background image

FR

16

FRANÇAIS

L’utilisation de l’appareil requiert le strict respect de quelques règles 

fondamentales de sécurité:

  Ne pas utiliser l’appareil pour des buts différents de ceux pour 

lesquels il est destiné.

  Il est absolument déconseillé de boucher avec des chiffons, 

du papier ou autre, les grilles d’aspiration ou de dissipation et 

l’ouverture d’aération du local où est installé l’appareil.

   En cas de fuite de gaz, ne pas actionner d’interrupteurs élec

-

triques, téléphone et tout autre appareil qui puisse provoquer 

des étincelles. Aérer le local en ouvrant portes et fenêtres en 

grand et fermer le robinet central de gaz.

  Ne pas poser d’objets sur l’appareil.
  Ne pas laisser des conteneurs et des substances inflamma

-

bles dans le local où est installé l’appareil.

  Toute tentative de réparation est déconseillée en cas de panne 

et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil.

  L’usage de l’appareil est déconseillé de la part d’enfants ou de 

personnes inexpérimentées.

  Il est interdit d’intervenir sur des éléments scellés.

Pour une meilleure utilisation, il faut tenir compte que :

-  un nettoyage externe périodique avec de l’eau savonneuse, outre 

améliorer  l’aspect  esthétique,  préserve  les  panneaux  contre  la 

corrosion, en augmentant leur durée de vie

-  ne pas utiliser de solvants, poudres et éponges abrasives

-  ne pas effectuer de nettoyages de l’appareil et/ou de ses parties 

avec des substances facilement inflammables (exemple: essen

-

ce, alcools, gasoil, etc.).

AVERTISSEMENTS GENERAUX ET SECURITES

Le  manuel  d’instructions  fait  partie  intégrante  du  produit  et  par 

conséquent il doit être conservé avec soin et accompagner toujours 

l’appareil. En cas de perte ou dommage, il faut en demander une 

copie au Service Après-vente.

  L’installation  de  l’appareil  et  toute  autre  intervention  d’assi

-

stance et d’entretien doivent être exécutées par du personnel 

qualifié selon les indications de la loi en vigeur.

  Pour  l’installation  il  est  conseillé  de  contacter  le  personnel 

spécialisé.

  L’appareil  devra  être  destiné  à  l’usage  prévu  par  le  con

-

structeur. Toute responsabilité contractuelle et extra-contrac-

tuelle  est  exclue  en  cas  de  dommages  causés  à  des  per

-

sonnes, animaux ou choses, suite à erreurs d’installation, de 

réglage, d’entretien ou d’utilisations impropres.

  Les dispositifs de sécurité ou de réglage automatique des ap

-

pareils ne doivent pas, pendant toute la durée de vie de l’in

-

stallation, être modifiés sauf par le constructeur.

  Cet appareil sert à produire de l’eau chaude, il doit par conséquent 

être branché à un réseau de distribution d’eau chaude sanitaire, 

conformément à ses prestations et à sa puissance.

  En cas de sorties de l’eau, couper l’alimentation hydrique et 

avertir immédiatement le personnel qualifié du Service Après-

vente.

  En  cas  d’absence  prolongée,  couper  l’alimentation  de  gaz. 

Dans le cas où un risque de gel est prévisible, vider la chauffe-

eau de l’eau qu’elle contient.

  En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appa

-

reil, le débrancher, s’abstenir de toute tentative de réparation 

ou d’intervention directe.

  L’entretien de l’appareil doit être exécuté au moins une fois 

par an : la programmer à temps avec le Service Après-vente 

signifiera éviter des pertes de temps et d’argent.

  

Le produit en fin de vie ne doit pas être jeté comme un déchet 

solide urbain mais doit être emporté dans un centre de collecte 

des déchets.

Dans l’emballage du chauffe-bain se trouvent : 

n. 2

  boutons à fixer au panneau de commande après l’instal

-

lation

n. 1

  filtre à eau à insérer dans le raccord d’entrée de la vanne 

de l’eau. 

1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

1.a  Données Techniques

    

          

Fonte 11 AP

Fonte 14 AP

kW  

kcal/h

kW 

kcal/h

Puissance utile nominale

18,9

16.273

23,7

20.374

Débit thermique nominale

21,8

18.748

27,2

23.392

Puissance utile minimum

7,5

6.424

7,5

6.424

Débit thermique minimum

9,0

7.740

9,0

7.740

TYPE GAZ

GAZ METHANE

GAZ LIQUIDE

GAZ METHANE

GAZ LIQUIDE

G20

 G25

 G30

    

G31

  

G20

  

 G25

     

  

 G30

     

  

G31

P.C.I. (15° C 1013 mbar) 

MJ/m

3

34,02

29,25

116,09

88

34,02

29,25

116,09

88

WI      (15° C 1013 mbar)

MJ/m

3

45,67

37,38

 80,58

70,69

45,67

37,38

80,58

70,69

Pression nominale d’alimentation

mbar

20

 25

 28-30

37

20

25

28-30

37

Consommation

m

3

/h

2,31

2,68

-

-

2,88

3,35

-

-

kg/h

-

-

1,72

1,69

-

-

2,14

2,11

Pression brûleur   

mbar

12,20

15,50

27,50

35,10

13,00

16,50

27,00

34,30

Ø buse veilleuse

mm 

0,28

0,28

0,16

0,28

0,28

0,16

Ø buse brûleur principale

mm

1,18

1,18

0,71

1,18

1,18

0,72

buses       

N.

11

13

Ø conection gaz

1/2”

 1/2”

Débit maximum des fumées

g/s

13,20

 13,90

 12,40

13,00

18,40

19,20

17,70

19,00

Température des fumées

°C

185

183

180

182

168

183

163

158

Catégorie

II2E+3+

Pays de destination 

FR

EAU

Fonte 11 AP

Fonte 14 AP

Champ de prélèvement   

l/min

select. min.

da 2,5  a 5

select. max 

 

da 5  a 10,8 

select. min.

da 2,5  a 6,7

select. max

  

da 6,7  a 13,6

Augmentation de temp. de l’eau

°C

environ 50

environ 25

environ 50

environ 25

Pression minimum 

bar

0,2 

0,2

Pression normale 

bar

2

2

Pression maximum 

bar

10

10

Ø attaches eau 

1/2”

1/2”

Ø tube évacuation des fumées

mm

110

130

Dimensions et poids

APPAREIL

EMBALLAGE

APPAREIL

EMBALLAGE

Hauteur

mm

592

655

650

713

Largeur

mm

314

361

363

410

Profondeur

mm

245

280

245

280

Poids

Kg

10,60

11,80

12,10

13,50

Remarque : température de référence de l’eau froide de 15 °C

  

Summary of Contents for FONTE 11 AP

Page 1: ...FE BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR L INSTALLATION ET L ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO ESQUENTADOR INSTANT NEO A G S MANUAL PARA A INSTALA O O USO E A MANUTEN O YEBLIKKELIG VARMT...

Page 2: ...s que deben re alizarse con cuidado y con una adecuada preparaci n PROHIBIDO para acciones NO se tienen que realizar La marcaci n CE situada en el producto indica que el mismo es conforme a las siguie...

Page 3: ...pag 23 2 c Ventilaci n de los locales pag 23 2 d Conexi n del gas pag 23 2 e Conexi n del agua pag 24 2 f Evacuaci n de los productos de la combusti n pag 24 2 g Transformaci n del gas pag 24 SV 3 PU...

Page 4: ...a calda deve quindi es sere allacciato ad una rete di distribuzione d acqua calda sanitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza In caso di fuoriuscite d acqua chiudere l alimentaz...

Page 5: ...lusso naturale dell aria deve avvenire per via diretta attraverso aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso l esterno condotti di ventilazione singoli oppure coll...

Page 6: ...carico eccessivi cambi di direzione curve contropendenze Tutto questo provoca delle considerevoli perdite di carico che ostacolano il flusso verso l esterno dei prodotto della combustio ne L intervent...

Page 7: ...temperatura dell acqua erogata Gli scaldabagni sono apparecchi a variazione automatica di po tenza di tipo PROPORZIONALE cio in grado di adeguare il consumo del gas modulazione di fiamma ai prelievi d...

Page 8: ...chiudendo il rubinetto del gas In particolare controlla re il bruciatore principale e la fiamma pilota l elettrodo di accensio ne la valvola di sicurezza e la tenuta del circuito gas Verificare che no...

Page 9: ...ola acqua blocca to in apertura smontare pulire ed eventualmente sostituire nella versione a GPL controllare la pressione di alimentazione gas regolare e nel caso sostituire il regolatore di pressione...

Page 10: ...e connected to a water distribution network who s load and settings are compatible with the product If water spills turn off the water supply and advise the qualified personnel at the Technical Assist...

Page 11: ...ndirect ventilation from adjacent areas are permitted with the fol lowing limitations the adjacent area is equipped with direct ventilation the devices within the area to ventilate are connected to a...

Page 12: ...re the device is installed To again use the product it is necessary to follow the instructions in the paragraph OPERA TION If the device or its electrical connections breaks down the machine operation...

Page 13: ...ROPOR TIONAL able to change the gas consumption modulating the flame to respond to the amount of water extracted Model 11 for the extraction of 2 5 to 5 5 l m the temperature of the water supplied rem...

Page 14: ...once a year Before cleaning or performing maintenance opening or disassem bling the panels switch off the device and turn off the gas supply Check the main burner and the pilot flame the ignition ele...

Page 15: ...gas shutter test clean valve piston or stem is locked in open posi tion disassemble clean and eventually substitute If an LPG supply check the gas pressure regulate and if necessary substitute the ta...

Page 16: ...t tre branch un r seau de distribution d eau chaude sanitaire conform ment ses prestations et sa puissance En cas de sorties de l eau couper l alimentation hydrique et avertir imm diatement le personn...

Page 17: ...anentes pratiqu es sur des parois du local ven tiler qui donnent vers l ext rieur conduits de ventilation individuels ou bien collectifs ramifi s L air de ventilation doit tre pr lev directement de l...

Page 18: ...uit d vacuation et le carneau montant Le dispositif de contr le est constitu d un thermostat raccord en s rie au thermocouple L intervention du dispositif de contr le en provoquant l interruption du t...

Page 19: ...de la demande d eau chaude le br leur principal s teint reste toutefois allum e la flamme pilote et l appareil est disponible pour des demandes successives L extinction accidentelle de la flamme du p...

Page 20: ...eau pr sente l int rieur 4 ENTRETIEN Pour un usage correct dans le temps faire ex cuter un contr le de l appareil par du personnel qualifi au moins une fois par an Avant d effectuer toute op ration d...

Page 21: ...de la vanne eau bloqu en ouverture d monter nettoyer et ventuellement rem placer dans la version GPL contr ler la pression d alimentation gaz r gler et le cas ch ant remplacer le r gula teur de press...

Page 22: ...irve para producir agua caliente debe ser co nectado a una red de distribuci n de agua caliente sanitaria dimensionada a sus prestaciones y su potencia En caso de p rdidas de agua hay que cerrar la al...

Page 23: ...ha de tomarse directamente del exterior en una zona situada lejos de fuentes de contaminaci n Tambi n se puede realizar la ventilaci n indirecta tomando el aire de locales adyacentes al local que se...

Page 24: ...n del di metro del conducto de humos excesivos cambios de direcci n curvas contrapendientes Todo esto provoca considerables p rdidas de carga que obstaculi zan el flujo de los productos de la combust...

Page 25: ...uipo est en condiciones de su ministrar agua caliente a cada demanda En efecto la apertura del grifo del agua provoca el encendido del quemador principal mientras que cerrando el grifo al finalizar la...

Page 26: ...to del aparato es necesario realizar una revisi n anual por el Servicio T cnico Oficial o mantenedor au torizado Antes de efectuar cualquier operaci n de limpieza mantenimiento apertura o desmontaje d...

Page 27: ...illa de la v lvula del agua bloque ada en apertura desmontar limpiar y eventualmente sustituir en la versi n de GLP controle la presi n de alimentaci n del gas regular y de ser necesario sustituir el...

Page 28: ...de de distribui o de gua quen te sanit ria compativelmente com o seu desempenho e sua pot ncia Em caso de vazamentos de gua fechar a alimenta o hi dr ulica e avisar tempestivamente o pessoal qualifica...

Page 29: ...amificados O ar de ventila o deve ser aspirado do externo em zona afastada de fontes de polui o Tamb m permitida a ventila o indirecta por meio de aspira o de ar de locais cont guos quele a ser ventil...

Page 30: ...ntrolo provocando a interrup o do termopar intercepta o fluxo de g s tanto no queimador principal quanto na chama piloto A interven o do di spositivo de controlo pode ser provocada por uma obstru o to...

Page 31: ...imento do queimador principal enquanto fechando a mesma torneira terminada a necessidade de gua quente o queimador principal desliga por m permanece acesa a chama piloto e o aparelho encontra se dispo...

Page 32: ...lo de toda a gua que cont m 4 MANUTEN O Para um uso correcto no tempo fazer com que pessoal qualificado execute um controlo do aparelho pelo menos uma vez por ano Antes de efectuar qualquer opera o de...

Page 33: ...la gua bloqueado na abertura Desmontar limpar e eventualmente substituir Na vers o com GLP controlar a press o de alimenta o g s Regular e se necess rio substituir o regula dor de press o da botija At...

Page 34: ...ann det m derfor tilkobles et forsyningsnett med varmt vann i samsvar med dets ytelser og kraft I tilfelle vannlekkasje m vanntilf rselen stenges av og kyndig personale hos Teknisk Assistanse m varsle...

Page 35: ...gskilder Indirekte ventilasjon er ogs tillatt via opptak av luft fra n rliggende rom til det som skal luftes ut med de advarsler og begrensninger som beskrives her Rommet ved siden av m v re utstyrt m...

Page 36: ...t mmer ret Fo store retningsendringer svinger motbakker Alt dette for rsaker betydelige mengder last som forhindrer str m ningen utover av forbrenningsgassene Inngripen av styreinnret ningen stopper...

Page 37: ...n A mot stor flamme under roteringen ved den lille flammen m det trykkes lett p knotten og roteringen kan fortsette Fra n av er apparatet i stand til levere varmt vann ved hver foresp rsel pningen av...

Page 38: ...HOLD For en korrekt bruk over tid la kyndig personale foreta en kontroll av apparatet minst n gang i ret F r ethvert inngrep med rengj ring vedlikehold pning eller de montering av varmtvannsberedens p...

Page 39: ...r stang til vannventilen forriglet ved pning demontere rengj re og skift eventuelt ut I versjonen med PLG kontrollere gassens matetrykk Justere og eventuelt skift ut gassflaskens trykkregulator Tennin...

Page 40: ...kerhetsanordnin gar och automatiska reglerdon under hela anl ggningens livsl ngd f rutom av tillverkaren Denna apparat r avsedd att producera varmvatten och ska d rmed anslutas till ett distributions...

Page 41: ...ventilering r till ten genom att ta luft fr n intilliggande lokaler i f rh llande till den som ska ventileras och genom att f lja nedan angivna f reskrifter och villkor Den intilliggande lokalen ska v...

Page 42: ...eter p r kkanalen f r m nga riktnings ndringar kurvor Motsatt lutning Samtliga ovan n mnda punkter orsakar anm rkningsv rda str m ningsf rluster som f rs mrar f rbr nningsproduktens fl de mot skorsten...

Page 43: ...n mnda f rfarandet tills l gan t nds utan att sl ckas Vrid reglaget A mot den stora flamman F r att kunna vrida den r det n dv ndigt att trycka in reglaget n got i n rheten av den lilla l gan och sed...

Page 44: ...kt funktion under l ng tid ska du l ta en kvalifice rad tekniker kontrollera apparaten minst en g ng om ret Innan n got arbete p b rjas som r r reng ring underh ll ppning av varmvattenberedarens panel...

Page 45: ...t i p pet l ge ta bort reng r och byt eventuellt ut p gasoldrivna versioner ska trycket p ga stillf rseln kontrolleras justera gasbeh llarens tryckregulator och byt ut vid behov F rdr jd t ndning trot...

Page 46: ...4 Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm M l i mm M tt i mm B A F E 87 H G 41 130 D C A B C D E F G H 11 592 110 101 245 314 128 54 84 14 650 130 101 245 363 148 74 104...

Page 47: ...47 Fig 7 Fig 13 Fig 8 Fig 11 Fig 14 Fig 9 Fig 16 A B Fig 6 Fig 12 Fig 10 B Fig 15...

Page 48: ...Cod BER _ EXP _ PIEZO _ 1 ED 13 06 15...

Reviews: