background image

EN

FR

ES

PT

NO

IT

AVVERTENZE GENERALI E SICUREZZE

  pag.     4

CONSIGLI UTILI 

    

  

CARATTERISTICHE TECNICHE 

pag.  

4

1. a  Dati Tecnici   

pag.  

4

INSTALLAZIONE 

pag.  

5

2. a  Normative 

pag. 

5

2. b   Fissaggio a parete  

pag.  

5

2. c  Ventilazione dei locali  

pag.  

5

2. d  Collegamento gas  

pag. 

5

2. e  Collegamento acqua 

pag.  

6

2. f  Evacuazione dei prodotti 

 

della combustione 

pag. 

6

2. g  Trasformazione gas 

pag.  

6

3   

MESSA IN FUNZIONE 

pag.   

7

3. a  Funzionamento 

pag. 

7

3. b   Uso dell’apparecchio 

pag. 

7

4   

MANUTENZIONE 

pag.   

8

4. a  Per togliere il mantello 

pag. 

8

4. b   Anomalie: Cause e rimedi 

pag. 

8

INDEX

GENERAL SAFETY 

pag.  

10

USEFUL TIPS 

 

    

TECHNICAL CHARACTERISTICS 

pag.  

10

1. a  Technical Data 

pag.  

10

2   

INSTALLATION 

pag.  

11

2. a  Regulations 

pag. 

11

2. b   Mounting to wall 

pag.  

11

2. c   Room ventilation 

pag. 

11 

2. d  Gas Connection 

pag. 

11

2. e  Water connection 

pag.  

12

2. f  Disposal of waste product 

pag. 

12

2. g   Gas transformation 

pag.  

12

3   

OPERATION 

pag.  

13

3. a  Operation 

pag. 

13

3. b   Usage 

pag. 

13

4   

MAINTENANCE 

pag. 

14

4. a   Removing the casing 

pag. 

14

4. b   Troubleshooting:  Problems 

 

 and solutions 

pag. 

14

INDEX

AVERTISSEMENTS GENERAUX ET SÉCURITÉS

 pag.  

16

CONSEILS UTILES 

    

 

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

 

pag. 

16

1. a  Données Techniques   

 

pag.  

16

2   

INSTALLATION  

 

pag.  

17

2. a  Réglementations 

 

 

pag. 

17

2. b   Fixation murale 

 

 

pag.  

17

2. c   Ventilation des locaux 

 

pag.       17

2. d  Raccordement gaz    

 

pag. 

17

2. e  Raccordement eau   

 

pag.  

18

2. f  Evacuation des produits  

 

 

de la combustion 

 

 

pag. 

18

2. g   Transformation gaz   

 

pag.  

18

3   

MISE EN SERVICE   

 

pag.  

19

3. a  Fonctionnement 

 

 

pag. 

19

3. b   Utilisation de l’appareil 

 

pag. 

19

4   

ENTRETIEN    

pag.  

20

4. a  Pour enlever le couvercle 

 

pag. 

20

4. b  Anomalies : Causes et remèdes 

pag. 

20

ÍNDICE

ADVERTENCIAS GENERALES Y SEGURIDADES 

pag.  

22

CONSEJOS ÚTILES

   

 

 

1  

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

pag.    22

1. a  Datos Técnicos   

 

 

pag.  

22

2   

INSTALACIÓN    

pag.  

23

2. a  Normativas   

 

 

pag. 

23

2. b   Fijación a la pared    

 

pag.  

23

2. c   Ventilación de los locales  

 

pag.  

23

2. d  Conexión del gas 

  

 

pag. 

23

2. e  Conexión del agua   

 

pag.  

24

2. f  Evacuación de los productos 

 

de la combustión 

 

 

pag. 

24

2. g   Transformación del gas 

 

pag.  

24

SV

3   

PUESTA EN MARCHA 

 

pag.  

25

3. a  Funcionamiento 

 

 

pag. 

25

3. b   Uso del aparato 

 

 

pag. 

25

4   

MANTENIMIENTO  

 

pag. 

26

4. a  Para quitar la tapa   

 

pag. 

26

4. b  Anomalías: Causas y soluciones 

pag. 

26

ÍNDICE

ADVERTÊNCIAS GERAIS E SEGURANÇAS 

pag.  

28

CONSELHOS ÚTEI

    

 

 

1  

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

pag.    28

1. a  Dados Técnicos       

 

pag.  

28

2   

INSTALAÇÃO    

pag.    29

2. a  Normas 

 

 

 

pag. 

29

2. b   Fixação à parede    

 

pag.  

29

2. c   Ventilação dos locais  

 

pag.  

29

2. d  Conexão gás 

 

 

pag. 

29

2. e  Conexão água 

 

 

pag.  

30

2. f  Evacuação dos produtos da 

 

combustão   

 

 

pag. 

30

2.g   Transformação gás   

 

pag.  

30

3   

POSTA EM MARCHA 

 

pag. 

31

3. a  Funcionamento 

 

 

pag. 

31

3. b   Uso do aparelho 

 

 

pag. 

31

4   

MANUTENÇÃO  

 

pag. 

32

4. a   Para tirar a cobertura 

 

pag. 

32

4. b   Anomalias: Causas e soluções 

pag. 

32

INNHOLDSFORTEGNELSE

GENERELLE ADVARSLER OG SIKKERHET

  side  

34

NYTTIGE RÅD 

     

 

 

TEKNISKE EGENSKAPER   

side 

34

1. a  Tekniske data     

 

 

side 

34

2   

INSTALLASJON  

 

side 

35

2. a  Lovgivning   

 

 

side 

35

2. b   Veggfeste   

 

 

side  

35

2. c   Ventilasjon av rommene  

 

side  

35

2. d  Gasstilkobling  

 

 

side 

35

2. e  Vanntilkobling 

 

 

side 

36

2. f  Tømming av forbrenningsgasser 

side 

36

2. g   Gassforvandling 

 

 

side 

36

3   

IGANGSETTING  

 

side

 

37

3. a  Drift 

 

 

 

side 

37

3. b   Bruk av apparatet   

 

side 

37

4   

VEDLIKEHOLD  

 

side 

38

4. a  For å ta av kappen   

 

side 

38

4. b  Feil: Årsaker og løsninger 

 

side 

38

INNEHÅLL

ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖREKSRIFTER

  sid.  

40

PRAKTISKA RÅD 

    

 

 

1  

TEKNISK BESKRIVNING 

 

sid.  

40

1. a  Tekniska specifikationer 

 

sid.  

40

2   

INSTALLATION  

 

sid.  

41

2. a  Föreskrifter   

 

 

sid.  

41

2. b   Väggmontering 

 

 

sid.   

41

2. c   Lokalens luftcirkulation  

 

sid.   

41

2. d  Anslutning till gasledning  

 

sid.  

41

2. e  Anslutning till vattenledning   

sid.   

42

2. f  Utsläpp av förbränningsprodukterna 

sid.  

42

2. g   Anpassning till annan typ av gas 

sid.  

42

3   

IDRIFTTAGNING  

 

sid. 

 

43

3. a  Apparatens funktion   

 

sid.  

43

3. b   Användning av apparaten 

 

sid.  

43

4   

UNDERHÅLL    

sid.  

44

4. a  Borttagning av höljet  

 

sid.  

44

4. b  Felsökning: orsaker och åtgärder 

sid.  

44

Summary of Contents for FONTE 11 AP

Page 1: ...FE BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR L INSTALLATION ET L ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO ESQUENTADOR INSTANT NEO A G S MANUAL PARA A INSTALA O O USO E A MANUTEN O YEBLIKKELIG VARMT...

Page 2: ...s que deben re alizarse con cuidado y con una adecuada preparaci n PROHIBIDO para acciones NO se tienen que realizar La marcaci n CE situada en el producto indica que el mismo es conforme a las siguie...

Page 3: ...pag 23 2 c Ventilaci n de los locales pag 23 2 d Conexi n del gas pag 23 2 e Conexi n del agua pag 24 2 f Evacuaci n de los productos de la combusti n pag 24 2 g Transformaci n del gas pag 24 SV 3 PU...

Page 4: ...a calda deve quindi es sere allacciato ad una rete di distribuzione d acqua calda sanitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza In caso di fuoriuscite d acqua chiudere l alimentaz...

Page 5: ...lusso naturale dell aria deve avvenire per via diretta attraverso aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso l esterno condotti di ventilazione singoli oppure coll...

Page 6: ...carico eccessivi cambi di direzione curve contropendenze Tutto questo provoca delle considerevoli perdite di carico che ostacolano il flusso verso l esterno dei prodotto della combustio ne L intervent...

Page 7: ...temperatura dell acqua erogata Gli scaldabagni sono apparecchi a variazione automatica di po tenza di tipo PROPORZIONALE cio in grado di adeguare il consumo del gas modulazione di fiamma ai prelievi d...

Page 8: ...chiudendo il rubinetto del gas In particolare controlla re il bruciatore principale e la fiamma pilota l elettrodo di accensio ne la valvola di sicurezza e la tenuta del circuito gas Verificare che no...

Page 9: ...ola acqua blocca to in apertura smontare pulire ed eventualmente sostituire nella versione a GPL controllare la pressione di alimentazione gas regolare e nel caso sostituire il regolatore di pressione...

Page 10: ...e connected to a water distribution network who s load and settings are compatible with the product If water spills turn off the water supply and advise the qualified personnel at the Technical Assist...

Page 11: ...ndirect ventilation from adjacent areas are permitted with the fol lowing limitations the adjacent area is equipped with direct ventilation the devices within the area to ventilate are connected to a...

Page 12: ...re the device is installed To again use the product it is necessary to follow the instructions in the paragraph OPERA TION If the device or its electrical connections breaks down the machine operation...

Page 13: ...ROPOR TIONAL able to change the gas consumption modulating the flame to respond to the amount of water extracted Model 11 for the extraction of 2 5 to 5 5 l m the temperature of the water supplied rem...

Page 14: ...once a year Before cleaning or performing maintenance opening or disassem bling the panels switch off the device and turn off the gas supply Check the main burner and the pilot flame the ignition ele...

Page 15: ...gas shutter test clean valve piston or stem is locked in open posi tion disassemble clean and eventually substitute If an LPG supply check the gas pressure regulate and if necessary substitute the ta...

Page 16: ...t tre branch un r seau de distribution d eau chaude sanitaire conform ment ses prestations et sa puissance En cas de sorties de l eau couper l alimentation hydrique et avertir imm diatement le personn...

Page 17: ...anentes pratiqu es sur des parois du local ven tiler qui donnent vers l ext rieur conduits de ventilation individuels ou bien collectifs ramifi s L air de ventilation doit tre pr lev directement de l...

Page 18: ...uit d vacuation et le carneau montant Le dispositif de contr le est constitu d un thermostat raccord en s rie au thermocouple L intervention du dispositif de contr le en provoquant l interruption du t...

Page 19: ...de la demande d eau chaude le br leur principal s teint reste toutefois allum e la flamme pilote et l appareil est disponible pour des demandes successives L extinction accidentelle de la flamme du p...

Page 20: ...eau pr sente l int rieur 4 ENTRETIEN Pour un usage correct dans le temps faire ex cuter un contr le de l appareil par du personnel qualifi au moins une fois par an Avant d effectuer toute op ration d...

Page 21: ...de la vanne eau bloqu en ouverture d monter nettoyer et ventuellement rem placer dans la version GPL contr ler la pression d alimentation gaz r gler et le cas ch ant remplacer le r gula teur de press...

Page 22: ...irve para producir agua caliente debe ser co nectado a una red de distribuci n de agua caliente sanitaria dimensionada a sus prestaciones y su potencia En caso de p rdidas de agua hay que cerrar la al...

Page 23: ...ha de tomarse directamente del exterior en una zona situada lejos de fuentes de contaminaci n Tambi n se puede realizar la ventilaci n indirecta tomando el aire de locales adyacentes al local que se...

Page 24: ...n del di metro del conducto de humos excesivos cambios de direcci n curvas contrapendientes Todo esto provoca considerables p rdidas de carga que obstaculi zan el flujo de los productos de la combust...

Page 25: ...uipo est en condiciones de su ministrar agua caliente a cada demanda En efecto la apertura del grifo del agua provoca el encendido del quemador principal mientras que cerrando el grifo al finalizar la...

Page 26: ...to del aparato es necesario realizar una revisi n anual por el Servicio T cnico Oficial o mantenedor au torizado Antes de efectuar cualquier operaci n de limpieza mantenimiento apertura o desmontaje d...

Page 27: ...illa de la v lvula del agua bloque ada en apertura desmontar limpiar y eventualmente sustituir en la versi n de GLP controle la presi n de alimentaci n del gas regular y de ser necesario sustituir el...

Page 28: ...de de distribui o de gua quen te sanit ria compativelmente com o seu desempenho e sua pot ncia Em caso de vazamentos de gua fechar a alimenta o hi dr ulica e avisar tempestivamente o pessoal qualifica...

Page 29: ...amificados O ar de ventila o deve ser aspirado do externo em zona afastada de fontes de polui o Tamb m permitida a ventila o indirecta por meio de aspira o de ar de locais cont guos quele a ser ventil...

Page 30: ...ntrolo provocando a interrup o do termopar intercepta o fluxo de g s tanto no queimador principal quanto na chama piloto A interven o do di spositivo de controlo pode ser provocada por uma obstru o to...

Page 31: ...imento do queimador principal enquanto fechando a mesma torneira terminada a necessidade de gua quente o queimador principal desliga por m permanece acesa a chama piloto e o aparelho encontra se dispo...

Page 32: ...lo de toda a gua que cont m 4 MANUTEN O Para um uso correcto no tempo fazer com que pessoal qualificado execute um controlo do aparelho pelo menos uma vez por ano Antes de efectuar qualquer opera o de...

Page 33: ...la gua bloqueado na abertura Desmontar limpar e eventualmente substituir Na vers o com GLP controlar a press o de alimenta o g s Regular e se necess rio substituir o regula dor de press o da botija At...

Page 34: ...ann det m derfor tilkobles et forsyningsnett med varmt vann i samsvar med dets ytelser og kraft I tilfelle vannlekkasje m vanntilf rselen stenges av og kyndig personale hos Teknisk Assistanse m varsle...

Page 35: ...gskilder Indirekte ventilasjon er ogs tillatt via opptak av luft fra n rliggende rom til det som skal luftes ut med de advarsler og begrensninger som beskrives her Rommet ved siden av m v re utstyrt m...

Page 36: ...t mmer ret Fo store retningsendringer svinger motbakker Alt dette for rsaker betydelige mengder last som forhindrer str m ningen utover av forbrenningsgassene Inngripen av styreinnret ningen stopper...

Page 37: ...n A mot stor flamme under roteringen ved den lille flammen m det trykkes lett p knotten og roteringen kan fortsette Fra n av er apparatet i stand til levere varmt vann ved hver foresp rsel pningen av...

Page 38: ...HOLD For en korrekt bruk over tid la kyndig personale foreta en kontroll av apparatet minst n gang i ret F r ethvert inngrep med rengj ring vedlikehold pning eller de montering av varmtvannsberedens p...

Page 39: ...r stang til vannventilen forriglet ved pning demontere rengj re og skift eventuelt ut I versjonen med PLG kontrollere gassens matetrykk Justere og eventuelt skift ut gassflaskens trykkregulator Tennin...

Page 40: ...kerhetsanordnin gar och automatiska reglerdon under hela anl ggningens livsl ngd f rutom av tillverkaren Denna apparat r avsedd att producera varmvatten och ska d rmed anslutas till ett distributions...

Page 41: ...ventilering r till ten genom att ta luft fr n intilliggande lokaler i f rh llande till den som ska ventileras och genom att f lja nedan angivna f reskrifter och villkor Den intilliggande lokalen ska v...

Page 42: ...eter p r kkanalen f r m nga riktnings ndringar kurvor Motsatt lutning Samtliga ovan n mnda punkter orsakar anm rkningsv rda str m ningsf rluster som f rs mrar f rbr nningsproduktens fl de mot skorsten...

Page 43: ...n mnda f rfarandet tills l gan t nds utan att sl ckas Vrid reglaget A mot den stora flamman F r att kunna vrida den r det n dv ndigt att trycka in reglaget n got i n rheten av den lilla l gan och sed...

Page 44: ...kt funktion under l ng tid ska du l ta en kvalifice rad tekniker kontrollera apparaten minst en g ng om ret Innan n got arbete p b rjas som r r reng ring underh ll ppning av varmvattenberedarens panel...

Page 45: ...t i p pet l ge ta bort reng r och byt eventuellt ut p gasoldrivna versioner ska trycket p ga stillf rseln kontrolleras justera gasbeh llarens tryckregulator och byt ut vid behov F rdr jd t ndning trot...

Page 46: ...4 Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm M l i mm M tt i mm B A F E 87 H G 41 130 D C A B C D E F G H 11 592 110 101 245 314 128 54 84 14 650 130 101 245 363 148 74 104...

Page 47: ...47 Fig 7 Fig 13 Fig 8 Fig 11 Fig 14 Fig 9 Fig 16 A B Fig 6 Fig 12 Fig 10 B Fig 15...

Page 48: ...Cod BER _ EXP _ PIEZO _ 1 ED 13 06 15...

Reviews: