπορεί να προκαλέσει η μονάδα να πλέον να είναι αδιάβροχο Μην βυθίζετε τη μονάδα εάν οι όροι αυτοί ή εάν η μονάδα θα μπορούσε να στηρίξει τη μόνιμη ζημία...

Page 29: ...ήνιο σε βάθη μεγαλύτερα των 1 8 μέτρων Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αυτό το επίκεντρο της θερμοκρασίας των υδάτων εκτός από μεταξύ 5 º C έως 40 º C Αυτό το προσκήνιο είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί για έως και μία ώρα κάτω από το νερό Η χρήση του προβολέα 1 Αποσύνδεση από το φορτιστή 2 Ο διακόπτης Σε από εξουσία βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της λαβής του τα φώτα της δημοσιότητας και κάτω από το διμνεσς...

Page 30: ... συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από το νοικοκυριό σε δημοτικούς χώρους διάθεσης αποβλήτων ή από τον έμπορο όταν αγοράζετε ένα καινούργιο προϊόν ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ FL3WBD Προσκήνιο Bulb 3 watt LED Μπαταρία Χωρίς συντήρηση NiMH 7 2 Volt 700 mAh Ρεύματος AC φορτιστή Είσοδος 220 240VAC Έξοδος 12 Vdc 500mA Προαιρετική DC φορτιστής Τάση 12 V DC ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΈΝΗ ΕΓΓΎΗΣΗ Κατασκευαστής εκδίδει την παρούσα πε...

Reviews: