background image

ENGLISH 

6

DEUTSCH

7

ANWEISUNGS-

HANDBUCH 

BESTIMMUNGSGEMÄSSE 

VERWENDUNG

Ihr Black & Decker Scheinwerfer wurde zu 

Beleuchtungszwecken im Freizeitbereich entwickelt. 

Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz 

vorgesehen.

SICHERHEITSHINWEISE

Achtung! 

Bei der Verwendung von 

batteriebetriebenen Scheinwerfer, grundlegende 

Sicherheitsvorkehrungen, einschließlich der 

folgenden. Dadurch verhindern Sie so weit wie 

möglich das Entstehen von Bränden, das Auslaufen 

von Batterien oder Akkus sowie Sach- und 

Personenschäden. 

 Lesen Sie diese Anleitung vollständig und 

aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum 

ersten Mal verwenden. 

• Der vorgesehene Verwendungszweck ist in 

dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung 

von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in 

dieser Anleitung empfohlen sind, sowie bei der 

Bedienung des Geräts in Abweichung von den in 

dieser Anleitung beschriebenen Verfahren besteht 

Verletzungsgefahr. 

• Heben Sie diese Anleitung auf. 

Mit Ihrem Scheinwerfer

Nehmen Sie immer vorsichtig, wenn Sie den 

Scheinwerfer.

• Das Scheinwerfer ist nicht für die Nutzung durch 

junge oder gebrechliche Personen ohne Aufsicht 

verwendet werden.

• Der Scheinwerfer ist nicht als Spielzeug 

verwendet werden.

• Öffnen Sie nicht Körpers Gehäuse. Gibt es keine 

vom Anwender zu wartenden Teile im Inneren. 

• Betreiben Sie das Gerät nicht in 

explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich 

brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube 

befinden. 

• Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den 

Stecker aus der Steckdose ziehen möchten. Kabel 

und Stecker könnten sonst beschädigt werden. 

• Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den 

Stecker aus der Steckdose ziehen möchten. Kabel 

und Stecker könnten sonst beschädigt werden.

Nach dem Gebrauch  

• Lassen Sie die Scheinwerfer voll abkühlen, bevor 

Lagerung.

• Wenn nicht in Gebrauch ist, ist der Scheinwerfer 

in einem trockenen, gut belüfteten Ort außerhalb 

der Reichweite von Kindern gelagert werden.

• Kinder sollten keinen Zugriff auf die gespeicherten 

Scheinwerfer.

• Wenn das Scheinwerfer in einem Fahrzeug 

transportiert oder gelagert wird, bewahren Sie es 

im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, 

damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits- oder 

Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten 

kann. 

• Das Scheinwerfer muss vor Feuchtigkeit, Hitze 

und direkter Sonneneinstrahlung geschützt 

werden. 

Inspektion und Reparaturen  

• Prüfen Sie das Scheinwerfer vor der Verwendung 

auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, 

ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt sind 

oder ob andere Bedingungen vorliegen, die die 

Funktion beeinträchtigen könnten. 

• Betreiben Sie das Scheinwerfer nicht, wenn ein 

Teil beschädigt oder defekt ist. 

• Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile zu 

reparieren oder durch den Hersteller ersetzt. 

• Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für 

die in dieser Anleitung keine entsprechende 

Beschreibung enthalten ist. 

Spezielle Sicherheitshinweise für 

Scheinwerfer 

• Lassen Sie den Scheinwerfer vollständig 

abkühlen, bevor Sie ihn zur Aufbewahrung 

verstauen oder den Akku laden 

• Halten Sie brennbare Materialien vom 

Rampenlicht Linse. Extreme Hitze kann Brände 

verursachen.

• Stellen Sie niemals das Licht der Vorderseite nach 

unten auf jeder Oberfläche, wenn sie auf oder 

Kühlung eingeschaltet ist.

• Lassen Sie das Scheinwerfer unbeaufsichtigt. 

Halten Sie Kinder und Haustiere vom 

Arbeitsbereich.

• Überprüfen Sie das Objektiv für Schäden, die 

folgende Auswirkungen oder wenn der Strahler ist 

gesunken. Nicht betreiben, ohne das Objektiv an 

Stelle oder mit einem beschädigten Linse.

Unit will not operate

  1. The battery is in overheat protection after fully 

charging or recharging. Allow the spotlight to 

cool down for several minutes before 

operating.

  2. The spotlight will not operate when charging. 

Be sure all adapters are disconnected before 

spotlight use.

MAINTENANCE 

If the unit gets dirty, gently clean the outer 

surfaces of the closed body casing with a soft 

cloth moistened with a mild solution of water and 

detergent. 
There are no user-serviceable parts inside. Contact 

the manufacturer if any components have become 

worn or broken. 

Warning! 

Before performing any maintenance or 

cleaning on the unit, disconnect it from any power 

source.

12 volt DC charger plug fuse 

replacement

The fuse in the plug end of the DC charger protects 

the adapter’s charging circuit. If the mains AC charger 

operates, but the DC charger does not, then this fuse 

may be opened (blown).

To replace the fuse:

  1. Unscrew the end cap of the DC plug 

(counterclockwise).

  2. Remove spring center contact and fuse.

  3. Check fuse with a continuity checker.

  4. If blown, locate a replacement 5 amp/250 volt 

fuse.

  5. Replace the fuse, spring, contact and end cap.

  6. Screw end cap clockwise until it is finger tight 

– DO NOT OVER-TIGHTEN.

  7. Test for proper operation of the DC charger.

PROTECTING THE ENVIRONMENT

Correct disposal of this product

This marking indicates that this product should not 

be disposed with other household wastes 

throughout the EU. To prevent possible harm to the 

environment or human health from uncontrolled 

waste disposal, recycle it responsibly to promote 

the sustainable reuse of material resources. To 

return your used device, please use the return and 

collection systems or contact the retailer where the 

product was purchased.  

They can take this product for  

environmentally safe recycling. 

Separate collection of used products and packaging 

allows materials to be recycled and used again. 

Re-use of recycled materials  

helps prevent environmental pollution and  

reduces the demand for raw materials. 
Local regulations may provide for separate 

collection of electrical products from the household, 

at municipal waste sites or by the retailer when you 

purchase a new product.

TECHNICAL DATA

 

FL3WBD

Spotlight

Bulb: 

3 watt LED

Battery: 

Maintenance-free, NiMH, 

7.2 volt, 700 mAh

Mains AC charger

Input: 

220-240 Vac

Output: 

12Vdc (500mA)

Optional DC charger

Voltage: 

12 volts DC

LIMITED WARRANTY 

Manufacturer issues this limited warranty to the 

original purchaser of this product. This limited 

warranty is not transferable and is only valid 

for non-commercial use. Manufacturer warrants 

this unit for 2 years from the date of purchase 

against defective workmanship or material. It is 

the obligation of the purchaser to forward the unit 

together with proof of purchase to the manufacturer 

or its representative with transportation cost 

prepaid. This warranty is void if the unit is abused, 

handled carelessly or repaired by anyone other 

than manufacturer or its authorized representative. 

Manufacturer makes no warranty other than this 

limited warranty and expressly excludes any implied 

warranty including any warranty for consequential 

damages. This is the only expressed limited 

warranty and manufacturer neither assumes nor 

authorizes anyone to assume or make any other 

obligation towards the product other than this limited 

warranty.

Baccus Worldwide LLC 

Weena 290                                            

3012 NJ Rotterdam or

 

Postbus 819, 3000 AV Rotterdam 

FL3WBD_Manual_041012.indd   6-7

4/10/2012   6:40:55 PM

Summary of Contents for FL3WBD

Page 1: ...BD April 2012 Printed in China ENGLISH 3 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 12 ITALIANO 17 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 27 PORTUGUÊS 32 SVENSKA 37 NORSK 42 DANSK 46 SUOMI 50 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 55 FL3WBD_Manual_041012 indd 60 1 4 10 2012 6 40 52 PM ...

Page 2: ...appliance if any part is damaged or defective Have any damaged or defective parts repaired or replaced by the manufacturer Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual Specific safety instructions for spotlights Allow the spotlight to fully cool down before storage Keep combustible materials away from spotlight lens Extreme heat can cause fires Never place...

Page 3: ...t when charging 1 The battery is in overheat protection after extensive use Allow the spotlight to cool down for several minutes before recharging 2 The spotlight will not charge when operating Make sure the spotlight is turned off 3 Check connection to the charging socket 4 Check connection to AC or DC power source 5 Confirm there is a functioning AC or DC current 3 Charging socket for use with m...

Page 4: ...r wenn der Strahler ist gesunken Nicht betreiben ohne das Objektiv an Stelle oder mit einem beschädigten Linse Unit will not operate 1 The battery is in overheat protection after fully charging or recharging Allow the spotlight to cool down for several minutes before operating 2 The spotlight will not operate when charging Be sure all adapters are disconnected before spotlight use MAINTENANCE If t...

Page 5: ...gkeit magnetische Felder wie z B in der Nähe von Netz Wechselstrom Generator etc Betreiben dieser Scheinwerfer in Tiefen von mehr als 1 8288 Meter Betreiben dieser Scheinwerfer in Wasser temperaturen anders als zwischen 5 º C und 40 º C Dieser Scheinwerfer ist so konzipiert für die Bedienung von bis zu 1 Stunde unter Wasser Schauen Sie niemals direkt in das Licht oder die Sonne scheint das Licht i...

Page 6: ...Aus Knopf befindet Drücken und drehen Sie ihn nach links dann für 2 Sekunden gedrückt halten um eine ausgewählte heller Umgebung AUS EIN SCHWACH HELL Drücken und drehen Sie ihn nach rechts dann halten Sie sie 2 Sekunden um einen Dimmer Einstellung Ein Piep ertönt zweimal wenn die Scheinwerfer hat um seine minimale dunkelste oder maximale hellste Einstellungen angepasst Die Batterie die Anzeige des...

Page 7: ...UTILISATION Votre lampe torche Black Decker peut être utilisée pour des projets personnels ainsi que pour des activités relatives aux loisirs Ce produit a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention Lors de l utilisation sur lampes torche des précautions de sécurité élémentaires dont les suivantes devraient toujours être suivies pour réduire le risque d ...

Page 8: ...ition la plus droite Le capuchon d extrémité imperméables sur le dos de l appareil sera par nécessité très serré En utilisant une paire de pinces avec un chiffon entre la pince et le bouchon pour éviter tout dommage dévisser le bouchon sens antihoraire et le retirer Insérez le connecteur du baril de l alimentation secteur du chargeur dans la prise de charge sur le dos de l appareil Insérez l extré...

Page 9: ...abilità dei riflettori L O ring contatto con il tappo per impedire all acqua di entrare il divario Un integro gomma O ring ring guardia anello in gomma e l obiettivo e la sigillatura corretta del tappo prima dell uso sono molto importanti Attenzione Per ridurre il rischio di danni alla proprietà Il tentativo di rimuovere la gomma O ring l uso delle unità con un O ring danneggiato guardia anello di...

Page 10: ...uto per 2 secondi per selezionare un impostazione regolatore della luminosità Un bip suonerà due volte quando i riflettori è stato adattato per il suo minimo più debole o massima brillanti le impostazioni L indicatore LED di batteria carica dello stato lampeggia in rosso per indicare la luce è la regolazione di un ambiente malfunzionamenti causando danni permanenti alla ribalta CARATTERISTICHE Que...

Page 11: ...egati prima di utilizzare riflettori MANUTENZIONE Se l unità è sporca pulire le superfici esterne del corpo involucro chiuso con un panno morbido inumidito con una soluzione leggera di acqua e detersivo Non ci sono parti utili all utente all interno Contattare il produttore se i componenti sono diventati usurati o rotti Attenzione Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia su...

Page 12: ...komen en verwijder deze HANDLEIDING BEOOGD GEBRUIK De Black Decker schijnwerper is ontworpen als verlichting bij en voor gebruik in uw vrije tijd Het product is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing Bij batterijgevoede apparaten moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen waaronder de navolgende in acht worden genomen om het gevaar voor brand lekkende...

Page 13: ...mt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen Steek de barrel connector van de netspanning AC oplader in het laadcontact op de achterkant van het apparaat Steek de stekker uiteinde in een powered AC stopcontact Laad totdat de batterij oplaadstatus LED indicator licht groen op en het apparaat piept ongeveer 3 5 uur Plaats de eindkap van het toestel schroeven met de klok mee tot aan d...

Page 14: ...ecesaria Este linterna no es un juguete No abra la carcasa No hay piezas que el usuario pueda reparar No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos gases o material en polvo Después de la utilización Cuando no esté en uso la linterna se debe almacenar en un lugar seco y bien ventilado fuera del alcance de los niños Los niños no deben ten...

Page 15: ...ufe en una toma alimentación de CA Cargue hasta que el estado de la batería carga LED indicador de color verde y la unidad emita un pitido aproximadamente 3 5 horas Vuelva a colocar la tapa de la unidad atornillar las agujas del reloj hasta que la flecha triangular en la tapa lateral que apunta al icono de punto en la parte trasera de la unidad Asegúrese de que le quede bien pero no en exceso Carg...

Page 16: ...carga no es así este fusible se puede abrir soplado Para reemplazar el fusible 1 Desenrosque la tapa de extremo de la clavija sentido antihorario 2 Eliminar contacto de resorte central y el fusible 3 Compruebe el fusible con un comprobador de continuidad 4 Si está fundido busque un reemplazo del fusible amp 250 5 voltios 5 Reemplazar el fusible la primavera el contacto y la tapa 6 Tapón de rosca f...

Page 17: ...UALDEINSTRUÇÕES UTILIZAÇÃO O seu Black Decker projetor foi concebido para fornecer iluminação para atividades de lazer Este produto destina se apenas a utilização doméstica INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Advertência Ao utilizar aparelhos alimentados com bateria devem ser sempre seguidas precauções de segurança incluindo as seguintes por forma a reduzir o risco de fogo fugas das baterias ferimentos pessoa...

Page 18: ...a Recolha separada de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais podem ser reciclados e usados novamente Reutilização de Carregue até que o status da bateria carga LED indicador verde e os sinais sonoros unidade cerca de 3 5 horas Substitua a tampa da unidade enroscando no sentido horário até que a seta triangular sobre a tampa está apontando para o ícone de ponto na parte traseira ...

Page 19: ...r om spotlighten tappas Använd inte apparaten utan lins eller med skadad lins Linsen är tillverkad av glas Linsen kan spricka eller gå sönder om den utsätts för stötar Om linsen skadas ska den ersättas med tillverkarens originaldelar Använd handskar eftersom vassa kanter kan orsaka skada Titta aldrig direkt in i skenet och rikta aldrig skenet direkt i ögonen på en annan person Använd endast laddni...

Page 20: ...r spotlight att ge jämn belysning i ca 10 timmar på sin lägsta dimmest inställning ca 50 minuter på sin högsta ljusaste inställning Viktigt För att undvika skadelidande bör detta spotlight inte användas under vatten längre än en timme enheten om dessa villkor finns eller enheten kan upprätthålla permanenta skador Sänka ned enheten på större djup än 1 8288 meter och eller använda den i vattentemper...

Page 21: ...ntinuitet bricka 4 Om blåst hitta en ersättare 5 amp 250 volt säkring 5 Byt säkring vår kontakt och ändlock 6 Skruva ändlock medurs tills den är tät INTE för hårt 7 Test för korrekt drift av DC laddningsadapter SKYDDA MILJÖN Korrekt avfallshantering av denna produkt Denna märkning betyder att produkten inte ska kastas tillsammans med annat hushållsavfall i hela EU För att förhindra eventuell skada...

Page 22: ...aksiden av enheten Pass på at den passer sikkert men IKKE stram INSTRUKSJONSBOK BRUKSOMRÅDE Black Decker lyskaster er utformet for fritidsbruk Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy SIKKERHETSINSTRUKSER Advarsel Ved bruk av batteridrevne apparater må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler inkludert punktene som er beskrevet nedenfor alltid følges for å redusere risikoen for brann batterile...

Page 23: ...des Enheten vil begynne å lade en gang i lyskaster er slått av Dersom en av laderne er plugget inn i lyskaster mens den innebygde lav spenning beskyttelse er aktivert vil apparatet automatisk slås av og begynne å lade Hvis på av knappen er slått på under lading kan lyskaster ikke operere før laderen er koblet fra og lyskaster slås av og deretter på igjen Når enheten starter lading vil lyskaster ik...

Page 24: ...em 5 º C og 40 º C kunne resultere i lækage vride eller funktionsfejl der forårsager permanent skade på rampelyset FUNKTIONER Dette apparat indeholder nogle af eller alle følgende funktioner 1 O ringen af gummi 2 Gennemsigtig vandtæt endedæksel 3 Opladning stik til brug med lysnettet AC oplader og DC oplader 4 Batteristatus lysdiodeindikator 5 Beskyttelsesring af gummi 6 3 watt LED pære 7 Lysdæmpe...

Page 25: ... minutter før genopladning 2 I rampelyset kan ikke oplades under drift Sørg for at lampen er slukket 3 Kontroller forbindelsen til opladningsstik 4 Kontroller forbindelsen til AC eller DC strømkilde 5 Bekræfter at der er en fungerende AC eller DC strøm Enheden fungerer ikke 1 Batteriet er i beskyttelse mod overophedning efter fuld opladning eller genopladning Lad Spotlight til at køle ned i flere ...

Page 26: ...aa KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖTARKOITUS Black Decker soveltuu valaisimeksi ja vapaa ajan harrastuksiin Valaisin on tarkoitettu vain kotikäyttöön TURVALLISUUSOHJEET Varoitus Tulipalon akkuvuodon sekä henkilö ja materiaalivahinkojen ehkäisemiseksi akkukäyttöisiä laitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuusohjeita mukaan lukien seuraavat ohjeet Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyt...

Page 27: ...eksi taas sisäinen alijännitesuoja on aktivoitu laite sammuu automaattisesti ja alkaa latautua Jos päälle pois nappulaa käännetään päälle latauksen valaisimeksi ei välttämättä toimi ennen kuin laturi on irrotettu ja valaisimeksi on sammutettu sitten uudelleen Kun laite alkaa lataus valaisimeksi ei toimi ennen kuin laturi on irrotettu Kun akun latauksen tilan merkkivalo palaa vihreänä piip merkkiää...

Page 28: ...ετε τον δακτύλιο στεγανοποίησης Χρήση της συσκευής με ένα κατεστραμμένο δακτύλιο στεγανοποίησης ελαστικό προστατευτικό δακτύλιο ή φακό ακατάλληλη σφράγιση των αδιάβροχο κάλυμμα τέλος Και ή εμβάπτιση αυτή τη μονάδα σε βάθη μεγαλύτερα από 1 8 μέτρα μπορεί να προκαλέσει η μονάδα να πλέον να είναι αδιάβροχο Μην βυθίζετε τη μονάδα εάν οι όροι αυτοί ή εάν η μονάδα θα μπορούσε να στηρίξει τη μόνιμη ζημία...

Page 29: ...ήνιο σε βάθη μεγαλύτερα των 1 8 μέτρων Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αυτό το επίκεντρο της θερμοκρασίας των υδάτων εκτός από μεταξύ 5 º C έως 40 º C Αυτό το προσκήνιο είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί για έως και μία ώρα κάτω από το νερό Η χρήση του προβολέα 1 Αποσύνδεση από το φορτιστή 2 Ο διακόπτης Σε από εξουσία βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της λαβής του τα φώτα της δημοσιότητας και κάτω από το διμνεσς...

Page 30: ... συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από το νοικοκυριό σε δημοτικούς χώρους διάθεσης αποβλήτων ή από τον έμπορο όταν αγοράζετε ένα καινούργιο προϊόν ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ FL3WBD Προσκήνιο Bulb 3 watt LED Μπαταρία Χωρίς συντήρηση NiMH 7 2 Volt 700 mAh Ρεύματος AC φορτιστή Είσοδος 220 240VAC Έξοδος 12 Vdc 500mA Προαιρετική DC φορτιστής Τάση 12 V DC ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΈΝΗ ΕΓΓΎΗΣΗ Κατασκευαστής εκδίδει την παρούσα πε...

Reviews: