background image

25

SB-110-2 RUS

Schwingungen

Die gesamte Anlage insbesondere 
Rohrleitungen und Kapillarrohre auf 
abnormale Schwingungen überprüfen. 
Wenn nötig, zusätzliche Sicherungs-
maßnahmen treffen.

!

!

Achtung!

Rohrbrüche sowie Leckagen 
am Verdichter und sonstigen 
Anlagen-Komponenten möglich!
Starke Schwingungen ver-
meiden!

Besondere Hinweise für sicheren 
Verdichter- und Anlagenbetrieb

Analysen belegen, dass Verdichter-
ausfälle meistens auf unzulässige 
Betriebsweise zurückzuführen sind. 
Dies gilt insbesondere für Schäden 
auf Grund von Schmierungsmangel:

• 

Funktion des Expansionsventils

 

Hinweise des Herstellers beachten!

  - Korrekte Position und Befestigung 

des Temperaturfühlers an der 
Saugleitung.

  - Bei Einsatz eines Wärme-

tauschers, Fühlerposition wie 
üblich 

nach

 dem Verdampfer 

anordnen – keinesfalls nach einem 
eventuell vorhandenen internen 
Wärmeaustauscher.

  - Ausreichend hohe Sauggas-

Überhitzung, dabei auch mini-
male Druckgas-Temperaturen 
berücksichtigen.

  - Stabile Betriebsweise bei allen 

Betriebs- und Lastzuständen 
(auch Teillast, Sommer- / Winter-
betrieb).

  - Blasenfreie Flüssigkeit am Eintritt 

des Expansionsventils, bei ECO-
Betrieb bereits 

vor

 Eintritt in den 

Flüssigkeits-Unterkühler.

• 

Kältemittelverlagerung

 (von der 

Hoch- zur Niederdruckseite oder 
in den Verdichter) 

bei langen 

Stillstandszeiten vermeiden!

  - Ölheizung (Ölabscheider) muss 

bei Verdichter-Stillstand immer 
in Betrieb sein (gilt bei allen 
Anwendungen). Bei Aufstellung in 
Bereichen niedriger Temperatur 
kann eine Isolierung des 
Abscheiders notwendig werden.

Vibrations

The whole plant especially the pipe 
lines and capillary tubes must be 
checked for abnormal vibrations. 
If necessary additional protective 
measures must be taken.

!

!

Attention!

Pipe fractures and leakages 
at compressor and other 
components of the plant 
possible!
Avoid strong vibrations!

Special recommendations for safe 
compressor and plant operation

Analyses show that the vast majority 
of compressor failures occur due to 
inadmissible operating conditions. 
This is especially true for failures 
deriving from lack of lubrication:

• 

Expansion valve operation

pay attention to the manufacturer’s 
guidelines!

  - Correct position and fi xation 

of the temperature bulb at the 
suction line.

  - When using a heat exchanger, 

place bulb 

behind

 evaporator, 

as usual – in no case behind the 
internal heat exchanger if there is 
one.

 - Suffi cient superheat; also con-

sider minimum discharge gas 
temperature.

  - Stable operation at all operating 

and load conditions (also part 
load, summer / winter operation).

  - Bubble-free refrigerant at 

expansion valve; for ECO 
operation already 

in front of

 

iliquid subcooler inlet.

• 

Avoid refrigerant migration

 (from 

high pressure to low pressure side 
or into compressor) 

during longer 

shut-off periods!

  - Oil heater (oil separator) must 

always operate during standstill 
of compressor (applies to all 
applications). For installations at 
low temperature areas isolation of 
separator may become necessary.

Вибрации

Весь агрегат, особенно трубопроводы 

и капиллярные трубки должны 

быть проверены на отсутствие 

повышенного уровня вибрации. 

В случае необходимости, принять 

соответствующие меры.

!

!

Внимание!

Возможны разрушения труб и утечки 

на компрессоре, а также других 

компонентах установки!

Не допускать значительных 

вибраций!

Особые указания для надежной экспл-

уатации компрессора и установки

Анализ показывает, что подавляющее 

большинство отказов компрессора 

происходит из-за недопустимых 

условий эксплуатации. Это относится в 

особенности к повреждениям, возника-

ющим вследствие недостатка смазки:

• 

Работа расширительного клапана

соблюдайте указания производителя!

 - Правильная установка и крепление 

термобаллона на всасывающей 

линии.

  - При использовании регенеративного 

теплообменника располагайте 

датчик как обычно 

за

 испарителем, 

но ни в коем случае не затеп-

лообменником, если таковой 

имеется.

  - Достаточно высокий перегрев; 

также учитывайте минимальную 

температуру нагнетаемого газа.

  - Стабильный рабочий режим при 

всех рабочих состояниях (также 

при неполной нагрузке, в летнем 

и зимнем режиме).

  - Свободная от пузырьков жидкость 

на входе расширенного клапана; при 

работе экономайзера на 

входе

 в 

переохладитель жидкости.

• 

Избегайте перемещения хладагента

 

(со стороны высокого давления 

на сторону низкого давления и 

в компрессор) 

при длительных 

периодах простоя!

  - Подогреватель масла (маслоотде-

литель) должен быть постоянно 

включен во время стоянки ком-

прессора (это относится ко всем 

установкам). При установке в 

районах с низкой температурой 

окружающей среды может 

потребоваться теплоизоляция 

отделителя.

Summary of Contents for HSK85

Page 1: ...en Richtlinien Semi hermetic Screw Compressors Types HSK85 HSN85 Content Page 1 Safety 1 2 Application ranges 4 3 Mounting 5 4 Electrical connection 13 5 Commissioning 18 6 Operation Maintenance 27 7...

Page 2: ...he schwere Gef hrdung von Personen zu vermeiden Gefahr Anweisung um eine unmittelbare schwere Gef hrdung von Personen zu vermeiden The compressors are constructed according to the state of the art and...

Page 3: ...Eingriffen sind schwere Verletzungen m glich Verdichter auf drucklosen Zu stand bringen Schutzbrille tragen General safety references Warning The compressor is under pres sure with a holding charge t...

Page 4: ...essure and discharge gas temperature Warning In case of air admission a critical shift of the refrigerant ignition limit is possible Avoid air admission Weitere K ltemittel auf Anfrage Hinweise im Han...

Page 5: ...anziehen bis erste Verformungen der oberen Gummischeibe sichtbar wer den Anzugsmoment 50 60 Nm 3 Mounting 3 1 Compressor transport Transport the compressor either screwed on a pallet or lift it using...

Page 6: ...n sauber und trocken sind frei von Zunder Metallsp nen Rost und Phosphat Schichten und luftdicht verschlossen angeliefert werden With mounting on shell and tube heat exchangers Attention Danger of vib...

Page 7: ...Handbuch SH 110 unbe dingt beachten Attention Plants with longer pipe lines or if it is soldered without protection gas Install cleaning suction side filter mesh size 25 m Depending on the design the...

Page 8: ...for economiser and liquid injection must first rise vertically from the injection point This avoids oil migration and damage of components through hydraulic peaks The kit for Economiser operation opti...

Page 9: ...kleiner Druck verh ltnisse siehe Einsatzgrenzen SH 110 25 step only for compressor start start unloading for K models within the range of low pressure ratios see application limits SH 110 25 SH 110 C...

Page 10: ...2 7 8 1 4 18 NPTF 7 1 8 27 NPTF 17 100 CR4 25 CR3 50 CR2 75 CR1 1 8 27 NPTF 2 LP 13 10 12 14 15 15 14 12 16 7 16 20 UNF 13 1 8 27 NPTF 3 4 ECO 28 1 1 8 LI 10 3 8 1a HP 1 4 18 NPTF 6 1 8 27 NPTF 1 HP A...

Page 11: ...ns cont p p 1 8 27 NPTF 1a HP 1 4 18 NPTF 6 1 4 18 NPTF 7 DL SL 4 ECO 1 8 27 NPTF 11 5 22 7 8 17 100 CR4 25 CR3 50 CR2 75 CR1 1 8 27 NPTF 2 LP 13 10 12 14 15 15 14 12 16 7 16 20 UNF 13 1 8 27 NPTF 3 2...

Page 12: ...on oil filter 11 Oil drain oil filter 12 Monitoring rotation direction and oil filter 13 Oil filter monitoring 14 Oil flow switch 15 Screw for grounding of housing 16 Pressure relief oil filter chambe...

Page 13: ...Sternsch tz auf 33 des max Betriebsstroms bemessen 4 Electrical connection 4 1 General recommendations Compressor and electrical accessories are in accordance with the EC Low Voltage Directive 73 23 E...

Page 14: ...diese Einschr nkung ist u a der Einfluss von l und K ltemittel auf die elektrische Durchschlagsfestigkeit Voltage and frequency data on the name plate should be compared to the electrical supply data...

Page 15: ...es Absperrventils anschlie en 4 2 Protection devices Motor protection devices Attention Break down of the motor protection device and the motor due to incorrect connection and or operation errors poss...

Page 16: ...h a newly developed integrated oil management system This elimi nates the need to fit corresponding supplementary and safety components in the oil pipe to the compressor oil filter oil flow switch sol...

Page 17: ...and the oil thermostat are delivered separately packed and must be fitted on site Fitting posion see fig 8 8 2 LP 3 5 4 2 8 9 1 6 10 7 Abb 8 Schmier lkreislauf Fig 8 Oil circulation 8 1 Verdichter 2 l...

Page 18: ...ximal zul ssigen Dr cke nicht berschreiten die auf dem Typschild genannt sind Bei Bedarf Absperrventile ge schlossen halten 5 Commissioning The compressor is already thoroughly dehydrated tested for l...

Page 19: ...mit berfluteten Verdampfern dem K ltemittel direkt beimischen 5 2 Tightness test Evaluate tightness of the entire refrigerant circuit assembly or parts of it according to EN 378 2 or valid equivalent...

Page 20: ...che m ssen dem F llzylin der als blasenfreie Fl ssigkeit entnommen werden 5 4 Evacuation Energize oil heater in oil separator Open shut off valves and service valve pos 9 fig 8 in oil injection Evacua...

Page 21: ...urch Ablass Stopfen am Verdichter entleeren Pos 6 und 7 S 10 und S 11 If liquid is charged Attention Danger of wet operation Charge small amounts at a time Keep the discharge temperature at least 20 K...

Page 22: ...s dann den Verdichter innerhalb von 2 bis 3 s abschalten 5 7 Start up procedure Checking the rotating direction Attention Danger of severe compressor damage Operate screw compressors only in the presc...

Page 23: ...ithin the sight glass range of the oil separator minimum oil level is monitored by an oil level switch Oil foam can be generated during the starting phase but should reduce after 2 to 3 minutes If it...

Page 24: ...fzeit 5 Minuten Setting the high and low pressure limiters HP LP Check exactly switch on and cut out pressures by experiment according to the operating limits Setting of the condenser pressure control...

Page 25: ...Betrieb sein gilt bei allen Anwendungen Bei Aufstellung in Bereichen niedriger Temperatur kann eine Isolierung des Abscheiders notwendig werden Vibrations The whole plant especially the pipe lines and...

Page 26: ...hler des Expansionsventils wie oben beschrieben anordnen When starting the compressor the oil temperature which is measured below oil sight glass should be 15 20 K above the ambient temperature Pump d...

Page 27: ...rnung Verdichter steht unter Druck Schwere Verletzungen m glich Verdichter auf drucklosen Zu stand bringen Schutzbrille tragen 6 Operation Maintenance 6 1 Regular checks Examine regularly the plant ac...

Page 28: ...the oil filter monitoring pos 13 p 10 and 11 If the signal lamp of the oil filter moni toring F10 lights up the oil filter must be checked for clogging and be exchanged if necessary 50 100 13 10 11 F1...

Page 29: ...Schrauben 4 in den Flansch 3 einsetzen und kreuzweise anziehen 80 Nm Verdichter und lfilter Kammer evakuieren Warning Oil filter chamber and compressor are independent pressure chambers and are under...

Page 30: ...rmeiden Nur original ver schlossene lgebinde verwen den Alt l umweltgerecht entsorgen 6 2 Oil changing The oil types listed in chapter 2 are characterised by an especially high degree of stability If...

Page 31: ...en Alt l umweltgerecht entsorgen Verdichter reparieren lassen oder umweltgerecht entsorgen 7 De commissioning 7 1 Standstill Keep the oil heater switched on until dismantling the compressor This preve...

Page 32: ...a e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv es 80420701 05 2010 nde...

Reviews: