background image

2

SB-110-2 RUS

Die Verdichter sind nach dem aktu-
ellen Stand der Technik und entspre-
chend den geltenden Vorschriften ge-
baut. Auf die Sicherheit der Anwender 
wurde besonderer Wert gelegt.

Diese Betriebsanleitung während der 
gesamten Verdichter-Lebensdauer 
aufbewahren.

Restgefahren

Vom Verdichter können unvermeidbare 
Restgefahren ausgehen.
Jede Person, die an diesem Gerät 
arbeitet, muss deshalb diese Bedie-
nungs anleitung sorgfältig lesen!

Es gelten zwingend
•  die einschlägigen Sicherheits-Vor-

schriften und Normen (z. B. EN 378, 
EN 60204 und EN 60335),

•  die allgemein anerkannten 

Sicherheitsregeln,

• die 

EU-Richtlinien,

• Länderspezifi sche Bestimmungen.

Sicherheitshinweise

sind Anweisungen um Gefährdungen 
zu vermeiden.
Sicherheitshinweise genauestens 
einhalten!

!

!

Achtung!

Anweisung um eine mögliche 
Gefährdung von Geräten zu 
vermeiden.

Vorsicht!

Anweisung um eine mögliche 
minderschwere Gefährdung von 
Personen zu vermeiden.

!

Warnung!

Anweisung um eine mögliche 
schwere Gefährdung von 
Personen zu vermeiden.

Gefahr!

Anweisung um eine unmittelbare 
schwere Gefährdung von 
Personen zu vermeiden.

The compressors are constructed 
according to the state of the art and 
valid regulations. Particular emphasis 
has been placed on the users’ safety.

Retain these Operating Instructions 
during the entire lifetime of the 
compressor.

Residual hazards

Certain residual hazards from the 
compressors are unavoidable.
All persons working on these units 
must therefore read these Operating 
Instructions carefully!

All of the following have validity:
• specifi c safety regulations and 

standards (e. g. EN 378, EN 60204 
and EN 60335),

•  generally acknowledged safety 

standards,

• EU 

directives,

• national 

regulations.

Safety references

are instructions intended to prevent 
hazards.
Safety references must be stringently 
observed!

!

!

Attention!

Instructions on preventing 
possible damage to equipment.

Caution!

Instructions on preventing 
a possible minor hazard to 
persons.

!

Warning!

Instructions on preventing 
a possible severe hazard to 
persons.

Danger!

Instructions on preventing an 
immediate risk of severe hazard 
to persons.

Данные компрессоры изготовлены в 

соответствии с современным уровнем 

техники и отвечают действующим 

предписаниям. Особое внимание 

обращено на безопасность пользователей.
Сохраняйте данную инструкцию на 

протяжении всего периода эксплуатации 

компрессора.

Остаточная опасность

Компрессор может являться источником 

остаточной опасности. Поэтому все 

работающие на этом оборудовании 

должны тщательно изучить данную 

инструкцию по эксплуатации!
Обязательные для соблюдения 

предписания:

• 

соответствующие правила техники 

безопасности и нормы (напр., EN 378, 

EN 60204 и EN 60355),

• 

общие правила техники безопасности,

• 

предписания ЕС,

• 

национальные правила.

Указания по технике безопасности

это указания, направленные на 

исключение угроз опасности.

Следует неуклонно соблюдать указания 

по технике безопасности!

!

!

Внимание!

Указание для предотвращения 

возможного повреждения 

оборудования.

Осторожно!

Указание для предотвращения 

возможной незначительной 

опасности для персонала.

!

Предупреждение!

Указание для предотвращения 

возможной серьезной опасности 

для персонала.

Опасность!

Указание для предотвращения 

непосредственной серьезной 

опасности для персонала.

Summary of Contents for HSK85

Page 1: ...en Richtlinien Semi hermetic Screw Compressors Types HSK85 HSN85 Content Page 1 Safety 1 2 Application ranges 4 3 Mounting 5 4 Electrical connection 13 5 Commissioning 18 6 Operation Maintenance 27 7...

Page 2: ...he schwere Gef hrdung von Personen zu vermeiden Gefahr Anweisung um eine unmittelbare schwere Gef hrdung von Personen zu vermeiden The compressors are constructed according to the state of the art and...

Page 3: ...Eingriffen sind schwere Verletzungen m glich Verdichter auf drucklosen Zu stand bringen Schutzbrille tragen General safety references Warning The compressor is under pres sure with a holding charge t...

Page 4: ...essure and discharge gas temperature Warning In case of air admission a critical shift of the refrigerant ignition limit is possible Avoid air admission Weitere K ltemittel auf Anfrage Hinweise im Han...

Page 5: ...anziehen bis erste Verformungen der oberen Gummischeibe sichtbar wer den Anzugsmoment 50 60 Nm 3 Mounting 3 1 Compressor transport Transport the compressor either screwed on a pallet or lift it using...

Page 6: ...n sauber und trocken sind frei von Zunder Metallsp nen Rost und Phosphat Schichten und luftdicht verschlossen angeliefert werden With mounting on shell and tube heat exchangers Attention Danger of vib...

Page 7: ...Handbuch SH 110 unbe dingt beachten Attention Plants with longer pipe lines or if it is soldered without protection gas Install cleaning suction side filter mesh size 25 m Depending on the design the...

Page 8: ...for economiser and liquid injection must first rise vertically from the injection point This avoids oil migration and damage of components through hydraulic peaks The kit for Economiser operation opti...

Page 9: ...kleiner Druck verh ltnisse siehe Einsatzgrenzen SH 110 25 step only for compressor start start unloading for K models within the range of low pressure ratios see application limits SH 110 25 SH 110 C...

Page 10: ...2 7 8 1 4 18 NPTF 7 1 8 27 NPTF 17 100 CR4 25 CR3 50 CR2 75 CR1 1 8 27 NPTF 2 LP 13 10 12 14 15 15 14 12 16 7 16 20 UNF 13 1 8 27 NPTF 3 4 ECO 28 1 1 8 LI 10 3 8 1a HP 1 4 18 NPTF 6 1 8 27 NPTF 1 HP A...

Page 11: ...ns cont p p 1 8 27 NPTF 1a HP 1 4 18 NPTF 6 1 4 18 NPTF 7 DL SL 4 ECO 1 8 27 NPTF 11 5 22 7 8 17 100 CR4 25 CR3 50 CR2 75 CR1 1 8 27 NPTF 2 LP 13 10 12 14 15 15 14 12 16 7 16 20 UNF 13 1 8 27 NPTF 3 2...

Page 12: ...on oil filter 11 Oil drain oil filter 12 Monitoring rotation direction and oil filter 13 Oil filter monitoring 14 Oil flow switch 15 Screw for grounding of housing 16 Pressure relief oil filter chambe...

Page 13: ...Sternsch tz auf 33 des max Betriebsstroms bemessen 4 Electrical connection 4 1 General recommendations Compressor and electrical accessories are in accordance with the EC Low Voltage Directive 73 23 E...

Page 14: ...diese Einschr nkung ist u a der Einfluss von l und K ltemittel auf die elektrische Durchschlagsfestigkeit Voltage and frequency data on the name plate should be compared to the electrical supply data...

Page 15: ...es Absperrventils anschlie en 4 2 Protection devices Motor protection devices Attention Break down of the motor protection device and the motor due to incorrect connection and or operation errors poss...

Page 16: ...h a newly developed integrated oil management system This elimi nates the need to fit corresponding supplementary and safety components in the oil pipe to the compressor oil filter oil flow switch sol...

Page 17: ...and the oil thermostat are delivered separately packed and must be fitted on site Fitting posion see fig 8 8 2 LP 3 5 4 2 8 9 1 6 10 7 Abb 8 Schmier lkreislauf Fig 8 Oil circulation 8 1 Verdichter 2 l...

Page 18: ...ximal zul ssigen Dr cke nicht berschreiten die auf dem Typschild genannt sind Bei Bedarf Absperrventile ge schlossen halten 5 Commissioning The compressor is already thoroughly dehydrated tested for l...

Page 19: ...mit berfluteten Verdampfern dem K ltemittel direkt beimischen 5 2 Tightness test Evaluate tightness of the entire refrigerant circuit assembly or parts of it according to EN 378 2 or valid equivalent...

Page 20: ...che m ssen dem F llzylin der als blasenfreie Fl ssigkeit entnommen werden 5 4 Evacuation Energize oil heater in oil separator Open shut off valves and service valve pos 9 fig 8 in oil injection Evacua...

Page 21: ...urch Ablass Stopfen am Verdichter entleeren Pos 6 und 7 S 10 und S 11 If liquid is charged Attention Danger of wet operation Charge small amounts at a time Keep the discharge temperature at least 20 K...

Page 22: ...s dann den Verdichter innerhalb von 2 bis 3 s abschalten 5 7 Start up procedure Checking the rotating direction Attention Danger of severe compressor damage Operate screw compressors only in the presc...

Page 23: ...ithin the sight glass range of the oil separator minimum oil level is monitored by an oil level switch Oil foam can be generated during the starting phase but should reduce after 2 to 3 minutes If it...

Page 24: ...fzeit 5 Minuten Setting the high and low pressure limiters HP LP Check exactly switch on and cut out pressures by experiment according to the operating limits Setting of the condenser pressure control...

Page 25: ...Betrieb sein gilt bei allen Anwendungen Bei Aufstellung in Bereichen niedriger Temperatur kann eine Isolierung des Abscheiders notwendig werden Vibrations The whole plant especially the pipe lines and...

Page 26: ...hler des Expansionsventils wie oben beschrieben anordnen When starting the compressor the oil temperature which is measured below oil sight glass should be 15 20 K above the ambient temperature Pump d...

Page 27: ...rnung Verdichter steht unter Druck Schwere Verletzungen m glich Verdichter auf drucklosen Zu stand bringen Schutzbrille tragen 6 Operation Maintenance 6 1 Regular checks Examine regularly the plant ac...

Page 28: ...the oil filter monitoring pos 13 p 10 and 11 If the signal lamp of the oil filter moni toring F10 lights up the oil filter must be checked for clogging and be exchanged if necessary 50 100 13 10 11 F1...

Page 29: ...Schrauben 4 in den Flansch 3 einsetzen und kreuzweise anziehen 80 Nm Verdichter und lfilter Kammer evakuieren Warning Oil filter chamber and compressor are independent pressure chambers and are under...

Page 30: ...rmeiden Nur original ver schlossene lgebinde verwen den Alt l umweltgerecht entsorgen 6 2 Oil changing The oil types listed in chapter 2 are characterised by an especially high degree of stability If...

Page 31: ...en Alt l umweltgerecht entsorgen Verdichter reparieren lassen oder umweltgerecht entsorgen 7 De commissioning 7 1 Standstill Keep the oil heater switched on until dismantling the compressor This preve...

Page 32: ...a e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv es 80420701 05 2010 nde...

Reviews: