background image

NORSK

42

NORSK

43

  4.  Indikator for batteristatus 

  5.  Gummibeskyttelse

  6.  3 watts LED-pære

  7. Dimmeren velgerknappen

  8. På / av-knappen

  9.  Pistolhåndtak

10.  Ladeadapter

11.  DC-strømledning for kjøretøy (tilleggsutstyr)

12.  Endestykke detalj

13. Dot-ikonet (for justering til den trekantede 

ikonet på endestykket)

14. Trekantet pil-ikonet (for justering til dot-ikonet 

på baksiden av enheten)

LESE BATTERI / LADESTATUS  

LYSDIODEN INDIKATOR

Batteriet og lading status LED indikator ligger 

rett ovenfor lading kontakten under vanntette 

endestykket på baksiden av enheten. Den lyser 

eller blinker i tre farger for å indikere følgende:

Når lading:

Grønn og rød (blinker vekselvis): 

Batteri er 

overopphetet på grunn av omfattende bruk eller 

opplading. Ladeprosessen vil stoppe på dette 

stadiet og vil automatisk gjenoppta etter en kjøle 

ned periode på flere minutter.

Grønn: 

Batteriet er i en fullt oppladet tilstand.

Oransje: 

Batteriet er i en delvis oppladet tilstand.

Rød:

 Batteriet må lades.

Ved bruk:

Grønn:

 Batteri opererer på full spenning.

Oransje:

 Batteri opererer på delvis spenning.

Rød: 

Batteri opererer på lav spenning, og bør 

lades.

Rød (blinker):

 Batteri opererer på ekstremt lav 

spenning. Den innebygde lav spenning beskyttelse 

er aktivert og enheten vil automatisk slå seg av 

(etter klingende flere “pip”). Enheten må lades 

umiddelbart.

Ved bruk av dimmer velgeren:

Grønn (blinker):

 Lyset er justert til dimmeren 

innstilling.

Rød (blinker): 

Lyset er å justere til lysere innstilling.

LADING / LADE LYSKASTER

• Denne lyskasteren ble levert i en delvis oppladet 

tilstand. Lad opp lyskasteren før første gangs 

bruk enten ved hjelp av strømnettet AC laderen 

eller den valgfrie DC lader for ca 3-5 timer eller til 

batteriet / ladestatus LED lyser grønt.

• Lad etter hver bruk før batteriet / ladestatus LED 

lyser grønt.

Viktig: 

Black & Decker anbefaler å lade batteriet 

hver 30. dag når enheten ikke er i bruk.

Forsiktig! 

For å redusere risikoen for skade på 

eiendom:

• Kontroller at apparatet er helt tørt før du lader eller 

opplading. Dersom enheten har vært under vann, 

tørk av med en myk klut før du åpner endestykke. 

Hvis det lekker vann inn ladingen kontakten, kan 

enheten opprettholde permanent skade.

Lade / lading bruke strømnettet AC lader

• Kontroller at lyskaster er slått av ved å dreie på / 

av-bryteren til lengst posisjon med klokken.

• Det vanntette endestykke på baksiden av enheten 

vil være, av nødvendighet, veldig stramt. Ved å 

bruke en tang med en klut mellom tang og lokket 

for å hindre skade, skru av lokket (mot klokken) og 

fjerne det.

• Sett fat kontakten strømnettet AC laderen til å lade-

kontakten på baksiden av enheten. Sett pluggen 

enden inn i en (drevet) AC stikkontakten.

• Lad til batteriet / ladestatus lysdioden lyser grønt og 

enheten piper (ca. 3-5 timer).

• Sett endestykke på enheten, skru klokken til den 

trekantede pilen på slutten cap peker til dot-ikonet 

på baksiden av enheten. Pass på at den passer 

sikkert, men IKKE stram.

Lade / lading med 12 volt DC lader 

(tilleggsutstyr)

• Kontroller at lyskaster er slått av ved å dreie på / 

av-bryteren til lengst posisjon med klokken.

• Skru ut (mot klokken) den vanntette endestykke 

på baksiden av enheten og fjerne det.

• Sett fat tuppen av den medfølgende DC laderen til 

lading kontakten.

• Sett på 12 volt DC plugg enden inn tilbehøret 

uttaket av kjøretøyet eller andre 12 volt DC 

strømkilde.

• Lad til den grønne batteristatus lysdioden lamper 

(ca 3-5 timer). Ikke la apparatet stå uten tilsyn når 

du bruker denne lading metoden.

• Sett endestykke på enheten, skru klokken til den 

trekantede pilen på slutten cap peker til dot-ikonet 

på baksiden av enheten. Pass på at den passer 

sikkert, men IKKE stram.

INSTRUKSJONSBOK

BRUKSOMRÅDE 

Black & Decker lyskaster er utformet for fritidsbruk. 

Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy. 

SIKKERHETSINSTRUKSER

Advarsel! 

Ved bruk av batteridrevne apparater må 

grunnleggende sikkerhetsforholdsregler, inkludert 

punktene som er beskrevet nedenfor, alltid følges 

for å redusere risikoen for brann, batterilekkasje, 

person- og materialskade. 

• Les hele håndboken nøye før du bruker apparatet. 

• Tiltenkt bruk er beskrevet i denne håndboken. 

Bruk av tilbehør eller utføring av oppgaver som 

ikke er anbefalt for apparatet i denne håndboken, 

kan medføre fare for personskade. 

• Oppbevar håndboken for fremtidig referanse. 

Bruk av lyskaster 

Vær alltid forsiktig når du bruker apparatet. 

• Dette apparatet skal ikke brukes av barn eller 

svakelige personer uten tilsyn. 

• Apparatet skal ikke brukes som leketøy. 

• Ikke åpne apparathuset. Det er ingen deler inni 

som kan repareres av brukere. 

• Ikke arbeid med apparatet i eksplosjonsfarlige 

omgivelser, som for eksempel der det befinner 

seg brennbare væsker, gass eller støv. 

Etter bruk 

• Når apparatet ikke er i bruk, skal det oppbevares 

på et tørt og luftig sted utenfor barns rekkevidde. 

• Barn skal ikke ha tilgang til apparater som ikke er 

i bruk. 

• Når apparatet oppbevares eller transporteres i et 

kjøretøy, bør det plasseres i bagasjerommet eller 

festes, slik at det ikke påvirkes av raske farts- eller 

retningsendringer. 

• Apparatet må beskyttes mot direkte sollys, varme 

og fuktighet. 

Kontroll og reparasjon 

• Kontroller at apparatet ikke er skadet eller har 

defekte deler før du bruker det. Kontroller om 

noen av delene har sprekker, om bryterne er 

skadet eller om det er andre forhold som kan ha 

innvirkning på driften. 

• Ikke bruk apparatet hvis det har skadde eller 

defekte deler. 

• Har noen skadet eller defekte deler repareres eller 

skiftes ut av produsenten 

• Forsøk aldri å fjerne eller skifte ut andre deler enn 

de som er oppgitt i denne håndboken. 

Spesifikke sikkerhetsinstruksjoner for 

lyskastere 

• La lyskasteren kjøles helt ned før du lader den 

eller setter den vekk. 

• Hold brennbare materialer borte fra 

lyskasterlinsen. Ekstrem varme kan føre til brann. 

• Plasser aldri lyskasterfronten ned mot noen 

overflater når den er slått på eller kjøles av. 

• Ikke la lyskasteren stå på uten tilsyn. Hold barn og 

dyr borte fra arbeidsområdet. 

• Se etter skader på linsen hvis den får seg en 

smell. Ikke bruk apparatet uten linsen eller med en 

skadet linse. 

• Se aldri rett inn i lyset eller rett lyset mot øynene 

til en annen person.

Instruksjoner vedrørende vanntett 

lyskastere

Den gummi O-ringen fungerer for å bevare den 

vanntette kvaliteter lyskaster. O-ringen kontakter 

slutten cap å hindre at vann kommer inn i gapet. 

En uskadet gummi O-ringen gummi ringen vakt og 

linsen, og forsvarlig tetting av endestykket før bruk 

er veldig viktig.

Forsiktig! 

For å redusere risikoen for skade på 

eiendom:

• Forsøk på å fjerne gummi O-ringen, bruk av 

enheten med en skadet O-ringen, gummi ringen 

vakt eller linsen; uriktig tetting av den vanntette 

endestykket, og / eller nedsenke denne enheten 

på dybder større enn 1,8288 meter kan føre til 

at enheten ikke lenger være vanntett. Ikke senk 

enheten dersom disse forholdene eksisterer eller 

enheten kan opprettholde permanent skade.

• senke denne enheten i dyp større enn 1,8288 

meter og / eller bruk den i vanntemperaturen 

enn mellom 5 º C og 40 º C kan føre til lekkasje, 

fordreining eller funksjonsfeil, forårsaker 

permanent skade på lyskaster.

FUNKSJONER

Dette apparatet inkluderer noen eller alle av 

følgende funksjoner:

  1.  Gummi  O-ring

  2. Gjennomsiktige vanntett endedeksel

  3. Lading socket (for bruk med nettstrøm AC 

lader og DC lader)

FL3WBD_Manual_041012.indd   42-43

4/10/2012   6:41:02 PM

Summary of Contents for FL3WBD

Page 1: ...BD April 2012 Printed in China ENGLISH 3 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 12 ITALIANO 17 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 27 PORTUGUÊS 32 SVENSKA 37 NORSK 42 DANSK 46 SUOMI 50 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 55 FL3WBD_Manual_041012 indd 60 1 4 10 2012 6 40 52 PM ...

Page 2: ...appliance if any part is damaged or defective Have any damaged or defective parts repaired or replaced by the manufacturer Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual Specific safety instructions for spotlights Allow the spotlight to fully cool down before storage Keep combustible materials away from spotlight lens Extreme heat can cause fires Never place...

Page 3: ...t when charging 1 The battery is in overheat protection after extensive use Allow the spotlight to cool down for several minutes before recharging 2 The spotlight will not charge when operating Make sure the spotlight is turned off 3 Check connection to the charging socket 4 Check connection to AC or DC power source 5 Confirm there is a functioning AC or DC current 3 Charging socket for use with m...

Page 4: ...r wenn der Strahler ist gesunken Nicht betreiben ohne das Objektiv an Stelle oder mit einem beschädigten Linse Unit will not operate 1 The battery is in overheat protection after fully charging or recharging Allow the spotlight to cool down for several minutes before operating 2 The spotlight will not operate when charging Be sure all adapters are disconnected before spotlight use MAINTENANCE If t...

Page 5: ...gkeit magnetische Felder wie z B in der Nähe von Netz Wechselstrom Generator etc Betreiben dieser Scheinwerfer in Tiefen von mehr als 1 8288 Meter Betreiben dieser Scheinwerfer in Wasser temperaturen anders als zwischen 5 º C und 40 º C Dieser Scheinwerfer ist so konzipiert für die Bedienung von bis zu 1 Stunde unter Wasser Schauen Sie niemals direkt in das Licht oder die Sonne scheint das Licht i...

Page 6: ...Aus Knopf befindet Drücken und drehen Sie ihn nach links dann für 2 Sekunden gedrückt halten um eine ausgewählte heller Umgebung AUS EIN SCHWACH HELL Drücken und drehen Sie ihn nach rechts dann halten Sie sie 2 Sekunden um einen Dimmer Einstellung Ein Piep ertönt zweimal wenn die Scheinwerfer hat um seine minimale dunkelste oder maximale hellste Einstellungen angepasst Die Batterie die Anzeige des...

Page 7: ...UTILISATION Votre lampe torche Black Decker peut être utilisée pour des projets personnels ainsi que pour des activités relatives aux loisirs Ce produit a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention Lors de l utilisation sur lampes torche des précautions de sécurité élémentaires dont les suivantes devraient toujours être suivies pour réduire le risque d ...

Page 8: ...ition la plus droite Le capuchon d extrémité imperméables sur le dos de l appareil sera par nécessité très serré En utilisant une paire de pinces avec un chiffon entre la pince et le bouchon pour éviter tout dommage dévisser le bouchon sens antihoraire et le retirer Insérez le connecteur du baril de l alimentation secteur du chargeur dans la prise de charge sur le dos de l appareil Insérez l extré...

Page 9: ...abilità dei riflettori L O ring contatto con il tappo per impedire all acqua di entrare il divario Un integro gomma O ring ring guardia anello in gomma e l obiettivo e la sigillatura corretta del tappo prima dell uso sono molto importanti Attenzione Per ridurre il rischio di danni alla proprietà Il tentativo di rimuovere la gomma O ring l uso delle unità con un O ring danneggiato guardia anello di...

Page 10: ...uto per 2 secondi per selezionare un impostazione regolatore della luminosità Un bip suonerà due volte quando i riflettori è stato adattato per il suo minimo più debole o massima brillanti le impostazioni L indicatore LED di batteria carica dello stato lampeggia in rosso per indicare la luce è la regolazione di un ambiente malfunzionamenti causando danni permanenti alla ribalta CARATTERISTICHE Que...

Page 11: ...egati prima di utilizzare riflettori MANUTENZIONE Se l unità è sporca pulire le superfici esterne del corpo involucro chiuso con un panno morbido inumidito con una soluzione leggera di acqua e detersivo Non ci sono parti utili all utente all interno Contattare il produttore se i componenti sono diventati usurati o rotti Attenzione Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia su...

Page 12: ...komen en verwijder deze HANDLEIDING BEOOGD GEBRUIK De Black Decker schijnwerper is ontworpen als verlichting bij en voor gebruik in uw vrije tijd Het product is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing Bij batterijgevoede apparaten moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen waaronder de navolgende in acht worden genomen om het gevaar voor brand lekkende...

Page 13: ...mt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen Steek de barrel connector van de netspanning AC oplader in het laadcontact op de achterkant van het apparaat Steek de stekker uiteinde in een powered AC stopcontact Laad totdat de batterij oplaadstatus LED indicator licht groen op en het apparaat piept ongeveer 3 5 uur Plaats de eindkap van het toestel schroeven met de klok mee tot aan d...

Page 14: ...ecesaria Este linterna no es un juguete No abra la carcasa No hay piezas que el usuario pueda reparar No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos gases o material en polvo Después de la utilización Cuando no esté en uso la linterna se debe almacenar en un lugar seco y bien ventilado fuera del alcance de los niños Los niños no deben ten...

Page 15: ...ufe en una toma alimentación de CA Cargue hasta que el estado de la batería carga LED indicador de color verde y la unidad emita un pitido aproximadamente 3 5 horas Vuelva a colocar la tapa de la unidad atornillar las agujas del reloj hasta que la flecha triangular en la tapa lateral que apunta al icono de punto en la parte trasera de la unidad Asegúrese de que le quede bien pero no en exceso Carg...

Page 16: ...carga no es así este fusible se puede abrir soplado Para reemplazar el fusible 1 Desenrosque la tapa de extremo de la clavija sentido antihorario 2 Eliminar contacto de resorte central y el fusible 3 Compruebe el fusible con un comprobador de continuidad 4 Si está fundido busque un reemplazo del fusible amp 250 5 voltios 5 Reemplazar el fusible la primavera el contacto y la tapa 6 Tapón de rosca f...

Page 17: ...UALDEINSTRUÇÕES UTILIZAÇÃO O seu Black Decker projetor foi concebido para fornecer iluminação para atividades de lazer Este produto destina se apenas a utilização doméstica INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Advertência Ao utilizar aparelhos alimentados com bateria devem ser sempre seguidas precauções de segurança incluindo as seguintes por forma a reduzir o risco de fogo fugas das baterias ferimentos pessoa...

Page 18: ...a Recolha separada de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais podem ser reciclados e usados novamente Reutilização de Carregue até que o status da bateria carga LED indicador verde e os sinais sonoros unidade cerca de 3 5 horas Substitua a tampa da unidade enroscando no sentido horário até que a seta triangular sobre a tampa está apontando para o ícone de ponto na parte traseira ...

Page 19: ...r om spotlighten tappas Använd inte apparaten utan lins eller med skadad lins Linsen är tillverkad av glas Linsen kan spricka eller gå sönder om den utsätts för stötar Om linsen skadas ska den ersättas med tillverkarens originaldelar Använd handskar eftersom vassa kanter kan orsaka skada Titta aldrig direkt in i skenet och rikta aldrig skenet direkt i ögonen på en annan person Använd endast laddni...

Page 20: ...r spotlight att ge jämn belysning i ca 10 timmar på sin lägsta dimmest inställning ca 50 minuter på sin högsta ljusaste inställning Viktigt För att undvika skadelidande bör detta spotlight inte användas under vatten längre än en timme enheten om dessa villkor finns eller enheten kan upprätthålla permanenta skador Sänka ned enheten på större djup än 1 8288 meter och eller använda den i vattentemper...

Page 21: ...ntinuitet bricka 4 Om blåst hitta en ersättare 5 amp 250 volt säkring 5 Byt säkring vår kontakt och ändlock 6 Skruva ändlock medurs tills den är tät INTE för hårt 7 Test för korrekt drift av DC laddningsadapter SKYDDA MILJÖN Korrekt avfallshantering av denna produkt Denna märkning betyder att produkten inte ska kastas tillsammans med annat hushållsavfall i hela EU För att förhindra eventuell skada...

Page 22: ...aksiden av enheten Pass på at den passer sikkert men IKKE stram INSTRUKSJONSBOK BRUKSOMRÅDE Black Decker lyskaster er utformet for fritidsbruk Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy SIKKERHETSINSTRUKSER Advarsel Ved bruk av batteridrevne apparater må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler inkludert punktene som er beskrevet nedenfor alltid følges for å redusere risikoen for brann batterile...

Page 23: ...des Enheten vil begynne å lade en gang i lyskaster er slått av Dersom en av laderne er plugget inn i lyskaster mens den innebygde lav spenning beskyttelse er aktivert vil apparatet automatisk slås av og begynne å lade Hvis på av knappen er slått på under lading kan lyskaster ikke operere før laderen er koblet fra og lyskaster slås av og deretter på igjen Når enheten starter lading vil lyskaster ik...

Page 24: ...em 5 º C og 40 º C kunne resultere i lækage vride eller funktionsfejl der forårsager permanent skade på rampelyset FUNKTIONER Dette apparat indeholder nogle af eller alle følgende funktioner 1 O ringen af gummi 2 Gennemsigtig vandtæt endedæksel 3 Opladning stik til brug med lysnettet AC oplader og DC oplader 4 Batteristatus lysdiodeindikator 5 Beskyttelsesring af gummi 6 3 watt LED pære 7 Lysdæmpe...

Page 25: ... minutter før genopladning 2 I rampelyset kan ikke oplades under drift Sørg for at lampen er slukket 3 Kontroller forbindelsen til opladningsstik 4 Kontroller forbindelsen til AC eller DC strømkilde 5 Bekræfter at der er en fungerende AC eller DC strøm Enheden fungerer ikke 1 Batteriet er i beskyttelse mod overophedning efter fuld opladning eller genopladning Lad Spotlight til at køle ned i flere ...

Page 26: ...aa KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖTARKOITUS Black Decker soveltuu valaisimeksi ja vapaa ajan harrastuksiin Valaisin on tarkoitettu vain kotikäyttöön TURVALLISUUSOHJEET Varoitus Tulipalon akkuvuodon sekä henkilö ja materiaalivahinkojen ehkäisemiseksi akkukäyttöisiä laitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuusohjeita mukaan lukien seuraavat ohjeet Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyt...

Page 27: ...eksi taas sisäinen alijännitesuoja on aktivoitu laite sammuu automaattisesti ja alkaa latautua Jos päälle pois nappulaa käännetään päälle latauksen valaisimeksi ei välttämättä toimi ennen kuin laturi on irrotettu ja valaisimeksi on sammutettu sitten uudelleen Kun laite alkaa lataus valaisimeksi ei toimi ennen kuin laturi on irrotettu Kun akun latauksen tilan merkkivalo palaa vihreänä piip merkkiää...

Page 28: ...ετε τον δακτύλιο στεγανοποίησης Χρήση της συσκευής με ένα κατεστραμμένο δακτύλιο στεγανοποίησης ελαστικό προστατευτικό δακτύλιο ή φακό ακατάλληλη σφράγιση των αδιάβροχο κάλυμμα τέλος Και ή εμβάπτιση αυτή τη μονάδα σε βάθη μεγαλύτερα από 1 8 μέτρα μπορεί να προκαλέσει η μονάδα να πλέον να είναι αδιάβροχο Μην βυθίζετε τη μονάδα εάν οι όροι αυτοί ή εάν η μονάδα θα μπορούσε να στηρίξει τη μόνιμη ζημία...

Page 29: ...ήνιο σε βάθη μεγαλύτερα των 1 8 μέτρων Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αυτό το επίκεντρο της θερμοκρασίας των υδάτων εκτός από μεταξύ 5 º C έως 40 º C Αυτό το προσκήνιο είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί για έως και μία ώρα κάτω από το νερό Η χρήση του προβολέα 1 Αποσύνδεση από το φορτιστή 2 Ο διακόπτης Σε από εξουσία βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της λαβής του τα φώτα της δημοσιότητας και κάτω από το διμνεσς...

Page 30: ... συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από το νοικοκυριό σε δημοτικούς χώρους διάθεσης αποβλήτων ή από τον έμπορο όταν αγοράζετε ένα καινούργιο προϊόν ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ FL3WBD Προσκήνιο Bulb 3 watt LED Μπαταρία Χωρίς συντήρηση NiMH 7 2 Volt 700 mAh Ρεύματος AC φορτιστή Είσοδος 220 240VAC Έξοδος 12 Vdc 500mA Προαιρετική DC φορτιστής Τάση 12 V DC ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΈΝΗ ΕΓΓΎΗΣΗ Κατασκευαστής εκδίδει την παρούσα πε...

Reviews: