background image

FONTE 11-14 AP

41

Fig.2

Kontrollanordning för rökgasutsläpp

Rökgasfläkt

Värmeväxlare

Pilotbrännare

Brännare

Hydraulventil

Temperaturregulator

Gasventil

Gasinlopp

10  Justeringsskruv

11  Piezo-knapp

12  Gasreglage

13  Tryckanslutning

14  Tändningselektrod

15    Termoelement

2. INSTALLATION

2.a Standarder (Fig.3)

För användning av gasdriven utrustning har det förutsetts ett mycket 

noggrant regelverk. Det är därför nödvändigt att noggrant uppfylla 

kraven.

För flytande gas (gasol) ska installationen överensstämma med le

-

verantörernas föreskrifter samt uppfylla kraven i ovan nämnda stan

-

darder.

2.b  Väggmontering (Fig.4)

Viktigt 
Den omgivande luften i lokalen som denna apparat installeras i får 

inte vara dammig eller innehålla feta och/eller frätande ångor

-  Apparaten ska installeras på en vägg med lämpliga egenskaper 

och i närheten av en kanal för rökgasutsläpp. 

-  För att få tillgång till bekvämt underhållsarbete ska de minimimått 

som anges i fig. 3 lämnas fria runt apparaten.

Placering

-  Varmvattenberedaren får inte placeras inuti ett stängt skåp eller 

i ett hörn, eftersom ett lämpligt luftflöde (fig. 4) alltid ska kunna 

garanteras.

-  Varmvattenberedaren  får  inte  placeras  ovanför  spishällen  eller 

annan utrustning för tillagning av mat. Detta för att undvika an

-

samling  av  fett  från  matlagningsos,  vilket  skulle  kunna  leda  till 

funktionsstörningar. 

-   Eventuella  värmekänsliga  väggar  (t.ex.  i  trä)  ska  täckas  med 

skyddande isoleringsmaterial.

-  På  fig.  4  återfinns  apparatens  måttangivelser  för  montering  på 

vägg.

11

14

C

244

274

E

605

640

F

150

155

2.c  Lokalens luftcirkulation

Installationen  av  varmvattenberedaren  ska  uppfylla  samtliga  före

-

skrifter. 

Varning!

 Denna apparat får endast lov att installeras och användas 

i lokaler som är permanent ventilerade i enlighet.

Luftvolym

I sådana lokaler som gasdrivna apparater (av typ B) installeras i må

-

ste det tillföras minst lika mycket luft som krävs för gasförbränningen 

och för lokalens ventilering.

-  Pga. den överhängande risken som detta innebär är det förbjudet 

att driftsätta suganordning, kaminer eller liknande anordningar i 

samma lokal och samtidigt som varmvattenberedaren.

-  Omgivningen som varmvattenberedaren installeras i ska vara för

-

sedd med regelmässigt luftuttag för lokalens ventilering.

Luftflöde

Det naturliga luftflödet ska vara ett direktflöde och ske via:

-  Permanenta öppningar gjorda på de väggar som vetter mot utsid

-

an i lokalen som ska ventileras.

-  Ventilationsledningar, antingen enkla eller förgrenade.

Ventilationsluften ska tas direkt utifrån, från en plats som ligger långt 

från föroreningskällor.

Även indirekt ventilering är tillåten, genom att ta luft från intilliggande 

lokaler i förhållande till den som ska ventileras och genom att följa 

nedan angivna föreskrifter och villkor:

-  Den intilliggande lokalen ska vara försedd med direktventilering.

-  I lokalen som ska ventileras får endast apparater som är anslutna 

till rökgaskanaler lov att installeras.

-  Den intilliggande lokalen får inte vara ett sovrum och får inte vara 

en del av lokalen som ska ventileras.

-  Den intilliggande lokalen får inte vara en brandfarlig miljö, såsom 

maskinhall, garage, magasin för förbränningsmaterial, osv.

-  Den intilliggande lokalen får inte vara i undertryck i förhållande 

till lokalen som ska ventileras pga. risken att draget blir omvänt 

(omvänt drag kan t.ex. orsakas av en annan apparat som drivs av 

någon typ av förbränningsmaterial, en kamin eller någon typ av 

suganordning för vilka det inte har förutsetts ett luftintag).

-  Luftflödet från den intilliggande lokalen till lokalen som ska venti

-

leras ska vara fritt via permanenta öppningar.

2.d Anslutning till gasledning

Se instruktionerna i paragraf 2.a i denna handbok.

Kontrollera  att  diametern  på  ledningarna  överensstämmer  med 

rådande  lagstiftning.  Innan  apparatens  installation  utförs  ska  du 

blåsa  i  gasledningen  för  att  få  bort  eventuella  bearbetningsrester. 

Anslut varmvattenberedaren till den inre anläggningens gasledning 

och  montera  en  kran  för  avstängning  och  öppning  av  gasen  på 

ledningen innan apparaten. 

De  gasdrivna  varmvattenberedare  som  använder  sig  av  gastuber 

med  avstängnings-  och  justeringsanordningar  ska  anslutas  re

-

gelmässigt för att garantera säkerheten för personer och omgivnin

-

gen intill. 

Följ rådande lagstiftning.

Inför apparatens första idriftsättning ska yrkesmässigt kvalificerade 

personer ha utfört följande kontroller: 

-  Kontroll av inre och yttre tätning på anläggningen för gastillförsel.

-  Justering av gasflödet i enlighet med den effekt som apparaten 

kräver.

-  Kontroll av korrekt typ av gas i förhållande till den gas som appa

-

raten är förutsedd för.

-  Kontroll att gasens matningstryck är inom de värden som anges 

på märkskylten.

-  Kontroll att anläggningen för gastillförsel är lämplig för den kapa

-

citet som krävs av apparaten och att den är försedd med samtliga 

säkerhets-  och  kontrollanordningar  som  föreskrivs  av  rådande 

lagstiftning.

Om  apparatens  användare  ska  vara  frånvarande  under  en  längre 

tidsperiod ska huvudkranen för gastillförsel till apparaten stängas.   

Produktdatablad - Beskrivning

Fonte 11 AP

Fonte 14 AP

Energieffektivitetsklass för uppvärmning av vattnet

-

B

B

-

Deklarerad lastprofil

-

M

XL

-

Energieffektivitet för uppvärmning av vattnet 

ηwh

59,5

73,7

%

Daglig bränsleförbrukning

Qfuel

11,018

27,893

kWh

Årlig bränsleförbrukning

AFC

8

20

GJ

Ljudeffektnivå på insidan

LWA

56

59

dB(A)

Utsläpp av kväveoxider

NOx

114

120

mg/kWh

Summary of Contents for FONTE 11 AP

Page 1: ...FE BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR L INSTALLATION ET L ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO ESQUENTADOR INSTANT NEO A G S MANUAL PARA A INSTALA O O USO E A MANUTEN O YEBLIKKELIG VARMT...

Page 2: ...s que deben re alizarse con cuidado y con una adecuada preparaci n PROHIBIDO para acciones NO se tienen que realizar La marcaci n CE situada en el producto indica que el mismo es conforme a las siguie...

Page 3: ...pag 23 2 c Ventilaci n de los locales pag 23 2 d Conexi n del gas pag 23 2 e Conexi n del agua pag 24 2 f Evacuaci n de los productos de la combusti n pag 24 2 g Transformaci n del gas pag 24 SV 3 PU...

Page 4: ...a calda deve quindi es sere allacciato ad una rete di distribuzione d acqua calda sanitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza In caso di fuoriuscite d acqua chiudere l alimentaz...

Page 5: ...lusso naturale dell aria deve avvenire per via diretta attraverso aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso l esterno condotti di ventilazione singoli oppure coll...

Page 6: ...carico eccessivi cambi di direzione curve contropendenze Tutto questo provoca delle considerevoli perdite di carico che ostacolano il flusso verso l esterno dei prodotto della combustio ne L intervent...

Page 7: ...temperatura dell acqua erogata Gli scaldabagni sono apparecchi a variazione automatica di po tenza di tipo PROPORZIONALE cio in grado di adeguare il consumo del gas modulazione di fiamma ai prelievi d...

Page 8: ...chiudendo il rubinetto del gas In particolare controlla re il bruciatore principale e la fiamma pilota l elettrodo di accensio ne la valvola di sicurezza e la tenuta del circuito gas Verificare che no...

Page 9: ...ola acqua blocca to in apertura smontare pulire ed eventualmente sostituire nella versione a GPL controllare la pressione di alimentazione gas regolare e nel caso sostituire il regolatore di pressione...

Page 10: ...e connected to a water distribution network who s load and settings are compatible with the product If water spills turn off the water supply and advise the qualified personnel at the Technical Assist...

Page 11: ...ndirect ventilation from adjacent areas are permitted with the fol lowing limitations the adjacent area is equipped with direct ventilation the devices within the area to ventilate are connected to a...

Page 12: ...re the device is installed To again use the product it is necessary to follow the instructions in the paragraph OPERA TION If the device or its electrical connections breaks down the machine operation...

Page 13: ...ROPOR TIONAL able to change the gas consumption modulating the flame to respond to the amount of water extracted Model 11 for the extraction of 2 5 to 5 5 l m the temperature of the water supplied rem...

Page 14: ...once a year Before cleaning or performing maintenance opening or disassem bling the panels switch off the device and turn off the gas supply Check the main burner and the pilot flame the ignition ele...

Page 15: ...gas shutter test clean valve piston or stem is locked in open posi tion disassemble clean and eventually substitute If an LPG supply check the gas pressure regulate and if necessary substitute the ta...

Page 16: ...t tre branch un r seau de distribution d eau chaude sanitaire conform ment ses prestations et sa puissance En cas de sorties de l eau couper l alimentation hydrique et avertir imm diatement le personn...

Page 17: ...anentes pratiqu es sur des parois du local ven tiler qui donnent vers l ext rieur conduits de ventilation individuels ou bien collectifs ramifi s L air de ventilation doit tre pr lev directement de l...

Page 18: ...uit d vacuation et le carneau montant Le dispositif de contr le est constitu d un thermostat raccord en s rie au thermocouple L intervention du dispositif de contr le en provoquant l interruption du t...

Page 19: ...de la demande d eau chaude le br leur principal s teint reste toutefois allum e la flamme pilote et l appareil est disponible pour des demandes successives L extinction accidentelle de la flamme du p...

Page 20: ...eau pr sente l int rieur 4 ENTRETIEN Pour un usage correct dans le temps faire ex cuter un contr le de l appareil par du personnel qualifi au moins une fois par an Avant d effectuer toute op ration d...

Page 21: ...de la vanne eau bloqu en ouverture d monter nettoyer et ventuellement rem placer dans la version GPL contr ler la pression d alimentation gaz r gler et le cas ch ant remplacer le r gula teur de press...

Page 22: ...irve para producir agua caliente debe ser co nectado a una red de distribuci n de agua caliente sanitaria dimensionada a sus prestaciones y su potencia En caso de p rdidas de agua hay que cerrar la al...

Page 23: ...ha de tomarse directamente del exterior en una zona situada lejos de fuentes de contaminaci n Tambi n se puede realizar la ventilaci n indirecta tomando el aire de locales adyacentes al local que se...

Page 24: ...n del di metro del conducto de humos excesivos cambios de direcci n curvas contrapendientes Todo esto provoca considerables p rdidas de carga que obstaculi zan el flujo de los productos de la combust...

Page 25: ...uipo est en condiciones de su ministrar agua caliente a cada demanda En efecto la apertura del grifo del agua provoca el encendido del quemador principal mientras que cerrando el grifo al finalizar la...

Page 26: ...to del aparato es necesario realizar una revisi n anual por el Servicio T cnico Oficial o mantenedor au torizado Antes de efectuar cualquier operaci n de limpieza mantenimiento apertura o desmontaje d...

Page 27: ...illa de la v lvula del agua bloque ada en apertura desmontar limpiar y eventualmente sustituir en la versi n de GLP controle la presi n de alimentaci n del gas regular y de ser necesario sustituir el...

Page 28: ...de de distribui o de gua quen te sanit ria compativelmente com o seu desempenho e sua pot ncia Em caso de vazamentos de gua fechar a alimenta o hi dr ulica e avisar tempestivamente o pessoal qualifica...

Page 29: ...amificados O ar de ventila o deve ser aspirado do externo em zona afastada de fontes de polui o Tamb m permitida a ventila o indirecta por meio de aspira o de ar de locais cont guos quele a ser ventil...

Page 30: ...ntrolo provocando a interrup o do termopar intercepta o fluxo de g s tanto no queimador principal quanto na chama piloto A interven o do di spositivo de controlo pode ser provocada por uma obstru o to...

Page 31: ...imento do queimador principal enquanto fechando a mesma torneira terminada a necessidade de gua quente o queimador principal desliga por m permanece acesa a chama piloto e o aparelho encontra se dispo...

Page 32: ...lo de toda a gua que cont m 4 MANUTEN O Para um uso correcto no tempo fazer com que pessoal qualificado execute um controlo do aparelho pelo menos uma vez por ano Antes de efectuar qualquer opera o de...

Page 33: ...la gua bloqueado na abertura Desmontar limpar e eventualmente substituir Na vers o com GLP controlar a press o de alimenta o g s Regular e se necess rio substituir o regula dor de press o da botija At...

Page 34: ...ann det m derfor tilkobles et forsyningsnett med varmt vann i samsvar med dets ytelser og kraft I tilfelle vannlekkasje m vanntilf rselen stenges av og kyndig personale hos Teknisk Assistanse m varsle...

Page 35: ...gskilder Indirekte ventilasjon er ogs tillatt via opptak av luft fra n rliggende rom til det som skal luftes ut med de advarsler og begrensninger som beskrives her Rommet ved siden av m v re utstyrt m...

Page 36: ...t mmer ret Fo store retningsendringer svinger motbakker Alt dette for rsaker betydelige mengder last som forhindrer str m ningen utover av forbrenningsgassene Inngripen av styreinnret ningen stopper...

Page 37: ...n A mot stor flamme under roteringen ved den lille flammen m det trykkes lett p knotten og roteringen kan fortsette Fra n av er apparatet i stand til levere varmt vann ved hver foresp rsel pningen av...

Page 38: ...HOLD For en korrekt bruk over tid la kyndig personale foreta en kontroll av apparatet minst n gang i ret F r ethvert inngrep med rengj ring vedlikehold pning eller de montering av varmtvannsberedens p...

Page 39: ...r stang til vannventilen forriglet ved pning demontere rengj re og skift eventuelt ut I versjonen med PLG kontrollere gassens matetrykk Justere og eventuelt skift ut gassflaskens trykkregulator Tennin...

Page 40: ...kerhetsanordnin gar och automatiska reglerdon under hela anl ggningens livsl ngd f rutom av tillverkaren Denna apparat r avsedd att producera varmvatten och ska d rmed anslutas till ett distributions...

Page 41: ...ventilering r till ten genom att ta luft fr n intilliggande lokaler i f rh llande till den som ska ventileras och genom att f lja nedan angivna f reskrifter och villkor Den intilliggande lokalen ska v...

Page 42: ...eter p r kkanalen f r m nga riktnings ndringar kurvor Motsatt lutning Samtliga ovan n mnda punkter orsakar anm rkningsv rda str m ningsf rluster som f rs mrar f rbr nningsproduktens fl de mot skorsten...

Page 43: ...n mnda f rfarandet tills l gan t nds utan att sl ckas Vrid reglaget A mot den stora flamman F r att kunna vrida den r det n dv ndigt att trycka in reglaget n got i n rheten av den lilla l gan och sed...

Page 44: ...kt funktion under l ng tid ska du l ta en kvalifice rad tekniker kontrollera apparaten minst en g ng om ret Innan n got arbete p b rjas som r r reng ring underh ll ppning av varmvattenberedarens panel...

Page 45: ...t i p pet l ge ta bort reng r och byt eventuellt ut p gasoldrivna versioner ska trycket p ga stillf rseln kontrolleras justera gasbeh llarens tryckregulator och byt ut vid behov F rdr jd t ndning trot...

Page 46: ...4 Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm M l i mm M tt i mm B A F E 87 H G 41 130 D C A B C D E F G H 11 592 110 101 245 314 128 54 84 14 650 130 101 245 363 148 74 104...

Page 47: ...47 Fig 7 Fig 13 Fig 8 Fig 11 Fig 14 Fig 9 Fig 16 A B Fig 6 Fig 12 Fig 10 B Fig 15...

Page 48: ...Cod BER _ EXP _ PIEZO _ 1 ED 13 06 15...

Reviews: