background image

ES

22

ESPAÑOL

Para el uso del calentador se deben seguir las siguientes normas 

de seguridad:

  No utilice el aparato para fines diversos de aquellos para los 

cuales está destinado.

  Está terminantemente prohibido tapar con trapos, papeles u 

otros  objetos  las  rejillas  de  ventilación,  aspiración  de  aire  y 

conducto de evacuación de humos del local de instalación.

  Si detecta olor a gas, no accione ningún interruptor eléctrico, 

no use el teléfono ni cualquier otro objeto que pueda provocar 

chispas. Ventile el local, abriendo puertas y ventanas; cierre la 

llave general del gas y avise inmediatamente al  Servicio de 

Asistencia Técnica. 

  No apoye objetos sobre el calentador.
  No deje recipientes ni sustancias inflamables en el local donde 

está instalado el calentador.

  Se desaconseja cualquier reparación por personal no cualifi

-

cado y no autorizado por el fabricante.

  Se desaconseja el uso de la caldera por parte de niños o de 

personas incapacitadas no asistidas.

  Está prohibido intervenir sobre componentes sellados.

Para un mejor uso, hay que tener presente que:

-  una limpieza externa periódica con agua enjabonada, además de 

mejorar el aspecto estético, preserva los paneles de la corrosión, 

alargando su vida;

-  no hay que utilizar disolventes, polvos y esponjas abrasivas;

-  no hay que efectuar limpiezas del equipo y/o de sus partes con 

sustancias fácilmente inflamables (por ejemplo: gasolina, alcoho

-

les, nafta, etc

.).

ADVERTENCIAS GENERALES Y SEGURIDADES 

El manual de instrucciones constituye una parte integrante del pro

-

ducto y, por lo tanto, debe ser conservado y acompañar siempre al 

equipo; en caso de que se dañe o se pierda, solicite otro ejemplar al 

Servicio de Asistencia Técnica de la zona.

  La instalación del calentador y cualquier otra intervención de 

asistencia y de mantenimiento deben ser efectuadas por per-

sonal  cualificado  según  las  indicaciones  de  la  normativa  en 

vigor.

  Para la instalación se aconseja dirigirse a personal especializado.
  El calentador deberá ser destinado al uso previsto por el fabri

-

cante. Queda excluida cualquier responsabilidad contractual 

y extracontractual por daños causados a personas, animales 

o cosas, debidos a errores de instalación, de regulación y de 

mantenimiento o usos impropios.

  Los dispositivos de seguridad o de regulación automática pue

-

den, ser modificados exclusivamente por el fabricante.

  Este  equipo  sirve  para  producir  agua  caliente;  debe  ser  co

-

nectado a una red de distribución de agua caliente sanitaria, 

dimensionada a sus prestaciones y su potencia.

  En caso de pérdidas de agua hay que cerrar la alimentación 

de  agua  y  avisar  inmediatamente  al  Servicio  de  Asistencia 

Técnica.

  En caso de ausencia prolongada, cierre la llave del gas. En el 

caso que se prevea el riesgo de heladas, vacíe el agua conte

-

nido en el calentador.

  En caso de fallo y/o de mal funcionamiento del aparato avisar 

al Servicio de Asistencia Técnica.

  El mantenimiento del calentador se tiene que realizar al me

-

nos una vez al año, programándolo con antelación con el Ser

-

vicio de Asistencia Técnica.

 

Al final de su vida útil, el producto no se debe eliminar como 

residuo sólido urbano, sino que debe ser enviado a un centro 

de recogida selectiva.

En el embalaje del calentador se encuentran:

2 uds.

  botones que hay que fijar en el panel de mando después 

de la instalación

1 ud.

  filtro de agua que habrá que insertar en el racor de entrada 

del agua. 

1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1.a  Datos Técnicos

    

          

Fonte 11 AP

Fonte 14 AP

kW  

kcal/h

kW 

kcal/h

Potencia útil nominal

18,9

16.273

23,7

20.374

Caudal térmico nominal

21,8

18.748

27,2

23.392

Potencia útil mínima

7,5

6.424

7,5

6.424

Caudal térmico mínimo

9,0

7.740

9,0

7.740

TIPO DE GAS

GAS

METANO

GAS LÍQUIDO

GAS

METANO

GAS LÍQUIDO

G20

 G30

    

G31

  

G20

  

 G30

     

  

G31

P.C.I. (15° C 1013 mbar) 

MJ/m

3

34,02

116,09

88

34,02

116,09

88

WI      (15° C 1013 mbar)

MJ/m

3

45,67

 80,58

70,69

45,67

80,58

70,69

Presión nominal de alimentación

mbar

20

 28-30

37

20

28-30

37

Consumo

m

3

/h

2,31

-

-

2,88

-

-

kg/h

-

1,72

1,69

-

2,14

2,11

Presión quemador   

mbar

12,20

27,50

35,10

13,00

27,00

34,30

Ø inyector llama piloto

mm 

0,28

0,16

0,28

0,16

Ø inyector quemador principal

mm

1,18

0,71

1,18

0,72

inyectores      

N.

11

13

Ø racord gas

1/2”

 1/2”

Caudal másico de humos

g/s

13,20

 12,40

13,00

18,40

17,70

19,00

Temperatura de humos

°C

185

180

182

168

163

158

Categoría

II2H3+

País de destinación

ES

AGUA

Fonte 11 AP

Fonte 14 AP

Rango de caudal   

l/min

select. min.

de 2,5  a 5

select. max 

 

de 5  a 10,8 

elect. min.

de 2,5  a 6,7

select. max

  

de 6,7  a 13,6

Elevación de temp. del agua

°C

aproximadamente 50

aproximadamente 25

aproximadamente 50

aproximadamente 25

Presión mínima 

bar

0,2 

0,2

Presión normal 

bar

2

2

Presión máxima 

bar

10

10

Ø rácores agua 

1/2”

1/2”

Ø tubo evacuación de humos

mm

110

130

Dimensiones y pesos

APARATO

EMBALAJE

APARATO

EMBALAJE

Altura

mm

592

655

650

713

Anchura

mm

314

361

363

410

Profundidad

mm

245

280

245

280

Peso

Kg

10,60

11,80

12,10

13,50

Nota: temperatura agua fría de referencia: 15 ºC

  

Summary of Contents for FONTE 11 AP

Page 1: ...FE BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR L INSTALLATION ET L ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO ESQUENTADOR INSTANT NEO A G S MANUAL PARA A INSTALA O O USO E A MANUTEN O YEBLIKKELIG VARMT...

Page 2: ...s que deben re alizarse con cuidado y con una adecuada preparaci n PROHIBIDO para acciones NO se tienen que realizar La marcaci n CE situada en el producto indica que el mismo es conforme a las siguie...

Page 3: ...pag 23 2 c Ventilaci n de los locales pag 23 2 d Conexi n del gas pag 23 2 e Conexi n del agua pag 24 2 f Evacuaci n de los productos de la combusti n pag 24 2 g Transformaci n del gas pag 24 SV 3 PU...

Page 4: ...a calda deve quindi es sere allacciato ad una rete di distribuzione d acqua calda sanitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza In caso di fuoriuscite d acqua chiudere l alimentaz...

Page 5: ...lusso naturale dell aria deve avvenire per via diretta attraverso aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso l esterno condotti di ventilazione singoli oppure coll...

Page 6: ...carico eccessivi cambi di direzione curve contropendenze Tutto questo provoca delle considerevoli perdite di carico che ostacolano il flusso verso l esterno dei prodotto della combustio ne L intervent...

Page 7: ...temperatura dell acqua erogata Gli scaldabagni sono apparecchi a variazione automatica di po tenza di tipo PROPORZIONALE cio in grado di adeguare il consumo del gas modulazione di fiamma ai prelievi d...

Page 8: ...chiudendo il rubinetto del gas In particolare controlla re il bruciatore principale e la fiamma pilota l elettrodo di accensio ne la valvola di sicurezza e la tenuta del circuito gas Verificare che no...

Page 9: ...ola acqua blocca to in apertura smontare pulire ed eventualmente sostituire nella versione a GPL controllare la pressione di alimentazione gas regolare e nel caso sostituire il regolatore di pressione...

Page 10: ...e connected to a water distribution network who s load and settings are compatible with the product If water spills turn off the water supply and advise the qualified personnel at the Technical Assist...

Page 11: ...ndirect ventilation from adjacent areas are permitted with the fol lowing limitations the adjacent area is equipped with direct ventilation the devices within the area to ventilate are connected to a...

Page 12: ...re the device is installed To again use the product it is necessary to follow the instructions in the paragraph OPERA TION If the device or its electrical connections breaks down the machine operation...

Page 13: ...ROPOR TIONAL able to change the gas consumption modulating the flame to respond to the amount of water extracted Model 11 for the extraction of 2 5 to 5 5 l m the temperature of the water supplied rem...

Page 14: ...once a year Before cleaning or performing maintenance opening or disassem bling the panels switch off the device and turn off the gas supply Check the main burner and the pilot flame the ignition ele...

Page 15: ...gas shutter test clean valve piston or stem is locked in open posi tion disassemble clean and eventually substitute If an LPG supply check the gas pressure regulate and if necessary substitute the ta...

Page 16: ...t tre branch un r seau de distribution d eau chaude sanitaire conform ment ses prestations et sa puissance En cas de sorties de l eau couper l alimentation hydrique et avertir imm diatement le personn...

Page 17: ...anentes pratiqu es sur des parois du local ven tiler qui donnent vers l ext rieur conduits de ventilation individuels ou bien collectifs ramifi s L air de ventilation doit tre pr lev directement de l...

Page 18: ...uit d vacuation et le carneau montant Le dispositif de contr le est constitu d un thermostat raccord en s rie au thermocouple L intervention du dispositif de contr le en provoquant l interruption du t...

Page 19: ...de la demande d eau chaude le br leur principal s teint reste toutefois allum e la flamme pilote et l appareil est disponible pour des demandes successives L extinction accidentelle de la flamme du p...

Page 20: ...eau pr sente l int rieur 4 ENTRETIEN Pour un usage correct dans le temps faire ex cuter un contr le de l appareil par du personnel qualifi au moins une fois par an Avant d effectuer toute op ration d...

Page 21: ...de la vanne eau bloqu en ouverture d monter nettoyer et ventuellement rem placer dans la version GPL contr ler la pression d alimentation gaz r gler et le cas ch ant remplacer le r gula teur de press...

Page 22: ...irve para producir agua caliente debe ser co nectado a una red de distribuci n de agua caliente sanitaria dimensionada a sus prestaciones y su potencia En caso de p rdidas de agua hay que cerrar la al...

Page 23: ...ha de tomarse directamente del exterior en una zona situada lejos de fuentes de contaminaci n Tambi n se puede realizar la ventilaci n indirecta tomando el aire de locales adyacentes al local que se...

Page 24: ...n del di metro del conducto de humos excesivos cambios de direcci n curvas contrapendientes Todo esto provoca considerables p rdidas de carga que obstaculi zan el flujo de los productos de la combust...

Page 25: ...uipo est en condiciones de su ministrar agua caliente a cada demanda En efecto la apertura del grifo del agua provoca el encendido del quemador principal mientras que cerrando el grifo al finalizar la...

Page 26: ...to del aparato es necesario realizar una revisi n anual por el Servicio T cnico Oficial o mantenedor au torizado Antes de efectuar cualquier operaci n de limpieza mantenimiento apertura o desmontaje d...

Page 27: ...illa de la v lvula del agua bloque ada en apertura desmontar limpiar y eventualmente sustituir en la versi n de GLP controle la presi n de alimentaci n del gas regular y de ser necesario sustituir el...

Page 28: ...de de distribui o de gua quen te sanit ria compativelmente com o seu desempenho e sua pot ncia Em caso de vazamentos de gua fechar a alimenta o hi dr ulica e avisar tempestivamente o pessoal qualifica...

Page 29: ...amificados O ar de ventila o deve ser aspirado do externo em zona afastada de fontes de polui o Tamb m permitida a ventila o indirecta por meio de aspira o de ar de locais cont guos quele a ser ventil...

Page 30: ...ntrolo provocando a interrup o do termopar intercepta o fluxo de g s tanto no queimador principal quanto na chama piloto A interven o do di spositivo de controlo pode ser provocada por uma obstru o to...

Page 31: ...imento do queimador principal enquanto fechando a mesma torneira terminada a necessidade de gua quente o queimador principal desliga por m permanece acesa a chama piloto e o aparelho encontra se dispo...

Page 32: ...lo de toda a gua que cont m 4 MANUTEN O Para um uso correcto no tempo fazer com que pessoal qualificado execute um controlo do aparelho pelo menos uma vez por ano Antes de efectuar qualquer opera o de...

Page 33: ...la gua bloqueado na abertura Desmontar limpar e eventualmente substituir Na vers o com GLP controlar a press o de alimenta o g s Regular e se necess rio substituir o regula dor de press o da botija At...

Page 34: ...ann det m derfor tilkobles et forsyningsnett med varmt vann i samsvar med dets ytelser og kraft I tilfelle vannlekkasje m vanntilf rselen stenges av og kyndig personale hos Teknisk Assistanse m varsle...

Page 35: ...gskilder Indirekte ventilasjon er ogs tillatt via opptak av luft fra n rliggende rom til det som skal luftes ut med de advarsler og begrensninger som beskrives her Rommet ved siden av m v re utstyrt m...

Page 36: ...t mmer ret Fo store retningsendringer svinger motbakker Alt dette for rsaker betydelige mengder last som forhindrer str m ningen utover av forbrenningsgassene Inngripen av styreinnret ningen stopper...

Page 37: ...n A mot stor flamme under roteringen ved den lille flammen m det trykkes lett p knotten og roteringen kan fortsette Fra n av er apparatet i stand til levere varmt vann ved hver foresp rsel pningen av...

Page 38: ...HOLD For en korrekt bruk over tid la kyndig personale foreta en kontroll av apparatet minst n gang i ret F r ethvert inngrep med rengj ring vedlikehold pning eller de montering av varmtvannsberedens p...

Page 39: ...r stang til vannventilen forriglet ved pning demontere rengj re og skift eventuelt ut I versjonen med PLG kontrollere gassens matetrykk Justere og eventuelt skift ut gassflaskens trykkregulator Tennin...

Page 40: ...kerhetsanordnin gar och automatiska reglerdon under hela anl ggningens livsl ngd f rutom av tillverkaren Denna apparat r avsedd att producera varmvatten och ska d rmed anslutas till ett distributions...

Page 41: ...ventilering r till ten genom att ta luft fr n intilliggande lokaler i f rh llande till den som ska ventileras och genom att f lja nedan angivna f reskrifter och villkor Den intilliggande lokalen ska v...

Page 42: ...eter p r kkanalen f r m nga riktnings ndringar kurvor Motsatt lutning Samtliga ovan n mnda punkter orsakar anm rkningsv rda str m ningsf rluster som f rs mrar f rbr nningsproduktens fl de mot skorsten...

Page 43: ...n mnda f rfarandet tills l gan t nds utan att sl ckas Vrid reglaget A mot den stora flamman F r att kunna vrida den r det n dv ndigt att trycka in reglaget n got i n rheten av den lilla l gan och sed...

Page 44: ...kt funktion under l ng tid ska du l ta en kvalifice rad tekniker kontrollera apparaten minst en g ng om ret Innan n got arbete p b rjas som r r reng ring underh ll ppning av varmvattenberedarens panel...

Page 45: ...t i p pet l ge ta bort reng r och byt eventuellt ut p gasoldrivna versioner ska trycket p ga stillf rseln kontrolleras justera gasbeh llarens tryckregulator och byt ut vid behov F rdr jd t ndning trot...

Page 46: ...4 Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm M l i mm M tt i mm B A F E 87 H G 41 130 D C A B C D E F G H 11 592 110 101 245 314 128 54 84 14 650 130 101 245 363 148 74 104...

Page 47: ...47 Fig 7 Fig 13 Fig 8 Fig 11 Fig 14 Fig 9 Fig 16 A B Fig 6 Fig 12 Fig 10 B Fig 15...

Page 48: ...Cod BER _ EXP _ PIEZO _ 1 ED 13 06 15...

Reviews: