background image

78

 

79

 

Como funciona o Humidificador de 

Vapor Quente 

O seu Humidificador de Vapor Quente Bionaire

TM

 

foi concebido para deixar a quantidade 
adequada de água fluir para fora do reservatório 
e na câmara de aquecimento, onde o elemento 
de aquecimento do controlo térmico electrónico 
aquece a água. O ar é puxado através das 
aberturas da grelha, localizadas na parte de trás 
da unidade, sendo misturado com o vapor na 
câmara de vapor. O vapor quente é, então, 
dispersado para o topo da câmara de vapor, 
através da grelha de saída e para dentro do 
quarto. 

NOTA:

 Um nível de humidade inferior a 30% 

pode ser nocivo para a saúde e desconfortável. 
O nível de humidade recomendado é de 40% a 
60%. 

INSTRUÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS

1.   Certi

fi

 que-se de que o humidi

fi

 cador está 

desligado da tomada eléctrica e que o Botão 
de Comando se encontra na posição de 
desligado (

).

2.   Seleccione um local para o humidi

fi

 cador, 

sobre uma superfície plana, a uma distância 
de cerca de 10 cm da parede. Não coloque 
a unidade sobre o mobiliário. O melhor é um 
local que não seja dani

fi

 cado pela presença 

de humidade.

3.   Retire o reservatório de água (ver Fig. 1).
4.   Certi

fi

 que-se de que a base do humidi

fi

 cador 

(E) está livre de objectos estranhos, 
retirando o invólucro principal (B). Para 
retirar esta peça, tem de mover o bloqueio 
de segurança, localizado na base do 
humidi

fi

 cador, no sentido contrário ao dos 

ponteiros do relógio, até o invólucro principal 
poder deslocar-se livremente da base. Para 
voltar a colocar o invólucro principal e a 
câmara na base, alinhe-os e depois rode 
o bloqueio de segurança no sentido dos 
ponteiros do relógio.

Encher o Reservatório de Água 

NOTA:

 O reservatório de água e a base deste 

humidificador têm uma capacidade total de 
cerca de 3,4 litros. A unidade produz até 11,7 
litros de humidade ao longo de um período de 
24 horas. 
1.   Certi

fi

 que-se de que o humidi

fi

 cador está 

desligado da tomada eléctrica e que o 
Botão de Comando se encontra na posição 
de desligado (

). Retire o reservatório de 

água.

2.   Desaperte a tampa do reservatório, 

localizada na base do reservatório, 
rodando-a no sentido contrário aos ponteiros 
do relógio, e encha o reservatório de água 

com água limpa e fresca. Não encha com 
água quente, porque tal pode causar 
derramamentos. 

3.   Após encher o reservatório, reinstale 

primeiro a tampa, rodando-a 

fi

 rmemente no 

sentido dos ponteiros do relógio, e depois o 
reservatório na base. O reservatório começa 
imediatamente a esvaziar para a base.

4.   Ligue a 

fi

 cha do cabo de alimentação a uma 

tomada eléctrica conveniente e adequada. 

INSTRUÇÕES OPERACIONAIS

1.   Para ligar a unidade, regule o botão de 

comando para a posição High (2). A posição 
High produzirá a máxima humidade e Low 
(1) produzirá o tempo de funcionamento 
mais longo e o desempenho mais silencioso. 
A luz de alimentação (

) acende-se. É 

normal que o humidi

fi

 cador demore 10 

minutos a ferver a água e a produzir vapor. 

2.   Para regular a unidade para Low, regule o 

botão para a posição Low (1). Para desligar 
a unidade, regule o botão para a posição de 
desligado ( ).

3.   A taça de medicação (F) está localizada no 

topo da câmara de vapor. Deite algumas 
gotas dos óleos de aromaterapia ou gotas 
medicinais que tenham sido prescritas pelo 
seu médico na taça de medicação. NÃO 
adicione medicação no reservatório de 
água. NÃO adicione medicação à taça de 
medicação quando a unidade ainda estiver 
em funcionamento. 

PROCEDIMENTO DE REINICIALIZAÇÃO

NOTA:

 Quando o reservatório estiver sem água 

e a câmara de aquecimento também estiver 
quase vazia, será activada a desactivação 
automática. A luz de reinicialização (

) acende-

se e a unidade não volta a funcionar até ter 
enchido novamente o reservatório de água e 
reiniciado o humidificador, conforme indicado a 
seguir: 
1.   Rode o botão de comando para 

desligado (

). 

2.   Retire a 

fi

 cha da unidade da tomada eléctrica. 

3.   Retire, esvazie e volte a encher o reservatório 

de água, certi

fi

 cando-se de que segue as 

instruções de manutenção. A seguir, volte a 
colocar o reservatório de água na base.

4.   Aguarde 30 minutos pelo desligar automático 

para reiniciar. 

5.   Depois dos 30 minutos, ligue o aparelho à 

tomada e rode o botão de comando para 
High (2). Agora, a luz de reinicialização 
(

) deve 

fi

 car desligada. Após cerca de 10 

minutos, o aparelho começará a produzir 
humidade.

 

Se a luz de reinicialização (

) ainda estiver 

ligada nesta fase, e o aparelho não começar a 
produzir humidade dentro de alguns minutos, por 
favor repita os passos 1-5. 

IMPORTANTE:

Se não for utilizar o humidificador durante dois 
ou mais dias, certifique-se de que drena toda a 
água residual do reservatório da água e da base 
para prevenir o crescimento de algas ou 
bactérias.

Instruções de limpeza e manutenção 

Os seguintes procedimentos de manutenção 
devem ser cumpridos periodicamente para 
assegurar o funcionamento apropriado e 
eficiente do humidificador. A unidade AVARIA-SE 
se não for devidamente limpa.
A limpeza regular impede a acumulação de 
calcário no elemento de aquecimento e no 
tabuleiro. Impede também o crescimento de 
microrganismos no tabuleiro e reservatório. Isto 
assegura o máximo de eficiência.
Salientamos a extrema importância da limpeza 
apropriada para a manutenção e o uso 
continuado da unidade, e para prevenção do 
crescimento e acumulação de algas ou bactérias. 

Manutenção regular

A frequência da manutenção depende do uso 
diário médio do humidificador e do grau de 
dureza da água da sua área de residência. 
Recomendamos a execução deste procedimento 
todas as semanas ou mais regularmente, se 
necessário.
1.   Antes de limpar, ajuste o comando para 

a posição de desligado (

) e desligue o 

aparelho da tomada eléctrica. 

2.   Retire o reservatório de água (A) e 

desbloqueie a câmara de vapor (B), rodando 
o bloqueio de segurança. Levante a câmara 
de vapor da base do aparelho. 

3.   Esvazie a água e os minerais da base, 

e lave-a bem para remover quaisquer 
sedimentos e sujidade que se tenham 
acumulado na base. 

NOTA:

 É essencial que a base seja 

devidamente limpa. A base pode ser lavada na 
máquina da louça para maior comodidade 
(apenas na parte superior da máquina da louça).
4.   Enxagúe o reservatório e encha-o 

novamente com água limpa e fresca. 

5.   Limpe o elemento de aquecimento com um 

pano macio após arrefecer. 

AVISO: A câmara de vapor pode 

demorar cerca de uma hora antes 

do elemento de aquecimento estar 

su

fi

 cientemente fresco para ser 

manuseado, se 

fi

 car montada dentro do 

humidi

fi

 cador.

Este humidificador aquece a água, produzindo 
uma humidade limpa. Algumas das impurezas 
na água são recolhidas na câmara de 
aquecimento. O elemento de aquecimento de 
controlo térmico electrónico possui um 
revestimento concebido para tornar a limpeza 
mais fácil, de forma a prolongar a eficiência 
operativa do humidificador. 
NÃO use quaisquer objectos metálicos ou duros 
para limpar o elemento de aquecimento. O 
revestimento pode ser riscado se for limpo 
indevidamente.
Nunca limpe parte alguma do humidificador com 
detergentes, gasolina, querosene, limpa-vidros, 
solução de polimento de mobiliário, diluente ou 
outros solventes domésticos.

Manutenção para Remoção do Calcário

O calcário deve ser removido quando se tornar 
visível. 
1.   Repita os passos 1-3 indicados na secção 

Manutenção. 

2.   Limpe a base, enchendo parcialmente o 

tabuleiro com 200 ml de vinagre branco não 
diluído. Se o elemento tiver um enorme grau 
de acumulação de calcário, ligue a 

fi

 cha 

do humidi

fi

 cador a uma tomada eléctrica e 

ligue-o durante um período máximo de 15 
segundos. Após este período de tempo, 
desligue a unidade e retire a 

fi

 cha da tomada.

 

Deixe a solução repousar durante 20 
minutos, limpando todas as superfícies 
interiores com uma escova macia. 
Humedeça um pano com vinagre branco não 
diluído e limpe todo o tabuleiro para remover 
o calcário acumulado.

3.   Enxagúe com água quente limpa para 

remover o calcário e a solução de vinagre 
branco antes de desinfectar o reservatório.

4.   Limpe o elemento de aquecimento com um 

pano macio após arrefecer.

Desinfecção do reservatório:

1.   Encha o reservatório com ½ colher de chá 

de lixívia e 2 litros de água. 

2.   Deixe a solução repousar durante 20 

minutos, abanando a unidade de quando a 
quando. Molhe todas as superfícies. 

3.   Esvazie o reservatório passados 20 minutos 

e enxagúe bem com água até todo o odor de 
lixívia ter desaparecido. Seque com toalhas 
de papel. 

4.   Encha novamente o reservatório de 

água com água fresca e reinstale-o na 
unidade. Repita o indicado nas Instruções 
operacionais. 

BWM5251-I_10MLM2.indd   81-82

BWM5251-I_10MLM2.indd   81-82

4/26/10   3:48:55 PM

4/26/10   3:48:55 PM

Summary of Contents for BWM5251

Page 1: ...l Juin Z I Vaux Le P nil 77000 Melun France Phone 33 1 64 10 45 80 Fax 33 1 64 10 02 32 FRANCE SERVICE CONSOMMATEURS Belgium 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48 513 03 03 Finland 358 9 8708 7851 Germ...

Page 2: ...to the base 4 Allow 30 minutes for the automatic shut off to reset 5 After the 30 minutes plug the unit into the socket and turn the control knob to High 2 The Reset Light should now be off In about 1...

Page 3: ...element clean with a soft cloth after it has had a chance to cool Disinfect tank 1 Fill tank with 1 2 teaspoon of bleach and 2 litres of water 2 Let the solution stand for 20 minutes swishing every f...

Page 4: ...teur la port e des enfants N utilisez JAMAIS l humidificateur dans une pi ce ferm e compl tement si la pi ce est ferm e l humidit pourra atteindre un niveau excessif 6 AVERTISSEMENT Il faut toujours d...

Page 5: ...de et que l unit de produit pas d humidit au bout de quelques minutes r p tez les tapes 1 5 IMPORTANT Si vous n avez pas l intention d utiliser l humidificateur pendant deux jours ou plus vidangez tou...

Page 6: ...rsonne agr e par Holmes ou le non respect des instructions d utilisation De plus cette garantie ne couvre pas non plus l usure normale y compris mais sans limitation les petites d colorations et raflu...

Page 7: ...selbst gewartet werden k nnen Alle technischen Wartungsarbeiten sind von ausgebildetem Fachpersonal vorzunehmen 20 Bei besch digtem Stromkabel sollten Siedas Ger t an den Hersteller einen H ndler oder...

Page 8: ...e Wartung Kalkablagerungen m ssen beseitigt werden sobald sie sich u erlich bemerkbar machen 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 3 im Abschnitt T gliche Wartung 2 Reinigen Sie die Schale indem Sie diese...

Page 9: ...enchufar primero el aparato del enchufe el ctrico Recuerde tirar de la clavija y no del cable 7 NUNCA deje caer ni introduzca ning n objeto en las aperturas NO ponga las manos cara o cuerpo directamen...

Page 10: ...n el vasito dosificador cuando la unidad ya est en funcionamiento PROCEDIMIENTO DE RECONEXI N NOTA Cuando el agua del dep sito se haya vaciado por completo y casi no quede agua en la c mara de calenta...

Page 11: ...esastres naturales acontecimientos que escapan al control de Holmes reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por Holmes o por no seguir las instrucciones de uso no est n...

Page 12: ...om gebruikt te worden door personen met inbegrip van kinderen met verminderde fysieke sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis tenzij dat ze supervisie krijgen of instructi...

Page 13: ...heelepel chloor en 2 liter water 2 Laat de oplossing onder af en toe roeren 20 minuten staan Zorg dat alle oppervlakten nat worden 3 Gooi de tank na 20 minuten leeg en spoel goed met water totdat de g...

Page 14: ...V nta i 15 minuter innan vattentanken avl gsnas f r att undvika skador Dra i kontakten och inte i sladden T nk p att aldrig dra i kontakten med v ta h nder 15 Denna luftfuktare kr ver regelbundet und...

Page 15: ...et i l get Av och koppla ur enheten fr n str muttaget innan du b rjar reng ra 2 Lyft ut vattentanken A och lossa sedan ngkammaren B genom att vrida s kerhetssp rren Lyft bort kammaren fr n enhetens ba...

Page 16: ...ii t ss tilassa suljetussa tilassa voi synty liiallista kosteutta 6 VAROITUS l yrit t ytt ilmankostutinta kun sen pistoketta ei ole irrotettu sein pistorasiasta Varmista ett ved t pistokkeesta etk vir...

Page 17: ...ennen kuin vesis ili on t ytetty ja ilmankostuttimen asetukset on nollattu alla kuvatulla tavalla 1 K nn s t nuppi asentoon 2 Irrota laitteen pisto sein pistorasiasta 3 Poista ja tyhjenn vesis ili ja...

Page 18: ...aitteella on maakohtainen takuu k yt kyseisen takuun ehtoja t m n takuun sijasta tai pyyd lis tietoja paikalliselta valtuutetulta j lleenmyyj lt T m merkki osoittaa ett tuotetta ei saa h vitt kotitalo...

Page 19: ...ampkammeret videre gennem udledningsgitteret og ud i rummet BEM RK Et fugtighedsniveau under 30 kan v re usundt og ubehageligt Det anbefalede fugtighedsniveau er mellem 40 og 60 F R BRUG 1 S rg for at...

Page 20: ...dele som brugere kan vedligeholde Alt servicearbejde m kun udf res af kvalificeret personale 2 Hvis enheden skulle holde op med at fungere skal man f rst kontrollere at sikringen hurtigafbryderen p f...

Page 21: ...nner eller andre husholdningsl semidler til rengj ring av noen av delene p luftfukteren 17 For h y fuktighet i et rom kan f re til kondens p vinduer og enkelte m bler Hvis dette skjer sl av luftfukter...

Page 22: ...MERK Det er viktig at sk len rengj res ordentlig Sk len t ler vask i oppvaskmaskin slik at det skal v re enkelt rengj re den 4 Skyll tanken og etterfyll med rent kaldt vann 5 T rk varmeelementet rent...

Page 23: ...znajdowa si w odleg o ci co najmniej 10cm od ciany 5 OSTRO NIE Gor ca para W ADNYM WYPADKU nie nale y ustawia nawil acza w miejscu do kt rego maj dost p dzieci W ADNYM WYPADKU nie nale y w cza nawil a...

Page 24: ...zegara i nape ni zbiornik wie ch odn wod Nie nape nia ciep wod gdy mo e to spowodowa wycieki 3 Po nape nieniu zbiornika ponownie zamocowa nakr tk przekr caj c j mocno w kierunku zgodnym z ruchem wska...

Page 25: ...any nale y je zwr ci w oryginalnym pude ku wraz z dowodem zakupu do sklepu w kt rym zosta o nabyte 4 Je eli nawil acz wymaga serwisowania prosimy skontaktowa si z lokalnym dystrybutorem AKCESORIA DO M...

Page 26: ...rzanej mg y Odk adanie si kamienia na elemencie grzewczym Nawil acz jeszcze si nie rozgrza Usun kamie z elementu grzewczego Odczeka 10 minut na rozgrzanie nawil acza Wyciek wody ze zbiornika Brak pier...

Page 27: ...30 40 60 1 2 10 3 1 4 3 4 11 7 24 1 2 3 4 1 2 1 10 2 1 3 1 2 3 4 30 5 30 2 10 1 5 1 2 A B 3 4 5 1 1 3 2 200 ml 15 20 3 4 1 1 2 2 2 20 3 20 4 BWM5251 I_10MLM2 indd 55 56 BWM5251 I_10MLM2 indd 55 56 4...

Page 28: ...00 Holmes Products Europe Ltd 2 Holmes Products Ltd Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK 10 BWM5251 I_10MLM2 indd 57 58 BWM5251 I...

Page 29: ...10 4 5 6 7 8 9 Holmes Products Europe Ltd 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 55 19 20 21 22 BionaireTM 30 40 60 1 OFF 2 10 3 1 4 B 3 4 11 7 24 1 OFF PYCCKN BWM5251 I_10MLM2 indd 59 60 BWM5251 I_10MLM2 indd...

Page 30: ...10 2 low Low 1 Off 3 F 1 Off 2 3 4 30 5 30 High 2 10 1 5 1 Off 2 B 3 4 5 1 1 3 2 200 ON 15 OFF 20 3 4 1 1 2 2 2 20 3 20 4 1 2 3 4 1 2 3 BWM5251 I_10MLM2 indd 61 62 BWM5251 I_10MLM2 indd 61 62 4 26 10...

Page 31: ...ficatore F Coppetta farmaci G Spia di accensione H Spia di reimpostazione NOTE DI SICUREZZA Nel fare uso di apparecchiature elettriche importante seguire sempre precauzioni di sicurezza basilari al fi...

Page 32: ...eleva una quantit di acqua adeguata dal serbatoio e la consegna alla camera di riscaldamento dove un riscaldatore elettronico a controllo termico la riscalda L aria viene aspirata attraverso le apertu...

Page 33: ...UZIONI PER L ASSISTENZA 1 NON cercare di riparare o regolare nessuna delle funzioni elettriche o meccaniche di questa unit In caso contrario la garanzia risulter invalidata L interno dell unit non con...

Page 34: ...n Kapcsolja ki s h zza ki a dug t az aljzatb l miel tt kiveszi a v ztart lyt s elmozd tja a k sz l ket NE k s relje meg kivenni a v ztart lyt 15 percen bel l az ut n hogy a l gnedves t t kikapcsolta s...

Page 35: ...antart si utas t s Az al bbi karbantart si elj r sokat rutinszer en be kell tartani a l gnedves t k sz l ke megfelel hat kony m k d s nek biztos t sa c lj b l A k sz l k MEGHIB SODIK ha nem tiszt tj k...

Page 36: ...szab lytalan hullad klead s ltal okozott k rnyezet s eg szs gk rosod s a term kben l v vesz lyes anyagok miatt felel ss gteljesen gondoskodjon az jrahasznos t s r l az anyagok s er forr sok fenntartha...

Page 37: ...rchu p_ibli n 10 cm od zdi NEUM S UJTE zvlh ova na n bytek Podlaha kterou vlhkost nepo kod je nejlep m m stem 3 Odstra te n dr ku na vodu viz obr 1 4 Sejm te hlavn kryt a ujist te se e se na podstavci...

Page 38: ...2 P_estane li zvlh ova pracovat ne se obr t te na v robce nebo servisn st_ edisko nejprve zkontrolujte zda je funk n pojistka jisti na rozvodn m panelu 3 Pokud je t_eba za_ zen vym nit vrat te ho v p...

Page 39: ...funcionamento 8 N O use o humidificador se o cabo de alimenta o ou a ficha estiverem danificados ap s avarias do mesmo ou caso tenha ca do ou sido danificado de qualquer maneira Devolva a unidade ao f...

Page 40: ...e reinicializa o deve ficar desligada Ap s cerca de 10 minutos o aparelho come ar a produzir humidade Se a luz de reinicializa o ainda estiver ligada nesta fase e o aparelho n o come ar a produzir hum...

Page 41: ...o autorizado pela Holmes Esta garantia n o cobre as avarias resultantes de uso indevido danos abuso uso de voltagem incorrecta actos da natureza eventos fora do controlo da Holmes repara es ou altera...

Page 42: ...82 83 BWM5251 I_10MLM2 indd 85 86 BWM5251 I_10MLM2 indd 85 86 4 26 10 3 48 56 PM 4 26 10 3 48 56 PM...

Reviews: