background image

SV

40

SVENSKA

Apparatens  användning  kräver  tillämpandet  av  följande  grundläg

-

gande säkerhetsföreskrifter:

  Använd inte apparaten för annat än vad den är avsedd för.
  Det är ej tillåtet att med trasa, papper eller annat föremål täppa 

igen gallren för luftintag eller avluftning och ventilationsöppnin

-

gen till lokalen som apparaten är installerad i. 

  Om du känner lukt av gas får ingen strömbrytare, telefonen el

-

ler andra föremål som kan bilda gnistor lov att användas. Lufta 

lokalen genom att öppna dörrar och fönster och stäng genast 

huvudkranen till gasledningen.

  Ställ inga föremål ovanpå apparaten.
  Lämna inte behållare med lättantändliga substanser i lokalen 

som apparaten har installerats i.

  Vi  rekommenderar  att  du  inte  försöker  utföra  reparationer  vid 

inträffande av fel och/eller funktionsstörningar på apparaten.

  Det är ej tillåtet att barn eller okunniga personer använder ap

-

paraten.

  Inga ingrepp får utföras på förseglade komponenter.

För att en perfekt prestanda ska bibehållas, ska du tänka på att: 

-  en regelbunden rengöring på utsidan med tvål och vatten krävs 

inte enbart av estetiska skäl, utan hjälper även till att skydda de 

yttre  panelerna  från  rost  och  förlänger  därigenom  apparatens 

livslängd.

-  du inte ska använda lösningsmedel, rengöringspulver och svam

-

par med slipverkan.

-  apparaten och/eller dess komponenter inte får rengöras med lät

-

tantändliga substanser (t.ex. bensin, alkohol, olja osv.).

ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖREKSRIFTER 

Instruktionshandboken utgör en integrerande del av produkten och ska 

därigenom förvaras med omsorg och alltid medfölja produkten. Om du 

tappar bort instruktionshandboken eller om den förstörs, ska du vända 

dig till vårt tekniska servicekontor för att be om en ny kopia

  Installationen  av  apparaten  och  eventuella  service-  och  un

-

derhållsingrepp ska utföras av kvalificerad personal och i enli

-

ghet med föreskrifterna.

  Vi rekommenderar att du vänder dig till specialiserad personal 

för att utföra installationen.

  Apparaten ska användas inom det användningsområde som 

avsetts  av  tillverkaren. Tillverkaren  frånsäger  sig  allt  ansvar, 

både  enligt  köpeavtalet  och  utanför  köpeavtalet,  för  skador 

på personer, djur eller föremål som uppstått till följd av felakti

-

gheter vid installationen, vid justeringsförfaranden och vid un

-

derhåll eller till följd av felaktig användning.

  Inga ändringar får utföras på apparatens säkerhetsanordnin

-

gar  och  automatiska  reglerdon  under  hela  anläggningens 

livslängd förutom av tillverkaren.

  Denna apparat är avsedd att producera varmvatten och ska 

därmed  anslutas  till  ett  distributionsnät  för  varmvatten  för 

hushållsbruk som överensstämmer med apparatens prestan

-

da och effekt. 

  Vid  vattenläckage  ska  du  stänga  av  vattentillförseln  och  så 

snart  som  möjligt  kontakta  kvalificerad  personal  från  vårt 

tekniska servicekontor.

  Vid frånvaro under en längre tid ska gastillförseln stängas av. 

Vid överhängande risk för frost ska allt vatten tömmas från be

-

redaren.

  Vid fel och/eller funktionsstörning på apparaten ska den sättas 

i deaktiverat läge utan att du försöker att reparera den eller på 

annat sätt direkt ingripa på beredaren.

  Underhåll på apparaten ska utföras minst en gång om året.

 

I slutet av produktens livslängd får den inte kastas som vanligt 

hushållsavfall, utan ska lämnas in till miljöstation.

Varmvattenberedarens förpackning innehåller: 

2 st.  

reglage som ska fixeras på kontrollpanelen efter installatio

-

nen.

1 st.  

vattenfilter som ska sättas in på vattenventilens inloppsan

-

slutning. 

1. TEKNISK BESKRIVNING

1.a  Tekniska specifikationer

    

          

Fonte 11 AP

Fonte 14 AP

kW  

kcal/h

kW 

kcal/h

Nominell uteffekt

18,9

16.273

23,7

20.374

Nominell värmeeffekt

21,8

18.748

27,2

23.392

Minimal uteffekt

7,5

6.424

7,5

6.424

Minimal värmeeffekt

9,0

7.740

9,0

7.740

TYP AV GAS

NATURGAS

GASOL

NATURGAS

    GASOL

G20

 G30

    

G31

  

G20

  

 G30

     

  

G31

LHV (15° C 1013 mbar) 

MJ/m

3

34,02

116,09

88

34,02

116,09

88

WI      (15° C 1013 mbar)

MJ/m

3

45,67

 80,58

70,69

45,67

80,58

70,69

Nominellt matningstryck

mbar

20

30

30

20

30

30

Förbrukning

m

3

/h

2,31

-

-

2,88

-

-

kg/h

-

1,72

1,69

-

2,14

2,11

Tryck brännare   

mbar

12,20

27,50

35,10

13,00

27,00

34,30

Ø pilotlågans munstycke

mm 

0,28

0,16

0,28

0,16

Ø  huvudbrännarens munstycke

mm

1,18

0,71

1,18

0,72

munstycken       

N.

11

13

Ø gasanslutning

1/2”

 1/2”

Rökgasens maxflöde

g/s

13,20

 12,40

13,00

18,40

17,70

19,00

Rökgastemperatur

°C

185

180

182

168

163

158

Kategori

II2H3B/P

Destinationsland

SE

VATTEN

Fonte 11 AP

Fonte 14 AP

Hämtningskapacitet 

l/min

selet. min.

från 2,5  till 5

select. max 

 

från 5  till 10,8 

select. min.

från 2,5  till 6,7

select. max

  

från 6,7  till 13,6

Uppvärmd vattentemperatur

°C

cirka 50

cirka 25

cirka 50

cirka 25

Minimitryck 

bar

0,2 

0,2

Normalt tryck 

bar

2

2

Maxtryck 

bar

10

10

Ø  vattenanslutning 

1/2”

1/2”

Ø  rökgasutlopp

mm

110

130

Mått och vikter

APPARAT

EMBALLAGE

APPARAT

EMBALLAGE

Höjd

mm

592

655

650

713

Bredd

mm

314

361

363

410

Djup

mm

245

280

245

280

Vikt 

Kg

10,60

11,80

12,10

13,50

Obs: Referenstemperatur för kallvattnet är 15 °C

  

Summary of Contents for FONTE 11 AP

Page 1: ...FE BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR L INSTALLATION ET L ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO ESQUENTADOR INSTANT NEO A G S MANUAL PARA A INSTALA O O USO E A MANUTEN O YEBLIKKELIG VARMT...

Page 2: ...s que deben re alizarse con cuidado y con una adecuada preparaci n PROHIBIDO para acciones NO se tienen que realizar La marcaci n CE situada en el producto indica que el mismo es conforme a las siguie...

Page 3: ...pag 23 2 c Ventilaci n de los locales pag 23 2 d Conexi n del gas pag 23 2 e Conexi n del agua pag 24 2 f Evacuaci n de los productos de la combusti n pag 24 2 g Transformaci n del gas pag 24 SV 3 PU...

Page 4: ...a calda deve quindi es sere allacciato ad una rete di distribuzione d acqua calda sanitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza In caso di fuoriuscite d acqua chiudere l alimentaz...

Page 5: ...lusso naturale dell aria deve avvenire per via diretta attraverso aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso l esterno condotti di ventilazione singoli oppure coll...

Page 6: ...carico eccessivi cambi di direzione curve contropendenze Tutto questo provoca delle considerevoli perdite di carico che ostacolano il flusso verso l esterno dei prodotto della combustio ne L intervent...

Page 7: ...temperatura dell acqua erogata Gli scaldabagni sono apparecchi a variazione automatica di po tenza di tipo PROPORZIONALE cio in grado di adeguare il consumo del gas modulazione di fiamma ai prelievi d...

Page 8: ...chiudendo il rubinetto del gas In particolare controlla re il bruciatore principale e la fiamma pilota l elettrodo di accensio ne la valvola di sicurezza e la tenuta del circuito gas Verificare che no...

Page 9: ...ola acqua blocca to in apertura smontare pulire ed eventualmente sostituire nella versione a GPL controllare la pressione di alimentazione gas regolare e nel caso sostituire il regolatore di pressione...

Page 10: ...e connected to a water distribution network who s load and settings are compatible with the product If water spills turn off the water supply and advise the qualified personnel at the Technical Assist...

Page 11: ...ndirect ventilation from adjacent areas are permitted with the fol lowing limitations the adjacent area is equipped with direct ventilation the devices within the area to ventilate are connected to a...

Page 12: ...re the device is installed To again use the product it is necessary to follow the instructions in the paragraph OPERA TION If the device or its electrical connections breaks down the machine operation...

Page 13: ...ROPOR TIONAL able to change the gas consumption modulating the flame to respond to the amount of water extracted Model 11 for the extraction of 2 5 to 5 5 l m the temperature of the water supplied rem...

Page 14: ...once a year Before cleaning or performing maintenance opening or disassem bling the panels switch off the device and turn off the gas supply Check the main burner and the pilot flame the ignition ele...

Page 15: ...gas shutter test clean valve piston or stem is locked in open posi tion disassemble clean and eventually substitute If an LPG supply check the gas pressure regulate and if necessary substitute the ta...

Page 16: ...t tre branch un r seau de distribution d eau chaude sanitaire conform ment ses prestations et sa puissance En cas de sorties de l eau couper l alimentation hydrique et avertir imm diatement le personn...

Page 17: ...anentes pratiqu es sur des parois du local ven tiler qui donnent vers l ext rieur conduits de ventilation individuels ou bien collectifs ramifi s L air de ventilation doit tre pr lev directement de l...

Page 18: ...uit d vacuation et le carneau montant Le dispositif de contr le est constitu d un thermostat raccord en s rie au thermocouple L intervention du dispositif de contr le en provoquant l interruption du t...

Page 19: ...de la demande d eau chaude le br leur principal s teint reste toutefois allum e la flamme pilote et l appareil est disponible pour des demandes successives L extinction accidentelle de la flamme du p...

Page 20: ...eau pr sente l int rieur 4 ENTRETIEN Pour un usage correct dans le temps faire ex cuter un contr le de l appareil par du personnel qualifi au moins une fois par an Avant d effectuer toute op ration d...

Page 21: ...de la vanne eau bloqu en ouverture d monter nettoyer et ventuellement rem placer dans la version GPL contr ler la pression d alimentation gaz r gler et le cas ch ant remplacer le r gula teur de press...

Page 22: ...irve para producir agua caliente debe ser co nectado a una red de distribuci n de agua caliente sanitaria dimensionada a sus prestaciones y su potencia En caso de p rdidas de agua hay que cerrar la al...

Page 23: ...ha de tomarse directamente del exterior en una zona situada lejos de fuentes de contaminaci n Tambi n se puede realizar la ventilaci n indirecta tomando el aire de locales adyacentes al local que se...

Page 24: ...n del di metro del conducto de humos excesivos cambios de direcci n curvas contrapendientes Todo esto provoca considerables p rdidas de carga que obstaculi zan el flujo de los productos de la combust...

Page 25: ...uipo est en condiciones de su ministrar agua caliente a cada demanda En efecto la apertura del grifo del agua provoca el encendido del quemador principal mientras que cerrando el grifo al finalizar la...

Page 26: ...to del aparato es necesario realizar una revisi n anual por el Servicio T cnico Oficial o mantenedor au torizado Antes de efectuar cualquier operaci n de limpieza mantenimiento apertura o desmontaje d...

Page 27: ...illa de la v lvula del agua bloque ada en apertura desmontar limpiar y eventualmente sustituir en la versi n de GLP controle la presi n de alimentaci n del gas regular y de ser necesario sustituir el...

Page 28: ...de de distribui o de gua quen te sanit ria compativelmente com o seu desempenho e sua pot ncia Em caso de vazamentos de gua fechar a alimenta o hi dr ulica e avisar tempestivamente o pessoal qualifica...

Page 29: ...amificados O ar de ventila o deve ser aspirado do externo em zona afastada de fontes de polui o Tamb m permitida a ventila o indirecta por meio de aspira o de ar de locais cont guos quele a ser ventil...

Page 30: ...ntrolo provocando a interrup o do termopar intercepta o fluxo de g s tanto no queimador principal quanto na chama piloto A interven o do di spositivo de controlo pode ser provocada por uma obstru o to...

Page 31: ...imento do queimador principal enquanto fechando a mesma torneira terminada a necessidade de gua quente o queimador principal desliga por m permanece acesa a chama piloto e o aparelho encontra se dispo...

Page 32: ...lo de toda a gua que cont m 4 MANUTEN O Para um uso correcto no tempo fazer com que pessoal qualificado execute um controlo do aparelho pelo menos uma vez por ano Antes de efectuar qualquer opera o de...

Page 33: ...la gua bloqueado na abertura Desmontar limpar e eventualmente substituir Na vers o com GLP controlar a press o de alimenta o g s Regular e se necess rio substituir o regula dor de press o da botija At...

Page 34: ...ann det m derfor tilkobles et forsyningsnett med varmt vann i samsvar med dets ytelser og kraft I tilfelle vannlekkasje m vanntilf rselen stenges av og kyndig personale hos Teknisk Assistanse m varsle...

Page 35: ...gskilder Indirekte ventilasjon er ogs tillatt via opptak av luft fra n rliggende rom til det som skal luftes ut med de advarsler og begrensninger som beskrives her Rommet ved siden av m v re utstyrt m...

Page 36: ...t mmer ret Fo store retningsendringer svinger motbakker Alt dette for rsaker betydelige mengder last som forhindrer str m ningen utover av forbrenningsgassene Inngripen av styreinnret ningen stopper...

Page 37: ...n A mot stor flamme under roteringen ved den lille flammen m det trykkes lett p knotten og roteringen kan fortsette Fra n av er apparatet i stand til levere varmt vann ved hver foresp rsel pningen av...

Page 38: ...HOLD For en korrekt bruk over tid la kyndig personale foreta en kontroll av apparatet minst n gang i ret F r ethvert inngrep med rengj ring vedlikehold pning eller de montering av varmtvannsberedens p...

Page 39: ...r stang til vannventilen forriglet ved pning demontere rengj re og skift eventuelt ut I versjonen med PLG kontrollere gassens matetrykk Justere og eventuelt skift ut gassflaskens trykkregulator Tennin...

Page 40: ...kerhetsanordnin gar och automatiska reglerdon under hela anl ggningens livsl ngd f rutom av tillverkaren Denna apparat r avsedd att producera varmvatten och ska d rmed anslutas till ett distributions...

Page 41: ...ventilering r till ten genom att ta luft fr n intilliggande lokaler i f rh llande till den som ska ventileras och genom att f lja nedan angivna f reskrifter och villkor Den intilliggande lokalen ska v...

Page 42: ...eter p r kkanalen f r m nga riktnings ndringar kurvor Motsatt lutning Samtliga ovan n mnda punkter orsakar anm rkningsv rda str m ningsf rluster som f rs mrar f rbr nningsproduktens fl de mot skorsten...

Page 43: ...n mnda f rfarandet tills l gan t nds utan att sl ckas Vrid reglaget A mot den stora flamman F r att kunna vrida den r det n dv ndigt att trycka in reglaget n got i n rheten av den lilla l gan och sed...

Page 44: ...kt funktion under l ng tid ska du l ta en kvalifice rad tekniker kontrollera apparaten minst en g ng om ret Innan n got arbete p b rjas som r r reng ring underh ll ppning av varmvattenberedarens panel...

Page 45: ...t i p pet l ge ta bort reng r och byt eventuellt ut p gasoldrivna versioner ska trycket p ga stillf rseln kontrolleras justera gasbeh llarens tryckregulator och byt ut vid behov F rdr jd t ndning trot...

Page 46: ...4 Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm M l i mm M tt i mm B A F E 87 H G 41 130 D C A B C D E F G H 11 592 110 101 245 314 128 54 84 14 650 130 101 245 363 148 74 104...

Page 47: ...47 Fig 7 Fig 13 Fig 8 Fig 11 Fig 14 Fig 9 Fig 16 A B Fig 6 Fig 12 Fig 10 B Fig 15...

Page 48: ...Cod BER _ EXP _ PIEZO _ 1 ED 13 06 15...

Reviews: