3
I
ATTREZZI APPLICABILI
ACCESSORI
ZAVORRE PER RUOTE
RUOTE “SUPER-BITE” (antideriva)
PROTEZIONE ANTERIORE PER BARRA
PROTEZIONI LATERALI PER BARRA
ATTACCO RAPIDO ATTREZZI
PRESA DI FORZA UNIFICATA D=35
CATENE DA NEVE
POSSIBILI INCONVENIENTI E LORO RIMEDI
Pag. 28
“ 28
“ 32
“ 33
“ 33
“ 35
“ 35
“ 36
“ 37
“ 38
COME SOSTITUIRE LA FRIZIONE (fig.69)
COME REGISTRARE IL COMANDO
FRIZIONE / FRENO DI STERZO
PERIODI DI LUNGA INATTIVITA’
DOTAZIONE
GARANZIA
CERTIFICATI E DICHIARAZIONI
PARTICOLARI DI CONSUMO
MODALITA’ DI VENDITA DEI RICAMBI
REGOLAZIONE DEI FRENI DI STERZO
Pag. 41
“ 42
“ 43
“ 44
“ 45
“ 45
“ 47
“ 48
“ 49
GB
POSSIBLE IMPLEMENTS
ACCESSORIES
BALLASTS FOR WHEELS
WHEELS “SUPER-BITE” (antidrift)
CUTTER BAR FRONT PROTECTION
CUTTER BAR SIDE PROTECTIONS
QUICK HITCH FOR IMPLEMENTS
STANDARD POWER TAKE OFF D=35
SNOW CHAINS
TROUBLE SHOOTING
Page 28
“ 28
“ 32
“ 33
“ 33
“ 35
“ 35
“ 36
“ 37
“ 38
HOW TO REPLACE THE CLUTCH (fig.69)
HOW TO REGISTER THE CLUTCH /
STEERING BRAKE CONTROL
STORAGE
TOOL KIT
GUARANTEE
CERTIFICATES AND DECLARATIONS
CONSUMABLES
ORDERING SPARE PARTS
STEERING BRAKE REGULATION
Page 41
“ 42
“ 43
“ 44
“ 45
“ 45
“ 47
“ 48
“ 49
F
OUTILS ADAPTABLES
ACCESSOIRES
MASSES POUR ROUES
ROUES “SUPER-BITE” (antidérive)
PROTECTION AVANT POUR BARRE
PROTECTIONS LATERALES POUR BARRES
ATTAQUE RAPIDE OUTILS
PRISE DE FORCE UNIFIEE D=35
CHAINES NEIGE
DEPANNAGE
Page 28
“ 28
“ 32
“ 33
“ 33
“ 35
“ 35
“ 36
“ 37
“ 38
COMMENT SUBSTITUER LA FRICTION
(fig.69)
COMMENT ENREGISTRER LA COMMANDE
EMBRAYAGE / FREIN DE DIRECTION
REMISAGE
OUTILLAGE
GARANTIE
CERTIFICATS ET DÉCLARATIONS
SUYET A USURE
MODALITE DE VENTE PIECES DE RECHAN-
GE
REGULATION DES FREINS DE DIRECTION
Page 41
“ 42
“ 43
“ 44
“ 45
“ 45
“ 47
“ 48
“ 49
E
APEROS APLICABLES
ACCESORIOS
LASTRES PARA RUEDAS
RUEDAS “SUPER-BITE” (antideriva)
PROTECCION ANTERIOR PARA BARRA
PROTECCIONES LATERALES PARA
BARRAS
ENGANCHE RAPIDO APEROS
TOMA DE FUERZA UNIFICADA D=35
CADENAS PARA NIEVE
POSIBLES INCONVENIENTES Y
SOLUCIONES
Pag. 28
“ 28
“ 32
“ 33
“ 33
“ 35
“ 35
“ 36
“ 37
“ 38
COMO SUBSTITUIR EL EMBRAGUE (fig.69)
COMO REGULAR EL MANDO EMBRAGUE /
FRENO DE DIRECCION
PERIODOS DE LARGA INACTIVIDAD
DOTACIONES
GARANTIA
CERTIFICADOS Y DECLARACIONES
PARTICULARES DE DESGASTE
SOLICITUD DE RECAMBIOS
REGULACIÓN DE LOS FRENOS DE
DIRECCIÓN
Pag. 41
“ 42
“ 43
“ 44
“ 45
“ 45
“ 47
“ 48
“ 49
D
MÖGLICHE ARBEITSGERÄTE UND
ZUBEHÖR
ZUBEHÖR
BALLASTGEWICHTE FÜR RÄDER
RÄDER “SUPER-BITE” (Rutschfest)
FRONTSCHUTZ FÜR MÄHBALKEN
SEITENSCHUTZ FÜR MÄHBALKEN
SCHNELLANSCHLUß FÜR ARBEITSGERÄTE
ZAPFWELLE D=35
SCHNEEKETTEN
MÖGLICHE STÖRUNGEN UND DEREN
ABHILFE
Seite 28
“ 28
“ 32
“ 33
“ 33
“ 35
“ 35
“ 36
“ 37
“ 38
ERSÄTZEN DER KUPPLUNG (Bild 69)
EINSTELLUNG DER LENKRADKUPPLUNG /
LENKRADBREMSE
LÄNGERER STILLSTAND DER MASCHINE
STANDARD ZUBEHÖR
GARANTIE
BESCHEINIGUNGEN UND DEKLARATIONEN
VERBRAUCHEN TEILE
VERKAUF DER ERSATZTEILE
EINSTELLUNGEN DER LENKBREMSEN
Seite 41
“ 42
“ 43
“ 44
“ 45
“ 45
“ 47
“ 48
“ 49
Summary of Contents for 630 WS MAX
Page 2: ......
Page 19: ...15 A A BENZINA GASOLINE ESSENCE GASOLINA BENZIN ...
Page 21: ...17 12 13 ...
Page 25: ...21 ...
Page 38: ...34 ...
Page 55: ...NOTE ...