background image

NORSK

44

NORSK

45

Er det ingen deler som brukeren kan innsiden. 

Kontakt produsenten hvis noen komponenter har 

blitt slitt eller ødelagt.

Advarsel! 

Før du utfører vedlikehold eller 

rengjøring av verktøyet, må du ta kontakten ut av 

strømforsyningen. 

Skifte ut sikringen i DC-ladeadapteren 

for bil 

Sikringen i pluggen slutten av DC lader beskytter 

adapterens ladekretsen. Dersom nettspenningen 

AC lader opererer, men DC lading adapteren ikke, 

så denne sikringen kan åpnes (blåst).
Å skifte sikring:

  1. Skru av endestykke av DC pluggen (mot klokken).

  2. Fjern våren senter kontakt og sikring.

  3. Sjekk sikringen med en kontinuitet kontrolløren.

  4. Hvis blåst, finn en erstatning 5 amp/250 volt 

sikring.

  5. Skift sikring, våren, kontakt og endestykke.

  6. Skru endedeksel klokken til de er helt tett - IKKE 

stram.

  7. Test for forsvarlig drift av DC lading adapteren.

BESKYTTE MILJØET

Riktig avhending av dette produktet

Denne merkingen angir at dette produktet ikke skal 

kastes sammen med annet husholdningsavfall i 

hele EU. For å hindre mulig skade på miljøet eller 

menneskelig helse fra ukontrollert avhending, 

resirkuler det ansvarlig for å fremme bærekraftig 

gjenbruk av materielle ressurser. Å returnere dine 

brukte enhet, vennligst benytt retur og innsamling 

systemer eller ta kontakt med forhandleren  

der produktet ble kjøpt. De kan ta dette  

produktet for miljømessig trygg resirkulering. 

Separat innsamling av brukte produkter og 

emballasje gjør at materialer som skal gjenvinnes 

og brukes på nytt. Gjenbruk av resirkulerte 

materialer bidrar til å forebygge  

miljøforurensning og reduserer  

etterspørselen etter råvarer. 
Lokale forskrifter kan sørge for separat innsamling 

av elektriske produkter fra husholdningen, på 

kommunalt avfall nettsteder eller av forhandleren 

når du kjøper et nytt produkt.

TEKNISKE DATA

 

FL3WBD

Lyskaster

Bulb:  

3 watt lysdioden

Batteri:  

Vedlikeholdsfri, NiMH, 

7,2 volt, 700 mAh

Strømnettet AC lader

Inngang:  

220-240VAC

Utgang:  

12 Vdc (500mA)

Valgfri DC lader

Spenning:  

12 volt DC

BEGRENSET GARANTI

Produsenten tilbyr dette begrenset garanti til den 

opprinnelige kjøperen av dette produktet. Denne 

begrensede garantien er ikke overførbar og bare 

gyldig for ikke-kommersiell bruk. Produsenten 

garanterer dette apparatet for 2 år fra kjøpsdato 

mot defekte utførelse eller materiale. Det er plikt for 

kjøperen til å videresende enheten sammen med 

kjøpsbevis til produsenten eller dennes representant 

med transportkostnader forhåndsbetalt. Denne 

garantien er ugyldig hvis batteriladeren er 

håndtert uforsiktig, åpnet eller reparert av andre 

enn produsenten eller dennes representant. 

Produsenten gir ingen garanti annet enn denne 

begrensede garantien, og uttrykkelig utelukker 

enhver underforstått garanti inkludert eventuelle 

garanti for følgeskader. Dette er den eneste uttrykte 

begrensede garanti og produsenten verken påtar 

seg eller autoriserer noen til å påta seg eller gi 

noen annen forpliktelse overfor produktet andre enn 

denne begrensede garantien.

Baccus Worldwide LLC 

Weena 290                                            

3012 NJ Rotterdam or

 

Postbus 819, 3000 AV Rotterdam

Merk: 

  Når du bruker bilens 12 volt DC strømuttak som en 

lading kilde, være oppmerksom på at noen biler krever at 

du vrir om tenningen til makten tilbehøret stikkontakt. 

Viktige merknader:

• Hvis en av laderne er plugget inn i lyskaster mens 

den er i bruk, vil enheten ikke lades. Enheten vil 

begynne å lade en gang i lyskaster er slått av.

• Dersom en av laderne er plugget inn i lyskaster, 

mens den innebygde lav spenning beskyttelse 

er aktivert, vil apparatet automatisk slås av og 

begynne å lade.

• Hvis på / av-knappen er slått på under lading, kan 

lyskaster ikke operere før laderen er koblet fra og 

lyskaster slås av og deretter på igjen.

• Når enheten starter lading, vil lyskaster ikke 

operere før laderen er frakoblet.

• Når batteriet / ladestatus lysdioden lyser grønt, vil 

en “pipelyd” for å indikere at ladingen er fullført.

BRUK

Viktig merknad: Når enten laderen er plugget inn i 

lade kontakten, er enheten i laderen. lyskaster vil 

ikke kjøre med noen av de laderne plugget i.

Forsiktig: 

For å redusere risikoen for skade på 

eiendom:

• Bruk aldri dette lyskaster mindre gummi O-ringen 

gummi ringen vakt og linsen er intakt og riktig 

sitter, og den vanntette endestykket er ordentlig 

på plass.

• Bruk aldri lyskaster i områder med høy styrke 

magnetiske felt, for eksempel i nærheten av 

strømnettet vekselstrøm generator, etc.

• Bruk aldri dette søkelys på dyp større enn 1,8288 

meter.

• Bruk aldri dette lyskaster i vann temperaturer enn 

mellom 5 º C og 40 º C.

• Dette lyskaster er laget for å operere i opp til en 

time under vann.

Bruke lyskaster

  1. Koble fra laderen.

  2. På / av-knappen er plassert i fronten av 

håndtaket søkelyset og under dimmeren 

velgerknappen.

  3. For å slå på lyskaster, rotere på / av 

strømmen knotten til lengst posisjon mot 

klokken.

  4. For å slå av lyskaster, rotere på / av 

strømmen knotten til lengst posisjon med 

klokken.

Merk: 

Batteriet / ladestatus LED-indikator vil lyse i en av tre 

farger (som beskrevet i â “Lese batteri / ladestatus  

lysdioden indikator” seksjon) for å vise batteristatus. Det 

er synlig gjennom gjennomskinnelig vanntett endestykke.

Bruke dimmeren velgeren

Dimmeren velgerknappen  

som justerer lysstyrken er  

plassert over av / på 

 

strømmen knotten. Dytt  

og vri den til venstre, så  

hold i 2 sekunder for å  

velge en lysere innstilling.

 

AV

MEST DIM

LYSESTE

Dytt og vri den mot høyre, og hold i 2 sekunder 

for å velge en dimmeren innstilling .* A “pip” høres 

to ganger når lyskaster har blitt justert til minimum 

(mest dim) eller maksimum (lyseste) innstillinger.
* Batteriet / ladestatus lysdioden-indikatoren blinker 

rødt for å indikere lyset er justert til en lysere 

innstilling eller blinker grønt for å indikere at lyset er 

justert til en dimmeren innstilling.

På én lading, vil lyskaster gi jevn belysning i ca 

10 timer på sitt minimum (mest dim) setting; ca 50 

minutter på sitt maksimum (lyseste) innstilling.

Viktig:

 For å unngå å opprettholde skade, bør dette 

lyskaster ikke brukes under vann lenger enn en 

time.

FEILSØKING

Batteriet / ladestatus LED ikke lyser når 

lading

  1. Batteriet er i overopphetingsvern etter 

omfattende bruk. La lyskaster for å kjøle seg 

ned i flere minutter før opplading.

  2. Den lyskaster vil ikke lades under drift. 

Kontroller at lyskaster er slått av.

  3. Kontroller tilkobling til lading socket.

  4. Sjekk tilkobling til AC eller DC-strømkilde.

  5. Bekreft det er et fungerende AC eller DC 

strøm.

Enheten vil ikke fungere

 1. Batteriet er i overopphetingsvern etter full 

lading eller opplading. La søkelyset for å kjøle 

seg ned i flere minutter før bruk.

 2. Søkelyset vil ikke fungere når ladingen. Pass 

på at alle kort er koblet før søkelyset bruk.

VEDLIKEHOLD

Hvis enheten blir skitten, forsiktig rengjøre det ytre 

flater av de lukkede kroppen foringsrør med en 

myk klut fuktet med en mild oppløsning av vann og 

vaskemiddel.

FL3WBD_Manual_041012.indd   44-45

4/10/2012   6:41:03 PM

Summary of Contents for FL3WBD

Page 1: ...BD April 2012 Printed in China ENGLISH 3 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 12 ITALIANO 17 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 27 PORTUGUÊS 32 SVENSKA 37 NORSK 42 DANSK 46 SUOMI 50 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 55 FL3WBD_Manual_041012 indd 60 1 4 10 2012 6 40 52 PM ...

Page 2: ...appliance if any part is damaged or defective Have any damaged or defective parts repaired or replaced by the manufacturer Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual Specific safety instructions for spotlights Allow the spotlight to fully cool down before storage Keep combustible materials away from spotlight lens Extreme heat can cause fires Never place...

Page 3: ...t when charging 1 The battery is in overheat protection after extensive use Allow the spotlight to cool down for several minutes before recharging 2 The spotlight will not charge when operating Make sure the spotlight is turned off 3 Check connection to the charging socket 4 Check connection to AC or DC power source 5 Confirm there is a functioning AC or DC current 3 Charging socket for use with m...

Page 4: ...r wenn der Strahler ist gesunken Nicht betreiben ohne das Objektiv an Stelle oder mit einem beschädigten Linse Unit will not operate 1 The battery is in overheat protection after fully charging or recharging Allow the spotlight to cool down for several minutes before operating 2 The spotlight will not operate when charging Be sure all adapters are disconnected before spotlight use MAINTENANCE If t...

Page 5: ...gkeit magnetische Felder wie z B in der Nähe von Netz Wechselstrom Generator etc Betreiben dieser Scheinwerfer in Tiefen von mehr als 1 8288 Meter Betreiben dieser Scheinwerfer in Wasser temperaturen anders als zwischen 5 º C und 40 º C Dieser Scheinwerfer ist so konzipiert für die Bedienung von bis zu 1 Stunde unter Wasser Schauen Sie niemals direkt in das Licht oder die Sonne scheint das Licht i...

Page 6: ...Aus Knopf befindet Drücken und drehen Sie ihn nach links dann für 2 Sekunden gedrückt halten um eine ausgewählte heller Umgebung AUS EIN SCHWACH HELL Drücken und drehen Sie ihn nach rechts dann halten Sie sie 2 Sekunden um einen Dimmer Einstellung Ein Piep ertönt zweimal wenn die Scheinwerfer hat um seine minimale dunkelste oder maximale hellste Einstellungen angepasst Die Batterie die Anzeige des...

Page 7: ...UTILISATION Votre lampe torche Black Decker peut être utilisée pour des projets personnels ainsi que pour des activités relatives aux loisirs Ce produit a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention Lors de l utilisation sur lampes torche des précautions de sécurité élémentaires dont les suivantes devraient toujours être suivies pour réduire le risque d ...

Page 8: ...ition la plus droite Le capuchon d extrémité imperméables sur le dos de l appareil sera par nécessité très serré En utilisant une paire de pinces avec un chiffon entre la pince et le bouchon pour éviter tout dommage dévisser le bouchon sens antihoraire et le retirer Insérez le connecteur du baril de l alimentation secteur du chargeur dans la prise de charge sur le dos de l appareil Insérez l extré...

Page 9: ...abilità dei riflettori L O ring contatto con il tappo per impedire all acqua di entrare il divario Un integro gomma O ring ring guardia anello in gomma e l obiettivo e la sigillatura corretta del tappo prima dell uso sono molto importanti Attenzione Per ridurre il rischio di danni alla proprietà Il tentativo di rimuovere la gomma O ring l uso delle unità con un O ring danneggiato guardia anello di...

Page 10: ...uto per 2 secondi per selezionare un impostazione regolatore della luminosità Un bip suonerà due volte quando i riflettori è stato adattato per il suo minimo più debole o massima brillanti le impostazioni L indicatore LED di batteria carica dello stato lampeggia in rosso per indicare la luce è la regolazione di un ambiente malfunzionamenti causando danni permanenti alla ribalta CARATTERISTICHE Que...

Page 11: ...egati prima di utilizzare riflettori MANUTENZIONE Se l unità è sporca pulire le superfici esterne del corpo involucro chiuso con un panno morbido inumidito con una soluzione leggera di acqua e detersivo Non ci sono parti utili all utente all interno Contattare il produttore se i componenti sono diventati usurati o rotti Attenzione Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia su...

Page 12: ...komen en verwijder deze HANDLEIDING BEOOGD GEBRUIK De Black Decker schijnwerper is ontworpen als verlichting bij en voor gebruik in uw vrije tijd Het product is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing Bij batterijgevoede apparaten moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen waaronder de navolgende in acht worden genomen om het gevaar voor brand lekkende...

Page 13: ...mt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen Steek de barrel connector van de netspanning AC oplader in het laadcontact op de achterkant van het apparaat Steek de stekker uiteinde in een powered AC stopcontact Laad totdat de batterij oplaadstatus LED indicator licht groen op en het apparaat piept ongeveer 3 5 uur Plaats de eindkap van het toestel schroeven met de klok mee tot aan d...

Page 14: ...ecesaria Este linterna no es un juguete No abra la carcasa No hay piezas que el usuario pueda reparar No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos gases o material en polvo Después de la utilización Cuando no esté en uso la linterna se debe almacenar en un lugar seco y bien ventilado fuera del alcance de los niños Los niños no deben ten...

Page 15: ...ufe en una toma alimentación de CA Cargue hasta que el estado de la batería carga LED indicador de color verde y la unidad emita un pitido aproximadamente 3 5 horas Vuelva a colocar la tapa de la unidad atornillar las agujas del reloj hasta que la flecha triangular en la tapa lateral que apunta al icono de punto en la parte trasera de la unidad Asegúrese de que le quede bien pero no en exceso Carg...

Page 16: ...carga no es así este fusible se puede abrir soplado Para reemplazar el fusible 1 Desenrosque la tapa de extremo de la clavija sentido antihorario 2 Eliminar contacto de resorte central y el fusible 3 Compruebe el fusible con un comprobador de continuidad 4 Si está fundido busque un reemplazo del fusible amp 250 5 voltios 5 Reemplazar el fusible la primavera el contacto y la tapa 6 Tapón de rosca f...

Page 17: ...UALDEINSTRUÇÕES UTILIZAÇÃO O seu Black Decker projetor foi concebido para fornecer iluminação para atividades de lazer Este produto destina se apenas a utilização doméstica INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Advertência Ao utilizar aparelhos alimentados com bateria devem ser sempre seguidas precauções de segurança incluindo as seguintes por forma a reduzir o risco de fogo fugas das baterias ferimentos pessoa...

Page 18: ...a Recolha separada de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais podem ser reciclados e usados novamente Reutilização de Carregue até que o status da bateria carga LED indicador verde e os sinais sonoros unidade cerca de 3 5 horas Substitua a tampa da unidade enroscando no sentido horário até que a seta triangular sobre a tampa está apontando para o ícone de ponto na parte traseira ...

Page 19: ...r om spotlighten tappas Använd inte apparaten utan lins eller med skadad lins Linsen är tillverkad av glas Linsen kan spricka eller gå sönder om den utsätts för stötar Om linsen skadas ska den ersättas med tillverkarens originaldelar Använd handskar eftersom vassa kanter kan orsaka skada Titta aldrig direkt in i skenet och rikta aldrig skenet direkt i ögonen på en annan person Använd endast laddni...

Page 20: ...r spotlight att ge jämn belysning i ca 10 timmar på sin lägsta dimmest inställning ca 50 minuter på sin högsta ljusaste inställning Viktigt För att undvika skadelidande bör detta spotlight inte användas under vatten längre än en timme enheten om dessa villkor finns eller enheten kan upprätthålla permanenta skador Sänka ned enheten på större djup än 1 8288 meter och eller använda den i vattentemper...

Page 21: ...ntinuitet bricka 4 Om blåst hitta en ersättare 5 amp 250 volt säkring 5 Byt säkring vår kontakt och ändlock 6 Skruva ändlock medurs tills den är tät INTE för hårt 7 Test för korrekt drift av DC laddningsadapter SKYDDA MILJÖN Korrekt avfallshantering av denna produkt Denna märkning betyder att produkten inte ska kastas tillsammans med annat hushållsavfall i hela EU För att förhindra eventuell skada...

Page 22: ...aksiden av enheten Pass på at den passer sikkert men IKKE stram INSTRUKSJONSBOK BRUKSOMRÅDE Black Decker lyskaster er utformet for fritidsbruk Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy SIKKERHETSINSTRUKSER Advarsel Ved bruk av batteridrevne apparater må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler inkludert punktene som er beskrevet nedenfor alltid følges for å redusere risikoen for brann batterile...

Page 23: ...des Enheten vil begynne å lade en gang i lyskaster er slått av Dersom en av laderne er plugget inn i lyskaster mens den innebygde lav spenning beskyttelse er aktivert vil apparatet automatisk slås av og begynne å lade Hvis på av knappen er slått på under lading kan lyskaster ikke operere før laderen er koblet fra og lyskaster slås av og deretter på igjen Når enheten starter lading vil lyskaster ik...

Page 24: ...em 5 º C og 40 º C kunne resultere i lækage vride eller funktionsfejl der forårsager permanent skade på rampelyset FUNKTIONER Dette apparat indeholder nogle af eller alle følgende funktioner 1 O ringen af gummi 2 Gennemsigtig vandtæt endedæksel 3 Opladning stik til brug med lysnettet AC oplader og DC oplader 4 Batteristatus lysdiodeindikator 5 Beskyttelsesring af gummi 6 3 watt LED pære 7 Lysdæmpe...

Page 25: ... minutter før genopladning 2 I rampelyset kan ikke oplades under drift Sørg for at lampen er slukket 3 Kontroller forbindelsen til opladningsstik 4 Kontroller forbindelsen til AC eller DC strømkilde 5 Bekræfter at der er en fungerende AC eller DC strøm Enheden fungerer ikke 1 Batteriet er i beskyttelse mod overophedning efter fuld opladning eller genopladning Lad Spotlight til at køle ned i flere ...

Page 26: ...aa KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖTARKOITUS Black Decker soveltuu valaisimeksi ja vapaa ajan harrastuksiin Valaisin on tarkoitettu vain kotikäyttöön TURVALLISUUSOHJEET Varoitus Tulipalon akkuvuodon sekä henkilö ja materiaalivahinkojen ehkäisemiseksi akkukäyttöisiä laitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuusohjeita mukaan lukien seuraavat ohjeet Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyt...

Page 27: ...eksi taas sisäinen alijännitesuoja on aktivoitu laite sammuu automaattisesti ja alkaa latautua Jos päälle pois nappulaa käännetään päälle latauksen valaisimeksi ei välttämättä toimi ennen kuin laturi on irrotettu ja valaisimeksi on sammutettu sitten uudelleen Kun laite alkaa lataus valaisimeksi ei toimi ennen kuin laturi on irrotettu Kun akun latauksen tilan merkkivalo palaa vihreänä piip merkkiää...

Page 28: ...ετε τον δακτύλιο στεγανοποίησης Χρήση της συσκευής με ένα κατεστραμμένο δακτύλιο στεγανοποίησης ελαστικό προστατευτικό δακτύλιο ή φακό ακατάλληλη σφράγιση των αδιάβροχο κάλυμμα τέλος Και ή εμβάπτιση αυτή τη μονάδα σε βάθη μεγαλύτερα από 1 8 μέτρα μπορεί να προκαλέσει η μονάδα να πλέον να είναι αδιάβροχο Μην βυθίζετε τη μονάδα εάν οι όροι αυτοί ή εάν η μονάδα θα μπορούσε να στηρίξει τη μόνιμη ζημία...

Page 29: ...ήνιο σε βάθη μεγαλύτερα των 1 8 μέτρων Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αυτό το επίκεντρο της θερμοκρασίας των υδάτων εκτός από μεταξύ 5 º C έως 40 º C Αυτό το προσκήνιο είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί για έως και μία ώρα κάτω από το νερό Η χρήση του προβολέα 1 Αποσύνδεση από το φορτιστή 2 Ο διακόπτης Σε από εξουσία βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της λαβής του τα φώτα της δημοσιότητας και κάτω από το διμνεσς...

Page 30: ... συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από το νοικοκυριό σε δημοτικούς χώρους διάθεσης αποβλήτων ή από τον έμπορο όταν αγοράζετε ένα καινούργιο προϊόν ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ FL3WBD Προσκήνιο Bulb 3 watt LED Μπαταρία Χωρίς συντήρηση NiMH 7 2 Volt 700 mAh Ρεύματος AC φορτιστή Είσοδος 220 240VAC Έξοδος 12 Vdc 500mA Προαιρετική DC φορτιστής Τάση 12 V DC ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΈΝΗ ΕΓΓΎΗΣΗ Κατασκευαστής εκδίδει την παρούσα πε...

Reviews: