background image

NO

36

NORSK

å unngå farlige situasjoner som at det oppstår giftige og eksplosive 

blandinger.

I bruk gassrør som jording for elektriske apparater.

2.e Vanntilkobling 

Koble  varmtvannsberederen  til  vannettet  og  sett  inn  en  oppfan

-

gingsventil før apparatet.  Når du ser på apparatet, er inngangen for 

kaldt vann til høyre og utgangen for varmt vann er til venstre.  

  Legg inn filteret i vannventilens inngangskoblingsstykke. 

  Fjern  plastmutteren  fra  koblingsstykket  for  utgang  av  varmt 

vann før den kobles til vannettet. 

Se til at rørene i vannettet ditt ikke brukes som jording i el- eller tele

-

fonanlegget ditt, de passer absolutt ikke til dette. 

Det kan på kort tid oppstå store skader på rørene, og på apparatet.

HYDRAULISK KRETS (Fig.6)

Avtrekk for tømming av forbrenningsgasser

Innretning for kontroll av tømming av avgasser

Termostat vannbegrensning

Varmeveksler

Brenner

Tenningselektrode

Termoelement

Pilotbrenner

Injektor

10 

Utgang for varmtvann

11 Trykkontakt

12 

Velger for temperatur

13 

Venturimeter

14 

Hydraulisk ventil

15 

Sikkerhetsventil for vann 

16 

Vannfilter

17 

Membran

18 

Inngang for kaldt vann

19 

Gasstyring

20 

Gassventil

21 

Magnet

22 

Gassfilter

2.f Tømming av forbrenningsavgasser

Varmtvannsberederne er av typen 

B11BS

, og dermed utstyrt med 

en kontrollinnretning for tømming av avgassene.

For tømming av forbrenningsproduktene se språkverkstaden. 

Se også denne instruksjonshåndbokens avsnitt 2.a.

Gassapparater, utstyrt med kobling for avgassenes tømmerør, må 

ha en direkte og effektiv kobling til peiser eller røykrør; Bare der dis

-

se mangler er det tillatt at avgassene tømmes rett ut.  Koblingen av 

apparatene til en peis eller et røykrør skjer ved hjelp av avgasskana

-

ler.  Avgasskanalene må kobles til peisen eller røykrøret i det samme 

rommet der apparatet er installert, eller i nødfall i rommet ved siden 

av. De må være tettet og utført i materialer som er motstandsdyktige 

over tid for normale mekaniske belastninger, for varmen og virknin

-

gen av forbrenningsproduktene og deres eventuelle kondens.  På 

ethvert punkt på avgasskanalen og uansett ytre forhold må avgas

-

senes temperatur være høyere enn duggpunkt.

INNRETNING FOR KONTROLL AV TØMMING AV 

RØYK

Apparatet  er  serieutstyrt  med  kontrollinnretning  for  tømming  av 

avgassene.  Innretningen  kontrollerer  korrekt  tømming  av  forbren

-

ningsproduktene, det vil si flyten av forbrent gass mot tømmerøret 

og røykrøret.

Kontrollinnretningen består av en ”

termostat

” koblet i serie til termo-

elementet.  Inngripen av kontrollanordningen forårsaker avbrudd av 

termoelementet, den fanger opp flyten av gass både til hovedbrenne

-

ren og til pilotflammen.  Inngripen av kontrollinnretningen kan forår

-

sakes av en total eller delvis tiltetting av tømmerøret eller røykrøret.

Tiltettingen  kan  skyldes  både  utvendige  eller  innvendige  årsaker, 

som for eksempel:

- En ikke passende konfigurasjon av tømmerøret,

- Reduksjon av diameteren til tømmerøret

- Fo store retningsendringer (svinger)

- motbakker.

Alt dette forårsaker betydelige mengder last som forhindrer strøm

-

ningen  utover  av  forbrenningsgassene.    Inngripen  av  styreinnret

-

ningen stopper apparatets drift, idet den ikke tillater at avgassene 

slippes  ut  i  rommet  der  apparatet  er  installert.  For  å  gjenopprette 

apparatet  er  det  nødvendig  å  gå  frem  som  beskrevet  i  avsnittet 

“IGANGSETTING”.

I tifelle innretningen eller dens elektriske koblinger går i stykker kan 

ikke apparatet settes i gang, et sikkerhetsforhold garanteres.  I tilfelle 

apparatet går kontinuerlig i sikkerhetstilstand, forårsaket av at kon

-

trollinnretningen har grepet inn, er det nødvendig å be om et inngrep 

av en fagkyndig tekniker som har tillatelse i henhold språkverksta

-

den, for at vedkommende skal kunne kontrollere korrekt tømming av 

forbrenningsproduktene og at tømmerøret og/eller røykrøret funge

-

rer som det skal, i overensstemmelse med installasjonsforskriftene 

språkverkstaden.

Det gis uttrykkelig forbud mot å gripe inn på kontrollinnretnin-

gen for å endre dens status eller koble den ut; dette vil gå ut 

over din egen sikkerhet og sikkerheten til de som bor sammen 

med deg.

Bare en kvalifisert og godkjent kyndig tekniker, som er en del av vår 

Tekniske assistanse, kan gripe inn på kontrollenheten, og da bare for 

å kontrollere at den fungerer som den skal eller for å skifte den ut i 

tilfelle den skulle ha gått i stykker. 

Skulle det være nødvendig å skifte ut kontrollenheten, anbe-

faler vi kun å benytte en “original reservedel” som leveres av 

produsenten, siden denne anordningen er prosjektert, studert 

og justert for å monteres sammen med varmtvannsberederen.

2.g Gassforvandling

Inngrepet med å forvandle apparatet til en gasskobling hos en fami

-

lie til en annen er enkelt å utføre, også når apparatet allerede er in

-

stallert.  Anvisningene for å endre og justere ved bruk av forskjellige 

typer gass beskrives her.

Vi  minner  på  at  inngrepet  med  endring  må  utføres  av  kyndig  og 

godkjent personale i henhold språkverkstaden

ENDRING FRA METANGASS TIL PLG

Inngrepet med å forvandle apparatet til en gasskobling hos en fa

-

milie til en annen er enkelt å utføre, også når apparatet allerede er 

installert.  

Før ethvert inngrep se til at gasstilførselen til apparatet er stengt av.

I – UTSKIFTING AV PILOTINJEKTOREN

-  Løsne tuben til pilotflammen (fig. 6)

-  Fjern pilotinjektoren  

-  Legg inn injektoren og pakningen i endringssettet (fig. 7), 

II – UTSKIFTING AV BRENNERENS INJEKTORER

-  Løsne skruene som holder pilotflammen på plass (fig. 8)

-  Løsne festemutteren til brenneren (fig. 9)

-  Løsne skruene som holder fordeleren på plass (fig. 10)

-  Trekk fordeleren ut

-  Skur løs injektorene og skift dem ut med de som er tilgjengelige i 

endringssettet

III – UTSKIFTING AV MODULASJONSVENTILEN 

  Løsne festemutteren på inngangsrampen for kaldt vann på var

-

meveksleren

-  Løsne de 4 skruene (B) til gassventilen (fig. 11)

-  Skill sammensetningen av vannventilen/gassventilen 

-  Trekk ut den store fjæren og sammensetningen av modulasjon

-

sventilen/liten fjær (fig. 12)

-  Skift ut modulasjonsventilen med den som finnes i settet

-  Innfør ventilen og den store fjæren, vær forsiktig med retningen 

Summary of Contents for FONTE 11 AP

Page 1: ...FE BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR L INSTALLATION ET L ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO ESQUENTADOR INSTANT NEO A G S MANUAL PARA A INSTALA O O USO E A MANUTEN O YEBLIKKELIG VARMT...

Page 2: ...s que deben re alizarse con cuidado y con una adecuada preparaci n PROHIBIDO para acciones NO se tienen que realizar La marcaci n CE situada en el producto indica que el mismo es conforme a las siguie...

Page 3: ...pag 23 2 c Ventilaci n de los locales pag 23 2 d Conexi n del gas pag 23 2 e Conexi n del agua pag 24 2 f Evacuaci n de los productos de la combusti n pag 24 2 g Transformaci n del gas pag 24 SV 3 PU...

Page 4: ...a calda deve quindi es sere allacciato ad una rete di distribuzione d acqua calda sanitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza In caso di fuoriuscite d acqua chiudere l alimentaz...

Page 5: ...lusso naturale dell aria deve avvenire per via diretta attraverso aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso l esterno condotti di ventilazione singoli oppure coll...

Page 6: ...carico eccessivi cambi di direzione curve contropendenze Tutto questo provoca delle considerevoli perdite di carico che ostacolano il flusso verso l esterno dei prodotto della combustio ne L intervent...

Page 7: ...temperatura dell acqua erogata Gli scaldabagni sono apparecchi a variazione automatica di po tenza di tipo PROPORZIONALE cio in grado di adeguare il consumo del gas modulazione di fiamma ai prelievi d...

Page 8: ...chiudendo il rubinetto del gas In particolare controlla re il bruciatore principale e la fiamma pilota l elettrodo di accensio ne la valvola di sicurezza e la tenuta del circuito gas Verificare che no...

Page 9: ...ola acqua blocca to in apertura smontare pulire ed eventualmente sostituire nella versione a GPL controllare la pressione di alimentazione gas regolare e nel caso sostituire il regolatore di pressione...

Page 10: ...e connected to a water distribution network who s load and settings are compatible with the product If water spills turn off the water supply and advise the qualified personnel at the Technical Assist...

Page 11: ...ndirect ventilation from adjacent areas are permitted with the fol lowing limitations the adjacent area is equipped with direct ventilation the devices within the area to ventilate are connected to a...

Page 12: ...re the device is installed To again use the product it is necessary to follow the instructions in the paragraph OPERA TION If the device or its electrical connections breaks down the machine operation...

Page 13: ...ROPOR TIONAL able to change the gas consumption modulating the flame to respond to the amount of water extracted Model 11 for the extraction of 2 5 to 5 5 l m the temperature of the water supplied rem...

Page 14: ...once a year Before cleaning or performing maintenance opening or disassem bling the panels switch off the device and turn off the gas supply Check the main burner and the pilot flame the ignition ele...

Page 15: ...gas shutter test clean valve piston or stem is locked in open posi tion disassemble clean and eventually substitute If an LPG supply check the gas pressure regulate and if necessary substitute the ta...

Page 16: ...t tre branch un r seau de distribution d eau chaude sanitaire conform ment ses prestations et sa puissance En cas de sorties de l eau couper l alimentation hydrique et avertir imm diatement le personn...

Page 17: ...anentes pratiqu es sur des parois du local ven tiler qui donnent vers l ext rieur conduits de ventilation individuels ou bien collectifs ramifi s L air de ventilation doit tre pr lev directement de l...

Page 18: ...uit d vacuation et le carneau montant Le dispositif de contr le est constitu d un thermostat raccord en s rie au thermocouple L intervention du dispositif de contr le en provoquant l interruption du t...

Page 19: ...de la demande d eau chaude le br leur principal s teint reste toutefois allum e la flamme pilote et l appareil est disponible pour des demandes successives L extinction accidentelle de la flamme du p...

Page 20: ...eau pr sente l int rieur 4 ENTRETIEN Pour un usage correct dans le temps faire ex cuter un contr le de l appareil par du personnel qualifi au moins une fois par an Avant d effectuer toute op ration d...

Page 21: ...de la vanne eau bloqu en ouverture d monter nettoyer et ventuellement rem placer dans la version GPL contr ler la pression d alimentation gaz r gler et le cas ch ant remplacer le r gula teur de press...

Page 22: ...irve para producir agua caliente debe ser co nectado a una red de distribuci n de agua caliente sanitaria dimensionada a sus prestaciones y su potencia En caso de p rdidas de agua hay que cerrar la al...

Page 23: ...ha de tomarse directamente del exterior en una zona situada lejos de fuentes de contaminaci n Tambi n se puede realizar la ventilaci n indirecta tomando el aire de locales adyacentes al local que se...

Page 24: ...n del di metro del conducto de humos excesivos cambios de direcci n curvas contrapendientes Todo esto provoca considerables p rdidas de carga que obstaculi zan el flujo de los productos de la combust...

Page 25: ...uipo est en condiciones de su ministrar agua caliente a cada demanda En efecto la apertura del grifo del agua provoca el encendido del quemador principal mientras que cerrando el grifo al finalizar la...

Page 26: ...to del aparato es necesario realizar una revisi n anual por el Servicio T cnico Oficial o mantenedor au torizado Antes de efectuar cualquier operaci n de limpieza mantenimiento apertura o desmontaje d...

Page 27: ...illa de la v lvula del agua bloque ada en apertura desmontar limpiar y eventualmente sustituir en la versi n de GLP controle la presi n de alimentaci n del gas regular y de ser necesario sustituir el...

Page 28: ...de de distribui o de gua quen te sanit ria compativelmente com o seu desempenho e sua pot ncia Em caso de vazamentos de gua fechar a alimenta o hi dr ulica e avisar tempestivamente o pessoal qualifica...

Page 29: ...amificados O ar de ventila o deve ser aspirado do externo em zona afastada de fontes de polui o Tamb m permitida a ventila o indirecta por meio de aspira o de ar de locais cont guos quele a ser ventil...

Page 30: ...ntrolo provocando a interrup o do termopar intercepta o fluxo de g s tanto no queimador principal quanto na chama piloto A interven o do di spositivo de controlo pode ser provocada por uma obstru o to...

Page 31: ...imento do queimador principal enquanto fechando a mesma torneira terminada a necessidade de gua quente o queimador principal desliga por m permanece acesa a chama piloto e o aparelho encontra se dispo...

Page 32: ...lo de toda a gua que cont m 4 MANUTEN O Para um uso correcto no tempo fazer com que pessoal qualificado execute um controlo do aparelho pelo menos uma vez por ano Antes de efectuar qualquer opera o de...

Page 33: ...la gua bloqueado na abertura Desmontar limpar e eventualmente substituir Na vers o com GLP controlar a press o de alimenta o g s Regular e se necess rio substituir o regula dor de press o da botija At...

Page 34: ...ann det m derfor tilkobles et forsyningsnett med varmt vann i samsvar med dets ytelser og kraft I tilfelle vannlekkasje m vanntilf rselen stenges av og kyndig personale hos Teknisk Assistanse m varsle...

Page 35: ...gskilder Indirekte ventilasjon er ogs tillatt via opptak av luft fra n rliggende rom til det som skal luftes ut med de advarsler og begrensninger som beskrives her Rommet ved siden av m v re utstyrt m...

Page 36: ...t mmer ret Fo store retningsendringer svinger motbakker Alt dette for rsaker betydelige mengder last som forhindrer str m ningen utover av forbrenningsgassene Inngripen av styreinnret ningen stopper...

Page 37: ...n A mot stor flamme under roteringen ved den lille flammen m det trykkes lett p knotten og roteringen kan fortsette Fra n av er apparatet i stand til levere varmt vann ved hver foresp rsel pningen av...

Page 38: ...HOLD For en korrekt bruk over tid la kyndig personale foreta en kontroll av apparatet minst n gang i ret F r ethvert inngrep med rengj ring vedlikehold pning eller de montering av varmtvannsberedens p...

Page 39: ...r stang til vannventilen forriglet ved pning demontere rengj re og skift eventuelt ut I versjonen med PLG kontrollere gassens matetrykk Justere og eventuelt skift ut gassflaskens trykkregulator Tennin...

Page 40: ...kerhetsanordnin gar och automatiska reglerdon under hela anl ggningens livsl ngd f rutom av tillverkaren Denna apparat r avsedd att producera varmvatten och ska d rmed anslutas till ett distributions...

Page 41: ...ventilering r till ten genom att ta luft fr n intilliggande lokaler i f rh llande till den som ska ventileras och genom att f lja nedan angivna f reskrifter och villkor Den intilliggande lokalen ska v...

Page 42: ...eter p r kkanalen f r m nga riktnings ndringar kurvor Motsatt lutning Samtliga ovan n mnda punkter orsakar anm rkningsv rda str m ningsf rluster som f rs mrar f rbr nningsproduktens fl de mot skorsten...

Page 43: ...n mnda f rfarandet tills l gan t nds utan att sl ckas Vrid reglaget A mot den stora flamman F r att kunna vrida den r det n dv ndigt att trycka in reglaget n got i n rheten av den lilla l gan och sed...

Page 44: ...kt funktion under l ng tid ska du l ta en kvalifice rad tekniker kontrollera apparaten minst en g ng om ret Innan n got arbete p b rjas som r r reng ring underh ll ppning av varmvattenberedarens panel...

Page 45: ...t i p pet l ge ta bort reng r och byt eventuellt ut p gasoldrivna versioner ska trycket p ga stillf rseln kontrolleras justera gasbeh llarens tryckregulator och byt ut vid behov F rdr jd t ndning trot...

Page 46: ...4 Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm M l i mm M tt i mm B A F E 87 H G 41 130 D C A B C D E F G H 11 592 110 101 245 314 128 54 84 14 650 130 101 245 363 148 74 104...

Page 47: ...47 Fig 7 Fig 13 Fig 8 Fig 11 Fig 14 Fig 9 Fig 16 A B Fig 6 Fig 12 Fig 10 B Fig 15...

Page 48: ...Cod BER _ EXP _ PIEZO _ 1 ED 13 06 15...

Reviews: